"Артур, - мысленно обратилась ко мне Софи. - Думаю, нам лучше
уйти".
"Да, - согласился я. - Мы здесь лишние. Ты в Авалон?"
"Нет, у меня есть свои дела. Хочу поговорить с Мир... с одним
человеком. До встречи".
"Пока".
Софи исчезла, а спустя секунду ушел и я, подумав напоследок:
"До свидания, Дэйра".
"До встречи, Артур", - бросила она мне вдогонку.
Глава 18. СОФИ ПРИНЦИПЫ И НЕОБХОДИМОСТЬ
Пятно света услужливо сопровождало меня на всем пути до входа в
Лабиринт. Здесь, в сердце владений Хаоса, доступ к Тоннелю был
закрыт, а мгновенные перемещения с помощью Образа Источника Хаосом,
мягко говоря, не приветствовались. Так что мне не оставалось ничего
другого, кроме как принять предложенные правила игры. В чужой
монастырь, как говорится, со своим уставом не лезут.
Впрочем, путь был не очень долгий, и я даже получила некоторое
удовольствие от пешей прогулки. Это позволило мне собраться с
мыслями перед разговором с Мирддином.
Пятно света остановилось, упершись в стену с арочным проходом, за
которым начиналась кромешная тьма. Я уже занесла ногу, чтобы
вступить на каменную лестницу, как из-под арки раздался голос
Мирддина:
- Минуточку, Софи. Посторонись, пожалуйста.
Немного озадаченная, я отошла в сторону. Я подумала, что,
возможно, Мирддин собирается выйти мне навстречу... Но почему тогда
он просил меня посторониться? Не намерен же он, в самом деле,
вылететь из Лабиринта в ступе и с помелом...
Однако вскоре все прояснилось.
Из мрака, скрывавшего вход в Лабиринт, вынырнуло похожее на пса
существо, размерами с годовалого теленка. Было оно черное, как ночь,
лишь сверкали белизной острые зубы в огромной полураскрытой пасти,
да сияли, точно намазанные фосфором, глаза. Вылитая собака
Баскервилей из одной недавно прочитанной мною старинной книги...
Новоявленная собака Баскервилей, презрев ступени, одним махом
спрыгнула к подножию лестницы, повернулась ко мне и стала
рассматривать меня. В ее взгляде я не заметила угрозы - в нем было
лишь детское любопытство.
- Это новорожденный Цербер, - прокомментировал голос Мирддина. -
Недавно один из его собратьев погиб в схватке с Карателями Порядка,
но прежде успел прикончить двух из них. Этот малыш займет место
павшего героя. Не бойся, Софи, он признает в тебе свою
повелительницу.
И действительно: "малыш", заискивающе виляя хвостом, приблизился
ко мне и уткнулся носом в мое левое плечо. Вопреки моим ожиданиям,
от него не пахло псиной. От него вообще ничем не пахло.
Выказав таким образом свою преданность мне, новорожденный Цербер
круто развернулся и в два прыжка исчез в темноте. Поспешил, значит,
занимать место павшего героя.
- Теперь можешь входить, - отозвался Мирддин. - Путь свободен.
Я поднялась по ступеням к арке и смело перешагнула через черту,
разделявшую свет и кромешную тьму. На мгновение меня окутал
непроглядный мрак, но уже в следующий момент я стояла на пороге
небольшой уютной комнаты с роскошной меблировкой. Мирддин сидел в
кресле перед шахматным столиком и, видимо, играл сам с собой.
Перед этим я лишь дважды бывала в Лабиринте Хаоса. Первый раз я
блуждала в густом тумане, ничего не видя перед собой, кроме молочно-
белой пелены, и боролась с разрушительным влиянием Инь, стремившимся
расщепить мою личность на множество частей. Я вышла из этой схватки
победителем и, сохранив свою связь с Источником, подчинила себе Силу
Хаоса.
Второй раз я вошла в Лабиринт почти сразу после того, как впервые
вышла из него. Мирддин хотел показать мне, что он собой представляет
в восприятии уже состоявшегося адепта.
Сравнение Лабиринта Хаоса с Безвременьем было весьма условным.
Во-первых, никакого аналога Источника здесь не существовало. В
некотором роде, весь Лабиринт целиком был Источником Хаоса, вернее,
сосредоточием его Силы. Единожды подчинив эту Силу, человек уже не
испытывал ее давящего воздействия при следующих вхождениях в
Лабиринт; совсем иначе обстояли дела с настоящим Источником.
Во-вторых, в отличие от Безвременья, течение времени в Лабиринте
Хаоса могло произвольно меняться в зависимости от желания Хранителя.
Сейчас оно шло "в унисон" с Основным Потоком.
И, наконец, в-третьих, Лабиринт Хаоса не был статичным, как
Безвременье. Он содержал в себе бесконечное разнообразие форм, и его
можно было обустроить, как угодно, на свой вкус и под то или иное
настроение. Никаких ограничений, в том числе пространственных, не
существовало. В прошлый раз мы с Мирддином сначала бродили по
огромной картинной галерее, где было собрано множество шедевров,
потом гуляли в дремучем лесу каменноугольного периода, а затем
посетили шикарный (правда, безлюдный) французский ресторан, где
очень вкусно поужинали.
А на сей раз Мирддина, похоже, потянуло на уют. Впрочем,
убранство комнаты и мне пришлось по душе.
- Ну, здравствуй, Софи, - приветливо произнес он, вставая с
кресла. - Проходи. Я уже заждался тебя.
- Тогда почему ты не позвал меня, раз я была нужна? - спросила я,
усаживаясь в предложенное кресло с другой стороны шахматного
столика.
Мирддин вернулся на свое место, раскурил трубку и лишь затем
ответил:
- Ты была нужна мне не по делам. Пока что никаких дел у меня к
тебе нет. Я просто хотел пообщаться с тобой.
- Так в чем проблема? Так бы и сказал. Я бы пришла.
К моему удивлению, Мирддин смутился.
- Ну, видишь ли... За много столетий затворничества я стал
нелюдимым, чуть ли не мизантропом. С одной стороны, меня тянет к
другим людям, но с другой - я испытываю неловкость и даже робею,
общаясь с ними. Обычно я прячу свою робость под маской высокомерия,
играя роль этакого злого гения, надменного и горделивого Князя Тьмы,
но... Перед тобой я не хочу играть.
- И не нужно играть, - сказала я. - Просто будь собой. Мне
нравится, когда люди ведут себя естественно, пусть и неуклюже. А
показухи я не люблю.
- Я тоже не люблю, но, к сожалению, вынужден устраивать помпезные
представления. Ведь именно этого все от меня ждут.
- Только не я. И вообще, мне кажется, что ты преувеличиваешь. Ты
довольно мил, когда держишься естественно.
- Спасибо на добром слове. - Мирддин, очевидно, воспринял это
лишь как комплимент, хотя я говорила искренне. - Что-нибудь выпьешь?
- Не сейчас. Может быть, позже.
- Воля твоя. Сыграем в шахматы?
- С удовольствием.
Стол плавно развернулся на девяносто градусов.
- Продолжим начатую партию, - предложил Мирддин. - У тебя белые.
Я оценила положение фигур и сказала:
- Ты уступаешь мне более выгодную позицию.
- Но не преимущество. С моим многовековым опытом я, пожалуй,
должен дать тебе еще большую фору. Снимаю коня.
Я покачала головой:
- Не нужно. Если я выиграю, то не получу удовольствия, а
проиграю - буду чувствовать себя сосунком.
- Как хочешь.
Некоторое время мы молча обменивались ходами. Мое первоначальное
преимущество в позиции таяло на глазах. Я по праву считалась лучшим
шахматистом Новой Персии, а на Земле даже выиграла чемпионат Франции
среди женщин и заняла четвертое место на молодежном мировом
первенстве. Но Мирддин оказался настоящим Мастером - с большой
буквы. Вскоре я поняла, что у меня нет против него никаких шансов.
Хорошо хоть он не поддавался - не то я обиделась бы.
А Мирддин был приятно удивлен моей игрой.
- Я слишком поторопился, предлагая в фору коня, - заметил он. - К
счастью, ты от нее отказалась. У тебя уже есть звание гроссмейстера?
- Да.
- Ты его заслуживаешь. Пробовала сыграть с Дэйрой?
- С Хозяйкой? - уточнила я и, получив кивок в подтверждение,
ответила: - Еще нет. Она не предлагала.
- Так ты ей предложи. Вы друг друга стоите.
- Зато у нас с тобой явно разные весовые категории.
- Однако у меня нет твоего таланта. Просто опыт. Вот доживешь до
моих лет... - Он умолк и сделал глубокую затяжку. - Между прочим,
Софи. Как ты себя чувствуешь в роли двойного адепта?
Я слегка поежилась.
- Как и полагается, двойственно. Временами Инь здорово мешает
моему Образу. Недавно я едва не поплатилась за это.
- Да, я слышал, - кивнул Мирддин.
- Ты уже знаешь про Эмриса?
- Дэйра рассказывала. - Он нахмурился. - Это очень плохо. Адепт
Порядка - лишняя карта в нашем раскладе. Лишняя и ненужная.
- Судя по всему, - сказала я, - Эмрис одумался и хочет выйти из
игры. Около часа назад Бронвен просила за него Хозяйку.
- Чтобы Источник избавил его от пут Порядка?
- Да.
- И что же ответила Дэйра?
- Она отказала.
- Так я и думал. - Мирддин покачал головой. - Порой
принципиальность Дэйры граничит с глупостью.
Я была удивлена:
- Ты считаешь, что ей следовало согласиться и допустить Эмриса к
Источнику? Этого гнусного негодяя, который... - Я осеклась, поймав
себя на том, что говорю чересчур вспыльчиво. - Я, конечно,
предубеждена против него. Он хотел изнасиловать меня, подвергнуть
нас с Брианом пыткам, а затем убить... Однако я не думаю, что моя
предубежденность мешает мне объективно судить о нем. Хорош получился
бы из него адепт Источника!
- А я и не говорил, что Эмрис должен стать адептом, - медленно,
чеканя каждое слово, произнес Мирддин. - Он вполне может войти в
Источник и больше никогда не вернуться. Во власти Дэйры выписать ему
билет в один конец.
Когда до меня дошел смысл сказанного, я на несколько секунд
онемела.
- Но... ведь... Это же подло!..
- Это не подло, а коварно, - возразил Мирддин. - Нет ничего
зазорного в том, чтобы хитростью заманить врага в ловушку и
расправиться с ним.
- Все равно это безнравственно.
- А не безнравственно ли оставаться чистенькой за счет других,
делая всю грязную работу чужими руками? - Он пытливо посмотрел на
меня. - Как ты думаешь, Софи?
- Я не совсем понимаю тебя.
- Зато Дэйра прекрасно все понимает. Когда пробьет твой час, и ты
отправишься в Цитадель Порядка, на твоем пути встанет Эмрис. Тебе
придется убить его.
- Но почему?
- Он не пустит тебя дальше. Ты сможешь пройти в Цитадель только
через его труп.
- А разве с ним нельзя договориться?
- С ним лично, думаю, можно, - ответил Мирддин. - Но не с
Порядком. Кроме нейтральной Силы Источника, ты также несешь в себе
Инь, и твое приближение к Цитадели будет расценено Порядком как
агрессия Хаоса. И тут уж от воли Эмриса ничего не зависит - Порядок
з а с т а в и т его выступить против тебя.
- И Эмрис не сможет воспротивиться?
- Не сможет. Он уже раб Порядка. У него не получилось подчинить
себе Янь, поэтому Янь подчинил его.
- Ты говоришь это так уверенно, - заметила я. - Почем тебе знать
наверняка, что Эмрис - раб Порядка? Вдруг он все же подчинил Янь, а
безумия боится лишь по своей дремучей глупости.
- Увы, нет. Если бы Эмрис подчинил себе Янь, я узнал бы об этом.
И Дэйра узнала бы. Но у Порядка нет настоящих адептов - это мы знаем
оба. Мы обязаны знать это по должности.
Я надолго задумалась. Перспектива убить Эмриса - пусть даже он
негодяй и подонок - не вдохновляла меня. Я никогда в жизни никого не
убивала, я не знала, как это делается, и не горела желанием узнать.
Да, Эмрис - враг, и если мне придется убить его, то я убью его в
поединке, защищая себя... Но это служило для меня слабым утешением.
- Я еще не готова к этому, - наконец произнесла я.
- Вижу, - кивнул Мирддин. - Ты еще не готова - ни обуздать Силу
Порядка, ни убить Эмриса... Да, кстати. Во время вашей встречи ты
имела возможность прикончить его?
- Да, имела... но не смогла. В последний момент я позволила ему