пропитанный настоями трав лоскут, сгребла снег в кучу, ударила по куче
лоскутом и речитативом затянула:
Я ударяю платком по камню. Именем дьявола, шторм, свирепей. Стихия,
ярись, не уймись ни на каплю, Злобствуй, покорная воле моей.
Фиона сунула лоскут обратно в карман и увлеченно принялась
рассказывать:
- Только ударить нужно действительно по камню. Я нашла это заклятье у
Даллиела в "Темных суевериях Шотландии". Книга на самом деле совсем не
древняя, она вышла в 1830 году. Я только постаралась произносить все
слова, хоть во мне и нет крови горцев, с шотландским выговором, чтобы
сохранить нужный ритм. И, знаешь ли, не думаю, что тут важно упоминание
дьявола. Мне кажется, это уже позднейшая рационализация, изобретение
христиан, чтобы связать силу Странных Путей с чем-то, что было им
понятно. Но я не стала ничего менять - это было бы рискованно. И еще я
полила лоскут экстрактом мака целандинного - он иногда упоминается как
употреблявшийся при наведении чар. А еще я привязала к лоскуту нитку,
завязала на ней три узла, а потом развязала их - это тоже способ
вызывать ветер. И я добавила некоторые фессалийские амулеты...
Она снизу вверх взглянула на Бидж, все еще стоя на коленях. Ее щеки
были мокры - и не от снега.
- Оно работает, - прошептала Фиона. - Я стану ведьмой.
Бидж промолчала, и Фиона, поднявшись на ноги, снова стала
рассказывать:
- Я начала с заклинания погоды, потому что решила: при всех различных
воздушных течениях вдоль Странных Путей это должно быть легко. Наверное,
поэтому-то погодных заклинаний так много и о них так часто говорится и в
"Буре" Шекспира, и в "Одиссее".
- Тебе нужно поговорить об этом с грифоном, - сказала Бидж, чтобы
узнать, знакома ли с ним Фиона. Самоуверенность Фионы несколько
поблекла.
- Он заставляет меня нервничать.
- Это хорошо.
Солнечный луч прорвался сквозь облака и заставил снег засверкать. Он
был так ярок, что у Бидж заслезились глаза.
- И как долго это продлится?
- Не особенно долго, надеюсь. В той книге есть указания, как сделать
заклинание более стойким, но я не уверена, что это сработает. - Фиона с
увлечением продолжала: - Надо будет это попробовать в следующий раз.
Бидж посмотрела на холмы, потом перевела взгляд на речную долину.
- Я не так уж уверена, что следующий раз состоится, - сказала она
медленно. Фиона была поражена.
- Но это же так важно!
Бидж показала на тающий снег, на капли, падающие с крыши:
- Сколько времени понадобится, чтобы это все оказалось в реке?
- Подумаешь! - беззаботно откликнулась Фиона. - Какое это имеет
значение! Этот снегопад слишком локализован, чтобы сильно поднять
уровень такой большой реки. Вот если бы точно на пути туч оказался
небольшой горный поток...
Глаза Бидж широко раскрылись, и она схватила Фиону за руку:
- Ты знаешь, где живут кошки-цветочницы?
- Только где живет твоя киска. - Фиона показала на дверь, из-за
которой Дафни лапой осторожно трогала снег. - Ты можешь сразу же поехать
со мной? Мне понадобится помощь.
***
На то, чтобы запереть Хорвата в доме, ушло всего несколько секунд;
путешествие вниз с холма по тропе, покрытой толстым слоем снега,
потребовало гораздо больше времени. Когда они выехали на главную дорогу,
снег осел уже так, что из него показались мокрые верхушки валунов.
Грузовик подпрыгивал на неровностях. Фиона, крепко вцепившись в ручку
дверцы, с опасением смотрела вперед.
- Можно ли так мчаться, не имея карты?
- Не беспокойся. Я знаю дорогу. - На самом деле Бидж тайком заглянула
в Книгу Странных Путей, пока запирала Хорвата в доме. К тому же скорее
всего им и не понадобится пользоваться картой. Бидж отчаянно надеялась,
что хорошо помнит, как добраться в долину.
Еще четыре мили, и дорога совсем очистилась от снега, а в канавах по
сторонам появились первые угрожающие потоки талых вод.
Через пять минут они оказались у поворота. Холмы с обеих сторон стали
круче. Бидж и Фиона молча смотрели на ручьи, бегущие по склонам, на
снежные глыбы, то запруживающие их, то уносимые талыми водами вниз. В
таком небольшом масштабе это было даже красиво.
Бидж свернула налево по узкой колее, ведущей в долину. Грузовик начал
буксовать, и Бидж рискнула свернуть на обочину, где колеса по самую ось
погрузились в воду вновь образовавшегося потока. В конце концов ей
пришлось выключить двигатель и поставить машину на тормоз.
Фиона взглянула вверх на похожую на каньон долину:
- Нам придется идти туда пешком?
- Нам придется бежать, - ответила Бидж, доставая из-под сиденья моток
веревки.
Крутые утесы с текущими по ним кое-где ручейками выглядели так же,
как когда Бидж видела их раньше, - отвесными и неприступными. Сама
долина вся еще была покрыта снегом: те же скальные стены, что защищали
кошек-цветочниц от Великих, заслоняли долину от солнечных лучей.
Но Ленточный водопад стал вдвое шире обычного.
Фиона пробиралась между округлыми сугробами, в которые превратились
полностью покрытые снегом кусты.
- Наверное, они отсюда уже ушли.
- Да нет, они здесь. Просто они здорово умеют прятаться.
Кошки-цветочницы ведь очень смышленые.
- Разве белой кошке нужно быть смышленой, чтобы оказаться незаметной
на снегу?
- Это все не важно. Главное - как нам их найти. - Бидж закашлялась.
Спугнутая ею синеспинка с чириканьем вылетела из куста и синей молнией
мелькнула между сугробами. Немедленно из-под снега высунулась лапа, чуть
не ухватив еле успевшую увернуться птичку. Лапа тут же исчезла,
разровняв за собой снег, как будто ее и не было.
Фиона вдруг просияла, сорвала с головы берет и кинула его на снег как
фрисби <Фрисби - пластиковый диск ("летающая тарелка"), который игроки
бросают друг другу.>. Тут же из снега высунулась лапа, и Фиона кинулась
на добычу, ничком растянувшись на мокром снегу.
- Помоги мне его привязать.
Бидж накинула на шею животному самодельный ошейник - неуклюже
завязанную петлю, которая вызвала бы со стороны Конфетки только
презрительную усмешку. - и тоже подбросила в воздух шапочку. Из куста
появилась еще одна лапа и вцепилась в нее. Бидж тут же накинула петлю и
на эту кошку-цветочницу.
Через двадцать минут девушки были мокры до нитки и тяжело дышали; им
удалось поймать и привязать тридцать двух животных. Кошки отчаянно
дергали веревку и мяукали.
- Сколько их здесь всего? - спросила Фиона.
- Понятия не имею. Но наверняка больше, чем мы нашли. - Бидж не сразу
осознала, что кричит, чтобы быть услышанной. Она дернула Фиону за рукав
и показала на долину. Ленточный водопад был раза в четыре полноводнее
обычного и разбухал на глазах.
Ноги Бидж ощутили холод. Она взглянула вниз и только теперь заметила,
что уровень озера у подножия водопада поднялся фута на два и вода залила
всю долину; волны перехлестывали через верх ее сапог. - Нужно выбираться
отсюда, - прокричала Фиона. Бидж поняла ее только по движению губ. Она
кивнула и отвязала веревку от куста.
Сначала кошки-цветочницы сопротивлялись и тянули каждая в свою
сторону, но шум водопада позади стал уже напоминать гром, и животные
сгрудились вокруг Бидж, подталкивая ее вперед. Фиона рыскала вокруг, как
пастушья собака, направляя их к дороге и к спасению.
Она подбежала к Бидж и, ловя воздух ртом, жизнерадостно прокричала:
- Вот видишь! У нас все получается! Мы выведем их отсюда, отпустим, и
все у них будет хорошо!
Бидж подняла глаза. На вершинах скал были видны человеческие силуэты.
Наблюдатели, не боясь головокружения от высоты, наклонились над самым
краем утеса. Бидж показалось, что все они необычно худые.
- Не обязательно, - ответила она Фионе.
В обычных условиях по тропе, ведущей из долины, грузовик вполне мог
проехать. Сейчас же половина дороги была скрыта под бурлящим потоком
воды, другая же половина стала предательски скользкой. Бидж, которую
тянули кошки-цветочницы, поскользнулась на краю потока, и течение почти
повалило ее.
Фиона, упав на колени на твердой почве, ухватила ее за воротник,
одновременно другой рукой вцепившись в веревку. Бидж отчаянно брыкалась,
пока наконец ее ноги не нащупали дно, и поспешно выбралась из воды. Они
с Фионой помчались к выходу из смертельно опасного каньона, волоча и
подгоняя кошек-цветочниц.
Солнечный свет, когда они наконец выбрались, показался им как никогда
прекрасным. Бидж резко обернулась, услышав мяуканье, доносившееся не из
кучки связанных веревкой животных, схватила Фиону за руку и показала в
сторону:
- Одну мы так и не нашли.
Фиона увидела, как поток уносит вопящую и барахтающуюся кошку.
- Плавать они умеют?
- Не знаю. - Бидж обошла кошек-цветочниц, отвязывая их. Все они как
одна отбегали недалеко и принимались вплетать в мокрую шерсть увядшие
стебли, стараясь стать как можно менее заметными на фоне мокрой поникшей
растительности. Бидж освободила последнюю.
- Ну вот.
- Теперь с ними все будет в порядке? - Фиона кивала сама себе, ей
отчаянно хотелось услышать утвердительный ответ.
- С некоторыми будет, с некоторыми - нет. - Бидж показала ей на
человеческие фигуры на холме. Они образовали круг, защищая того, кто
находился в середине, и скоро оттуда выпрыгнул волк. Он начал
принюхиваться и осматриваться.
- К тому же теперь кошки-цветочницы вне своего убежища, и Великие
могут добраться до них тоже. - Порыв ветра заставил Бидж съежиться и
внимательно посмотреть на небо.
Она глубоко вздохнула, напомнив себе, что даже если ей удастся
отшлепать Фиону, это ничему не поможет.
- Мне жаль нарушать твою радость по поводу удачи... Фиона обернулась
к ней со слезами на глазах.
- Ты не понимаешь, - вырвалось у нее. - Это именно то, чего ты
никогда не поймешь. Все равно оно того стоило.
Бидж в холодной ярости молча правила грузовиком. Фиона, делая
торопливые пометки в блокноте, казалось, ничего не замечала.
Коттедж Фионы, все еще выглядевший запущенным, стоял недалеко от
развилки, где начинался один из Странных Путей. Снегопад здесь был
особенно сильным, и кое-где снег еще лежал.
Фиона выскочила из грузовика.
- Слава Богу. Наконец-то я смогу переодеться.
Бидж вошла за ней следом и была поражена, увидев книжный шкаф. Он
заполнял собой комнату, как каменный монолит или алтарь. Шкаф был из
дорогого темного дерева, отполированный так, что рисунок дерева
выделялся самым выигрышным образом. Он выглядел много тяжелее
портативного аппарата для анестезии, привезенного Бидж, хоть тот и был
металлическим и дополнялся газовыми баллонами. А уж книги на полках...
Бидж осторожно коснулась переплетов. Они были из тисненой кожи,
змеиной кожи, бархата, шкур каких-то животных. Названия на греческом,
латинском, немецком, испанском, английском языках... Она подошла поближе
и прочла те немногие, что могла понять.
Все эти книги были посвящены магии. Здесь были труды по вавилонским
гаданиям на масле, шаманизму у американских индейцев, гаитянским лоа и
вуду; руководство по картам таро; исследование истории колдовства в
Ирландии. Экземпляр "Книги Тайн" Альберта Великого соседствовал с
"Секретами пирамид", а "Призраки и демоны" - с египетской "Книгой
Мертвых". Трудам Фрэзера и Кэмпбелла <Альберт Великий (Альберт фон
Больштедт, 1193 - 1280) - немецкий средневековый ученый, автор
многочисленных теологических, философских, естественнонаучных трактатов.
Необыкновенные для того времени познания Альберта Великого в физике,
химии и механике дали основания современникам считать его колдуном. Имя
Альберта Великого окружено множеством легенд. Фрэзер, Джеймс Джордж