Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises
Demon's Souls |#8| Maiden Astraea
Demon's Souls |#7| Dirty Colossus

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ник О^Донахью Весь текст 2260.97 Kb

Перекресток 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 86 87 88 89 90 91 92  93 94 95 96 97 98 99 ... 193
извивался в руках Дэйва так, что скатился со стола. Дэйв упал на  колени
и подставил плечи, потом осторожно опустил Романа на пол.
   - Швов больше не видно. Думаю, это хорошо.
   - У тебя кровь на руке. - Бидж промокнула ранку салфеткой.
   - Просто царапина. - Дэйв облизал губы. - Насчет того, что  укушенный
оборотнем становится оборотнем сам - это же ведь просто суеверие, верно?
   - Всех нас они уже раньше кусали, - напомнила ему Бидж.  Это  не  был
научно обоснованный ответ, но все же он успокаивал.
   У Романа отвалился хвост, и  вир  проглотил  его  -  ему  нужно  было
сохранить массу тела. Когда трансформация  закончилась  и  Роман  встал,
Бидж ахнула: через весь его живот тянулся припухший красный шрам. Следов
иглы, правда, заметно не было, и вообще он  выглядел  как  хирургический
шов через несколько недель после операции.
   - Тебе не следовало превращаться сразу, - посетовала Бидж.
   - Было больно. - Рука оборотня ощупала мускулистый  живот.  -  Теперь
меньше.
   - Я думала, что у вас раны и швы не сохраняются, когда вы  переходите
из одной формы в другую. Вир улыбнулся:
   - Должны сохраняться. Иначе как бы мы умирали?
   - Но у других вир, с которыми я имела дело...
   - Мелочи пропадают. Большие раны сохраняются. - Роман нахмурил темные
брови, на лбу у него выступил пот. - И болят.
   - Я могу ввести  тебе  болеутоляющее...  -  Бидж  умолкла:  оборотень
оскалил зубы и зарычал, забыв, что он уже больше не  волк,  и  попытался
выбить у нее шприц. Бидж отдернула руку.
   - Никаких наркотиков. - В голосе Романа прозвучали  гнев  и  стыд.  -
Никогда больше.
   - Конечно. Прости меня. -  Бидж  прошла  в  кладовку  и  вернулась  с
банкой,  полной  сухих  трав.  -   Здесь   смесь   мяты,   валерьяны   и
тысячелистника. Завари в кипятке и пей настои  или,  когда  ты  в  своей
другой форме, просто ешь эти растения. Средство не очень сильное, но оно
пойдет на пользу твоему желудку. Роман кивнул:
   - Я теперь буду только как  сейчас  -  не  на  четырех  ногах.  -  Он
обхватил себя руками, защищая живот. - Еще долго.
   - Вот и  хорошо.  -  Бидж  протянула  ему  коробочку  ампициллина:  -
Принимай по одной таблетке - это не наркотик - утром,  днем  и  вечером,
пока лекарство не кончится. Оно предотвратит воспаление.  -  Роман  взял
коробочку, и Бидж продолжала: - И вот еще что. Тебе нужно  время,  чтобы
выздороветь. Не знаю,  будешь  ли  ты  превращаться  в  волка,  пока  не
поправишься, но если будешь, помни: мой совет тебе - побольше  отдыхать.
Сможет кто-нибудь помочь тебе с едой?
   Оборотень скривился и издал глухое рычание.
   - Никакой помощи.
   - Но разве стая... - Бидж увидела выражение  его  лица  и  решила  не
продолжать. - Ладно. Просто помни, что какое-то время будешь слабым.
   - Я никогда не буду слабым. - Он с отвращением  показал  на  Хорвата.
Тот все  пытался  встать  между  Бидж  и  Романом,  и  Бидж  приходилось
отталкивать его ногой. - Вот он слабый. Его я убью.
   - Ничего подобного, - ответила  Бидж  решительно.  Она  показала  ему
кусок  уздечки.  -  Кстати,  не  расскажешь  ли,  как  тебя   угораздило
проглотить это?
   Оборотень промолчал. Бидж не  стала  настаивать  и  положила  уздечку
обратно.
   Роман быстро оделся и с обычным для вир презрением  швырнул  на  стол
золотую монету. Бидж попыталась было разломить ее, чтобы дать сдачу,  но
он только отмахнулся:
   - Она последняя. - Вир относились к деньгам с отвращением.  -  Оставь
себе все. Я пошел.
   Оборотень с трудом, но упорно стал подниматься по склону холма.
   Дэйв шумно вздохнул:
   - Ну, голубушка, и крутой же он парень. Вир поставляют  тебе  большую
часть твоих пациентов?
   - Нет. Я думаю... - Бидж замерла на месте. До сих  пор  она  считала,
что наибольший вред местному животному миру причиняют химеры.  -  Думаю,
нам с тобой пора в "Кружки": трактирщик будет рад тебя видеть.
   - Хорошо. - Дэйв заметил, что Бидж все еще продолжает смотреть  вслед
оборотню. - Что тебя беспокоит?
   - Мне просто хотелось бы знать, какое это животное - на котором  была
уздечка - он съел.
   - Он ведь не скажет. И что еще ты хотела бы знать?  Они  двинулись  к
грузовику.
   - Хотела бы я знать, кто был всадник.
   Они добрались до гостиницы как раз перед заходом  солнца.  Вечер  все
еще был необыкновенно теплый. Дэйв  изумленно  покачал  головой,  увидев
новое здание.
   - Не могу поверить, что Кружка так быстро все отстроил.
   - Пришлось. - Бидж открыла тяжелую дверь. - Не забывай, это ведь  еще
и крепость. - Изнутри до них  донеслись  звон  стаканов  и  приглушенные
голоса.
   Попугай Кружки сидел на своей  жердочке  в  вестибюле  гостиницы.  Он
бросил на Дэйва единственный взгляд и начал декламировать по-английски:
   "Приветствуем вас в "Кружках"! Восстановление гостиницы закончено,  и
ради безопасности и выживания  посетителей  нами  установлены  некоторые
простые правила, касающиеся манер, азартных игр, оружия..."
   - Я ему все объясню, - перебила его Бидж. - А ты загляни-ка ко мне  в
коттедж завтра: у меня есть для тебя поручение.
   Попугай издал скрежещущий звук и открыл клюв. Дэйв находчиво  засунул
в клюв печенье, и лишенная возможности высказаться птица подняла лапу  и
сделала в их сторону какой-то жест; ни  Бидж,  ни  Дэйв  не  поняли  его
значения, хотя и не усомнились в его непристойности.
   В зале уже собралась обычная компания, поскольку работа и путешествия
заканчивались с наступлением темноты. Стол  в  углу  был  окружен  целым
лесом оленьих  рогов,  а  на  человеческих  лицах  их  обладателей  было
написано сосредоточенное внимание: на столе находилось явно что-то очень
интересное. Шум прорезал знакомый голос, терпеливо объяснявший:
   - Да нет, те, которые с ресницами, - женщины;  они  называются  дамы.
Они бьют все карты, на которых обозначено число очков, и валетов - их  я
вам уже показывал.
   - Руди! - завопил Дэйв. Руди, одетый, как обычно,  в  свою  выцветшую
футболку с эмблемой Сан-Францисского университета,  обрадовался.  Высоко
вскидывая копыта и выставив рога, он кинулся на Дэйва, а тот, выхватив у
Мелины полотенце, взмахнул им, как тореадор плащом. В  последний  момент
от поднырнул под рога Руди, накинул полотенце ему на голову, развернул и
обхватил поперек живота.
   -  Какой  же  ты  стал  неуклюжий,  братишка!  Руди  одним  движением
отшвырнул полотенце и тоже обхватил Дэйва.
   - А ты - толстый и лысый!
   Мелина снисходительно улыбнулась. Бидж вдруг почувствовала,  что  ей.
Бог знает почему, не хватает дружелюбной и ненамеренной грубости Стаей.
   - Иди посиди с нами, - пригласил  Дэйва  Руди.  -  Ты  ведь  собрался
ужинать? Вот я тебя и  угощу,  братишка!  -  Он  помахал  Мелине,  и  та
подбежала с подносом,  уставленным  мисками  с  салатом.  -  Обязательно
попробуй вот этот. Он потрясающий. Там какой-то особенный соус с лимоном
и оливковым маслом...
   - Ладолемона. - Хрис собственноручно, отойдя от  гриля,  полил  салат
соусом. - Попробуй. - С Дэйвом он знаком не был,  но  ласково  улыбнулся
Бидж.
   Дэйв, который никогда особенно не любил салаты, осторожно попробовал,
поднял брови и быстро отправил в  рот  несколько  ложек.  Хрис,  смеясь,
вернулся к очагу, выкрикивая распоряжения Мелине  и  Б'ку;  девушка-фавн
помахала Дэйву, но не осмелилась покинуть свой пост  у  вертелов,  чтобы
поболтать.
   Кружка, присев к столу Дэйва, сказал ему:
   - Ты видишь? Даже  салат,  приготовленный  им,  хорош.  -  Трактирщик
вздохнул. - Надо признаться: я стал  поваром,  чтобы  иметь  возможность
построить крепость, а он  живет  в  крепости,  чтобы  иметь  возможность
готовить. Я недавно взвесился на больших весах: можешь себе представить,
за то время, что он здесь, я потолстел на двенадцать фунтов!  Двенадцать
фунтов!
   Дэйв благовоспитанно ответил:
   - Это совсем незаметно. - Руди фыркнул. Кружка рассмеялся и  похлопал
Дэйва по плечу:
   - Несмотря на лесть, деньги за эль я с тебя все-таки  возьму.  И  все
равно спасибо, молодой человек.
   В этот момент Хрис увидел, что в дверь  входят  новые  посетители,  и
разразился фразой, состоящей из сплошных щелчков и  придыхании.  Тут  же
Б'ку, трудолюбиво нарезавший  мясо,  высунулся  из-за  ряда  вертелов  и
сердито начал поправлять его произношение.
   Кружка наслаждался впечатлением, которое это произвело на Дэйва.
   - Они говорят на языке банту. Или суахили, кто знает? В  первый  раз,
когда Хрис попытался что-то сказать Б'ку на его языке, у него  выскочила
вставная челюсть. Видел  бы  ты  лицо  Б'ку!  -  Кружка  ухмыльнулся.  -
По-моему, он ничего не знал о существовании искусственных зубов. -  Могу
продать ему прекрасный набор, - вступил в разговор человек,  только  что
вошедший в зал. Кружка немедленно поднялся со стула.
   Бидж и Дэйв тоже привстали, потом опомнились и  виновато  оглянулись:
ведь большинство посетителей гостиницы знали вновь пришедшего только как
Оуэна, симпатичного бродячего торговца, и не подозревали, что это король
Брандал.
   Он ласково улыбнулся Дэйву и подмигнул Бидж:
   - У  меня  есть  любые  зубы  -  деревянные,  как  у  вашего  Джорджа
Вашингтона, с заводом, если вы сами ленитесь жевать, клыки  для  тыкв  и
турнепса в канун Дня Всех Святых <Канун Дня Всех Святых - 31 октября;  в
Англии по традиции отмечается гаданиями; сохранилась традиция  ходить  с
фонарями из тыквы или турнепса, вырезанных  в  виде  голов  чудовищ,  со
вставленной в них свечкой.>, клыки для вампиров - вообще все, что вам  и
в страшном сне не приснится. Установка в челюсть за отдельную  плату.  -
Брандал сел, притворившись, что не замечает, как Кружка  пододвинул  ему
стул, но тепло пожав старику руку.
   - Привет тебе, Бидж, и привет вам, сэр, - это ведь Дэйв, верно?
   - Да, сэр... сир. - Дэйв ужасно смутился.
   Брандал обеспокоенно оглянулся. Это был  мужчина  среднего  возраста,
выглядевший гораздо моложе своих лет.
   - Пожалуйста, называй меня Оуэном, - тихо сказал он. -  Сейчас  я  не
король Брандал.
   - Мастер перевоплощений, - улыбнулась Бидж. Он тоже  улыбнулся  ей  -
обаятельный, живой, свободный от забот, которые обычно его обременяли.
   - Тут ничего особого не требуется. Здесь же ведь нет фотографии, да и
особо искусных художников тоже. Раз я говорю,  что  я  Оуэн,  значит,  я
Оуэн.
   - Ты хороший актер.
   - Мне на самом деле очень нравится быть Оуэном. Мне нравится покупать
и продавать,  торговаться,  предлагать  людям  новинки.  -  Он  довольно
усмехнулся. -  Я  даже  думал,  не  начать  ли  ввозить  на  Перекресток
фотоаппараты, но решил не накликать беду на свою голову.
   Дэйв захихикал:
   - А у тебя все еще есть Гларундел, Бесполезный Меч?
   - А  как  же.  Гарантирует  своему  владельцу  полную  беззащитность.
Надумал купить? - Дэйв покачал головой, и Оуэн-Брандал вздохнул: - Никто
его не покупает. Если он пробудет  у  меня  еще  сколько-то  времени,  я
привыкну к нему так, что будет жалко расстаться.
   За столом, где  играли  в  покер,  звенели  монеты,  и  оттуда  вдруг
раздался взрыв радостных щебечущих воплей. Дэйв засмеялся:
   - Я так  и  знал,  что  без  этих  маленьких  безобразников  дело  не
обойдется. - Он кинул в их сторону завистливый взгляд.
   Это дало Бидж предлог, который был ей нужен.
   - Почему бы тебе не присоединиться к ним? Я не обижусь.
   Дэйв не стал ждать дальнейших  понуканий.  Друзья  Руди  подвинулись,
освобождая  для  него  место,  и  Дэйв,  захватив  инициативу,  принялся
объяснять разновидность покера под названием "Дама-убийца".
   - "Дама-убийца", - повторил Брандал тихо, и в глазах его промелькнула
боль. Он быстро потряс головой и улыбнулся Бидж:  -  Здорово  ты  с  ним
управилась. Ты ведь хочешь о чем-то со мной поговорить?
   - Да, - ответила Бидж не очень уверенно. - Может быть, это все  и  не
важно, но мне хотелось бы рассказать тебе об одной своей знакомой. - Она
поведала ему о Фионе и ее Спотыкательном заклятье, а потом и о том,  как
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 86 87 88 89 90 91 92  93 94 95 96 97 98 99 ... 193
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама