Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джулиан Мэй Весь текст 2734.41 Kb

Изгнаники в плиоцен 2-4

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 82 83 84 85 86 87 88  89 90 91 92 93 94 95 ... 234
     - Нионель. - Королева Айфа пробежала глазами письмо и  улыбнулась.  -
Вот куда мы их наладим.
     Шарн, собиравшийся было разразиться  новой  гневной  тирадой,  закрыл
рот,  его  брови  изумленно  взлетели  вверх.  Надо  же,  сообразила!   Он
восхищенно глянул на жену.
     - Точно! Нионель! Пока они там все обустроят - не один год будут  при
деле. В Нионели можно и Великую Любовь отметить, а потом, осенью...
     - Новые игры! Наконец-то на нашем Золотом поле.
     Они мысленно обнялись, радуясь такому удачному решению. Суголл и  его
орда наверняка богаты и очень помогут фирвулагам, если согласятся заселить
город-призрак Нионель близ Парижского  бассейна.  В  окрестностях  Нионели
находилось ритуальное поле битвы маленького народа, которое уже сорок  лет
не использовалось ввиду того, что во всех Великих Битвах побеждали тану.
     - Где ж нам еще проводить  игры!  -  ликовал  Шарн.  -  Хотя  золотой
петушок в последний миг и вырвал у нас победу, но в  этом  году  им  новое
поле ни за что  не  подготовить.  А  Серебристо-Белая  равнина  метров  на
пятьдесят залита соленой водой.
     - Думаю, Эйкен согласится, надо только  дипломатичный  подход  найти.
Пообещаем ему новый трофей взамен утерянного Меча, как задумали...  Голову
на отсечение даю, дело у нас выгорит.
     - Одно меня гложет, Айфи... эти чертовы невесты.
     Айфа снова задумалась.
     -  Ну  почему...  У  них  может  быть  вполне  презентабельный   вид.
Иллюзионисты они великие, а приданое - не последняя вещь. Да и сколько  их
там будет, этих невест - штук двадцать-тридцать в худшем случае.  Вспомни,
что докладывала об их численности Фитхарну мадам Гудериан.  Уж  как-нибудь
найдем десятка три семейств, которые желают  поправить  свое  материальное
положение выгодным браком.
     - М-да, - размышлял король, - это и вправду  может  сработать.  Почти
наверняка. Нам не с руки настраивать против себя  выскочку  Суголла.  Мало
того, что гражданской войны тогда не миновать, так еще не забывай - только
он знает дорогу к Могиле Корабля. А это нам очень даже скоро пригодится.

                                            ОТ ШАРНА И АЙФЫ,
                                            ВЕРХОВНОГО ВЛАСТИТЕЛЯ И
                                            ВЕРХОВНОЙ ВЛАСТИТЕЛЬНИЦЫ
                                            МНОГОЦВЕТНОЙ ЗЕМЛИ

     Приветствуем тебя, Властелин  Луговой  горы,  наш  любимый  и  верный
вассал!
     С великой радостью и надеждой узнали мы  о  твоей  женитьбе  и  твоих
чаяниях восстановить генетическую целостность.
     Добро пожаловать  в  Высокую  Цитадель!  Мы  уже  подыскали  для  вас
идеальное местечко и по вашем прибытии сообщим тебе его координаты.
     Принять в наше лоно, несомненно, прекраснейших дочерей твоего  народа
на празднике Великой Любви - большая честь для  нас.  Эту  перспективу  мы
также обговорим в деталях при встрече.
     Посылаем наши искренние  пожелания  счастья  и  плодовитости  будущим
новобрачным, вечную  любовь  и  радость  всем  ревунам,  а  тебе  и  твоей
светлейшей супруге леди Катлинель наши поздравления и  вещественные  знаки
монаршей благосклонности, кои могут оказаться весьма  полезными  во  время
путешествия, доведись вам встретить ядовитых гиен  или  диких  собак,  что
кишмя кишат в долинах Рейна. Перед  употреблением  внимательно  прочитайте
инструкцию.
     Обращаем твое внимание на принятое нами более простое обращение:
                                           АЙФА, ВЕРХОВНАЯ ВЛАСТИТЕЛЬНИЦА.
                                           ШАРН-МЕС, ВЕРХОВНЫЙ ВЛАСТИТЕЛЬ.

     Приложение: Три ружья на солнечных батарейках марки "Гускварна IV-Г".

     Получив удовлетворительный ответ с трона фирвулагов,  Суголл  немедля
созвал своих подданных-чудовищ. Шарн и Айфа глубоко заблуждались, полагая,
что в Высокую Цитадель пожалуют лишь  мутанты  Фельдберга.  Обнадеживающие
прогнозы  Грега-Даннета  докатились  и  до   других   поселений   ревунов,
давным-давно переселившихся подальше от радиоактивных подземных пещер.
     Быстро собрав пожитки, несчастные уроды снимались с насиженных мест в
сердце Фенноскандии, где зимние ночи долги и  теплы  под  вечно  пасмурным
небом, и тянулись на юг через Янтарные озера; толпы  ревунов  стекались  с
далекого  Швабского  и  Франконского  Альба,  с   богатых   разнообразными
минералами Эрцегебирге, из неведомой Богемии. И все несли с  собой  немало
добытых драгоценных  камней  и  металлов,  коими  щедро  -  в  пародии  на
великолепие - украшали свои обезображенные тела. Нищим и  убогим  мутантам
Герсиньянского леса, что к западу от Рейна, предложить было особо  нечего,
но и они, откликнувшись на призыв Суголла, проделали  трудный  путь  через
Вогезы к подземным деревням Шварцвальда, где сердобольная  Катлинель  всех
устроила, накормила и обогрела в верхних сухих пещерах. Все, кроме  совсем
уж немощных, направились добывать провизию в дорогу и строить лодки,  дабы
во всеоружии встретить тот день, когда небесные светила  возвестят  приход
плиоценовой весны.
     И вот  окончились  дожди  обыкновенные,  посыпали  звездные,  вода  в
подземных реках  Фельдберга  вошла  в  берега,  снизилась  до  судоходного
уровня. У ревунов все было готово к великому исходу.
     Спустя десять  дней  после  равноденствия  мутанты  стройными  рядами
двинулись к наводящему ужас стволу под названием  Шахта  Алики.  Вслед  за
краткой молитвой, которую Суголл  вознес  богине  Тэ,  подъемный  механизм
пронзительно заскрипел, и огромные клети, перевозящие  путешественников  с
зажженными факелами, устремились вниз. Особи  мужского  и  женского  пола,
гермафродиты и бесполые, старые и малые, умопомрачительно изуродованные  и
почти нормальные ревуны с прощальным пением и улюлюканьем, подобно адскому
хору, выплыли из недр Луговой горы.
     Выйдя из лифта, они выстроились в одну шеренгу и,  перешагивая  через
темные гранаты, желтые и розовые бериллы, зеленые турмалины, лежавшие  под
ногами в роскошном  небрежении,  по  естественным  расщелинам  и  трещинам
спустились еще глубже, в гранитные россыпи Фельдберга, где факелы дымились
в промозглой сырости и шипели от падающих сверху капель, а  от  стен  эхом
отдавалась жуткая песня ревунов.
     Наконец все добрались до подземной пристани на берегу озера, черного,
словно пласт оникса.  Пристань  была  недавно  вновь  отстроена,  освещена
светильниками,  наполненными  кипящим  маслом;  на  пристани  их   ожидала
флотилия  прочных  лодок,  и  в  каждой  стоял  наготове   монстр-кормчий,
вооруженный шестом для измерения мелей. Высоко подняв факелы, не  прерывая
пения,  ревуны  вошли  в  лодки.  Богато  украшенная  лодка  Суголла  была
флагманом. Вскоре плавучее факельное шествие растянулось  по  черной  воде
насколько хватал глаз.
     Мало кто из ревунов когда-либо пускался в  столь  дальний  путь.  Вся
толща Фельдберга изрезана водяными  пещерами,  в  которых  бурлили  черные
водопады и текли сложно разветвляющиеся ручьи. Верхние уровни пещер, равно
как и подземные притоки Истрола и Райской реки, хорошо  изучены,  но  лишь
самые заядлые путешественники отваживались  пускаться  вплавь  по  черному
озеру, да и то в стародавние времена. Вот почему в народе не осталось даже
смутных воспоминаний о том, что лежит за ониксовой гладью.
     Единственным ориентиром было ясновидение Катлинели, но под  землей  и
оно ослабло. Флотилия углубилась в довольно широкий естественный  туннель,
правда, с низким потолком.  Колеблющиеся  отблески  факелов  скользили  по
пропитанным влагой минеральным образованиям. Эхо песни стало таким гулким,
что ревуны испуганно притихли.  Чтобы  немного  их  подбодрить,  Катлинель
распахнула  свой  ум  и  стала  рассказывать  истории  из  жизни  тану   и
фирвулагов, кульминацией которых были эпизоды  недавней  Великой  Битвы  и
потопа, поведанные ей по телепатическому каналу уцелевшими членами Гильдии
Творцов.
     Через пять часов сделали привал.  После  отдыха  и  обильной  трапезы
путешествие   возобновилось   с   новой    командой    лоцманов.    Теперь
массовиком-затейником  выступал  Грег-Даннет:   он   прочел   многочасовую
телепатическую  лекцию  о  мутагенных  эффектах  повышенной   радиации   и
биоинженерных способах восстановления  хромосом.  Факелы  один  за  другим
гасли, пассажиры засыпали, и вскоре со всех сторон доносились  лишь  плеск
воды, хлюпанье шестов и приглушенное посапывание детей.
     Суголл и Катлинель уселись рядышком на корме, а Грег-Даннет прикорнул
позади них на  кожаном  матрасе.  Повелитель  и  повелительница  ущербного
народа, пытаясь вселить друг в друга надежду и  умерить  страхи,  смеялись
над тем, как отнесутся король Шарн и королева Айфа  к  приготовленному  им
сюрпризу. Они-то небось ждут не больше семисот жителей Луговой горы,  а  к
ним пожалует девять тысяч чудовищ-переселенцев. Из них ни  много  ни  мало
тысяча двести пятьдесят шесть - девицы на выданье.


     Прошло чуть меньше суток с тех  пор,  как  путешественники  переплыли
черное озеро, и те, кто бодрствовал, вдруг ощутили в дуновении воздуха  не
просто стерильный холод, а новые  запахи  перегноя  и  водорослей.  Спящие
зашевелились и навострили уши, дети  начали  перешептываться.  Недоуменный
рев перелетел из конца в  конец  флотилии.  Наконец  Катлинель  внутренним
зрением определила, что река выходит на поверхность.
     Впереди развиднелось. Лоцманы схватились за шесты,  и  лодки  во  всю
прыть устремились к последней излучине. Тонкая  завеса  ветвей  прикрывала
зев пещеры.  Катлинель  встала,  прижала  пальцы  к  золотому  торквесу  и
невидимым психоэнергетическим лезвием обрубила сучья,  так  что  те  разом
попадали в  воду.  Из  основания  огромной,  заросшей  лесом  скалы  лодки
вырвались на простор посеребренной лунным светом равнины. По обоим берегам
раскинулись  одетые  росистой  травой  луга.  Близ  реки  виднелись   рощи
веерообразных пальм и заросли плакучей ивы.
     Ревуны, поняв, что теперь их уродство уже не скрыто пещерным  мраком,
начали поспешно его маскировать. Рогатое, хохлатое  чудовище,  что  сидело
подле  Катлинели  на  протяжении  всего  путешествия,  превратилось  в  не
уступавшего  красотой  самим   тану   высокого   гуманоида   в   усыпанной
драгоценными камнями охотничьей куртке и  островерхом  шлеме  с  небольшим
венцом.
     - Ты видишь, куда ведет река? - спросил жену Суголл.
     Катлинель сосредоточилась; теперь ее метафункции позволяли  видеть  в
радиусе нескольких десятков километров.
     - Там, внизу, очень широкая река. Она вытекает из огромного  озера  в
Гельветидах. Чуть дальше от места слияния с нашей рекой  она  поворачивает
под прямым углом и течет на север. - Катлинель  нарисовала  картину  перед
мысленным взором Грега-Даннета.
     - Так это же Рейн! - обрадовался Чокнутый Грегги. -  Аккурат  как  мы
рассчитывали. Теперь поплывем по течению до пристани в Высокой Цитадели.
     - И долго нам еще плыть? - спросил Суголл.
     Катлинель наморщила лоб.
     - Менее суток. Течение тут быстрое, ведь река  бежит  с  Альп.  Можно
пристать к берегу и отдохнуть  до  утра.  На  заливных  лугах  хищники  не
водятся, во всяком случае я не чувствую поблизости признаков жизни.
     - А если и подкрадется какая тварь, - подхватил Грегги, - мы ее  живо
уложим  с  помощью  подарков  Шарна  и  Айфы.  Догадываетесь,  откуда  эта
контрабанда? Ни для кого не секрет, что путешественники во времени  тайком
провозили оружие и прочее запрещенное барахло,  но  мы,  привилегированные
люди,  полагали,  что  тану  его  уничтожают,  а  они   им,   оказывается,
спекулировали,  хи-хи!  Ох,   давно   мечтаю   пригвоздить   какого-нибудь
саблезубого... Десятитонная клыкастая туша - у моих ног!..  В  Мюрии  меня
никогда не пускали на охоту, - добавил он  со  вздохом.  -  Говорили,  что
боятся за мою жизнь, так как я незаменим.
     - Это правда, Грегги,  -  улыбнулся  Суголл,  глядя  сверху  вниз  на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 82 83 84 85 86 87 88  89 90 91 92 93 94 95 ... 234
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама