него. Над точеными плечами и грудью - гротескное лицо женщины скалилось
прямо на Грейдона. Рядом с ней зиял чернильно-черный вход в пещеру.
Грейдон стоял у внутреннего края огромной платформы из гладкого
камня. Прямо напротив в полумиле по ту сторону озера лежал тайный город.
Более, чем когда-либо, здесь, под луной, ему показалось, что город
построен джиннами. Город был больше, много больше, чем он представлял его.
Его дворцы вздымали вверх фантастические купола и башенки. Яркая
окраска дворцов - глазурь и драгоценные камни.
Краски менялись, делались мягче, превращали город в гобелен,
раскинутый на многие мили. Огромный ковер, радужные узоры которого
обрамлены темно-зелеными, черными, белыми арабесками - листва и цветы
деревьев, окружавших жилища. От башен и куполов, похожих на минареты,
отходили крошечные светящиеся дуги - тонкие полумесяцы - и соединяли их,
словно мосты. В воздухе над зеленым и черным, пронизывая зеленое и черное,
вспыхивали, исчезали и снова вспыхивали крошечные танцующие огоньки.
Грейдон подумал, что это светлячки, играющие среди деревьев.
Справа, сверху вниз глядел на город величественный, безмятежный,
девственно белый Дворец.
Где-то во Дворце, возможно, - Суарра!
Может быть, она не смогла прийти сюда, чтобы встретиться с ним.
Частью сознания Грейдон надеялся, что это так: прощальные слова Хуона все
еще отзывались в его сердце, и он боялся за нее; другая же часть сознания
неистово желала, чтобы она пришла невзирая на любые опасности.
Совсем рядом с ним раздался шелест.
Маленькая рука коснулась Грейдона. Он утонул в темных нежных глазах,
локоны облачных волос поцеловали его щеку и закружили его в своем аромате.
- Суарра! - прошептал он.
- Грейдон!
Она приглушила свой мелодичный голос.
- Ты вернулся ко мне, любимый!
Ее рука обвилась вокруг его шеи.
Ее губы оказались возле его губ, медленно приблизились, встретились,
сомкнулись, и на какое-то время во всем мире исчезли опасности и
страдания, горе и смерть.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
14. ТЕНЬ МАСКИ ЯЩЕРА
Резко очерченная лунным светом тень Женщины-лягушки легла своим
фантастическим профилем от края до края гигантской платформы. Позади -
чернота пещеры, между нею и городом - озеро, сверкающее, как огромное
серебряное зеркало, без волн и безжизненное.
Под платформой - караул индейцев. Голова Женщины-лягушки, казалось,
склонилась ниже, слушая их шепот.
- Грейдон!
Суарра плакала.
- Ты не должен был возвращаться! О, как это плохо, что я просила тебя
вернуться!
- Чепуха! - громыхал Регор. - Вы любите друг друга, не так ли? Ну так
что еще ему оставалось делать? Кроме того, он приобрел сильных друзей -
Хуона и Черного Регора. И еще одного, посильнее нас всех - в противном
случае, клянусь одеянием пожирателя Молний, его бы здесь не было! Я имею в
виду саму Мать.
Затем он с хитрой миной сказал:
- Дитя, она объяснила тебе, как провести его к ней?
- Ах, Регор.
Суарра вздохнула.
- К сожалению, нет. И это лежит тяжким грузом у меня на сердце, ибо,
когда я получила ваше послание, я прямо сказала ей о нем и попросила ее
помощи. Кроме того, я сказала ей, что с помощью или без помощи, но я
должна идти. Она только кивнула и сказала: "Конечно, потому что ты -
женщина". Затем, после недолгого молчания, она добавила; "Иди, Суарра,
вреда тебе от этого не будет". "Мать, я прошу зашиты для него", - сказала
я, но она не ответила. И я спросила: "Мать Адана, разве ты не вызвала его
из-за меня, и, следовательно, никто не посмеет причинить ему зла?" Мать
покачала головой: "Если он любит тебя, он сам найдет дорогу ко мне".
- Никто не видел тебя? Никто не следил за тобой? - спросил Регор.
- Нет, - сказала Суарра. - Я совершенно уверена, что за мной не
следили; мы прошли через Зал Ткачей, затем тайным путем, который идет под
водопадом, а оттуда - гм секретной тропе, идущей вдоль берега.
- Вы шли тихо? Когда вы проходили первую пещеру, ты ничего не
слышала? Ничего не видела?
- Очень тихо, - ответила она. - А что касается пещеры, тропа
пролегает глубоко под ней, так что ни ее нельзя было увидеть, ни быть из
нее увиденной. И я ничего не слышала, кроме шума потока.
- Где был Лантлу?
Регор, казалось, еще не был удовлетворен.
- Сегодня вечером кормят ксинли! - сказала она. И задрожала.
- Значит, - сказал удовлетворенно Регор, - мы знаем, где он будет
находиться.
- Ну, - сказал Грейдон, - результат дела, кажется, во многом зависит,
смогу ли я лично отвесить свой почтительный поклон Матери. И она поставила
строгое условие, чтобы я достиг...
- Грейдон, - мягко прервала Суарра, - для нас есть другая дорога.
Если ты хочешь, я уйду с тобой к Хуону. Я люблю Мать, но если ты хочешь, я
не вернусь к ней. Я уйду с тобой к Братству. Вот что я сделаю для тебя,
любимый. Я не хочу, чтобы тебя повстречала какая-либо из смертей
Ю-Атланчи, но думаю, что они густо толпятся на твоей дороге к Адане. У
Хуона мы сможем жить и быть счастливы, по крайней мере какое-то время.
Грейдон услышал, как задохнулся в изумлении Регор и молча с
беспокойством ждет, что он ответит. Сказанное Суаррой было соблазнительно.
В конце концов, из убежища Хуона они могут уйти, и когда окажутся за
пределами страны, вероятно, Мать Змей удержит свою руку, не выпустит на
них крылатых сторожей - из-за Суарры, а если он сможет увести Суарру, то
какая ему забота о Ю-Атланчи или о тех, кто в ней обитает?
Быстро мелькнула другая мысль: Мать помогала ему - и не раз, а
дважды. Она спасла его от Лица. Она приказала своим посланникам защитить
его и указать ему дорогу. Она воззвала к его верности и к его смелости и
доказала, что в определенной мере доверяет ему.
А еще этот Темный, эта тень Нимира, Властитель Зла, угрожающий
Матери. Хуон и Братство, которые ему тоже поверили, и Регор. Разрушить его
надежды в том, что встреча Грейдона с Женщиной-Змеей избавит страну от зла
и освободит их всех от изгнания?
Нет, он не может бежать от всего этого, даже ради Суарры!
Он так и сказал ей и объяснил - почему.
Он почувствовал, что Регор расслабился. У него было странное
ощущение, что каким-то образом это сверхъестественно прекрасное,
нечеловеческое создание, которое называют Аданой, следило за его мыслями и
одобрило его решение, а в результате сама пришла к какому-то
окончательному решению, которое до сих пор висело на волоске.
Суарра, казалось, была не слишком удивлена, так мало удивлена, что
Грейдону стало любопытно: было ли это предложение придумано ею самой?
- Хорошо, - сказала она тихо. - Тогда мы должны выработать какой-то
иной план. Я об этом думала. Слушайте внимательно, Регор. Через семь ночей
- полнолуние, и эта ночь - Ландофакси, праздник Делателей снов. Все будут
в амфитеатре - в городе останется мало охраны. Пусть Грейдон вернется к
Хуону. На пятую ночь, считая от этой, выскользните из убежища и идите в
обход головной части озера, через болота. Пусть Грейдон будет одет как
эмер. Выкрасите ему лицо и тело, сделайте ему черный парик - такой, как
прическа у эмеров. Его серые глаза мы изменить не сможем - придется идти
на риск. Вы знаете дворец Кадока. Он - тайный враг Лантлу и друг Хуона и
ваш, но об этом мне говорить вам не нужно. Отведите туда Грейдона. Кадок
спрячет его, пока не наступит ночь Ландофакси. Я пришлю проводника,
которому можно доверять. Этот проводник отведет его ко Дворцу. Таким
образом он отыщет свой путь к Матери. Это произойдет благодаря его
смелости, поскольку это потребует смелости. И разве он не проявил свой ум,
когда отверг мое предложение? Так что поставленные Матерью условия будут
выполнены.
- Это отличный план! - загромыхал Регор. - Клянусь Матерью, это такой
хороший план, будто исходит от нее самой! Пусть будет так. А теперь,
Суарра, готовься уйти. Ты пробыла здесь долго, и с каждым мгновением я
боюсь все больше, хотя я не очень подвержен к страху.
- Это хороший план, - сказал Грейдон. - И, сердце мое, уходи теперь,
как просит Регор, потому что я тоже боюсь за тебя.
Ее нежные руки обвились вокруг его шеи, ее губы прижались к его
губам, и он почувствовал, что щеки ее мокры от слез.
- Любимый! - прошептала она.
Суарра ушла.
- Гр-р-р-мф! - Регор испустил долгий вздох облегчения.
- Ну, дорога делается яснее. Теперь нам ничего не остается делать,
как вернуться и ждать пятую ночь, а затем приступить к вашему камуфляжу.
Он радостно закудахтал.
- Подождите, Регор!
Грейдон слушал каждой клеткой своего тела.
- Возможно там опасность. Она могла попасть в засаду. Слушайте...
Несколько минут они тихо стояли и слушали, но не услышали ни звука.
- Она в достаточной безопасности, - проворчал наконец Регор. - Вы
слышали, что обещала ей Мать. Но - не нам, парень. Наша дорога назад так
же опасна, как и сюда. Пойдемте.
Он свистнул караульной охране.
Индейцы скользнули на платформу. Глубоко погруженный в думы. Грейдон
отсутствующим взглядом скользнул по фантастическому профилю тени,
отброшенной Женщиной-лягушкой.
Луна поднялась выше и отбрасывала резкую тень колоссальной головы на
гладкую поверхность скалы, от которой начиналась и шла дальше источенная
пещерами стена. Зачарованный гротескностью тени, очнувшись от своих
размышлений, Грейдон уставился на нее.
Он увидел, что рядом появилась другая тень, медленно ползущая к ней,
гигантская тень головы ящера. Грейдон повернулся, следя за ней.
Из-за утеса, на уровне плеча Женщины-лягушки, высунулась голова
человека-ящера, огромная голова, по меньшей мере в два раза большая
виденных до сих пор Грейдоном. Красные глаза свирепо посмотрели на
Грейдона, огромные челюсти раскрылись.
- Регор! - крикнул Грейдон и потянулся за пистолетом.
- Смотрите!
Его окутала тошнотворная мускусная вонь. Когтистая лапа вцепилась в
его лодыжки и потащила к скале. Он падал, и в это время существо, голова
которого отбрасывала ту тень, скользнуло по камню вниз. Грейдон увидел,
что его тело - тело человека. Значит, это был человек, а его голова -
маска!
Он сцепился с существом, свалившим его на землю. Он услышал крик
Регора.
Его пальцы сцепились на жесткой, как ремень, коже и скользнули.
Челюсти существа оказались так близко, что Грейдона замутило от зловонного
дыхания. Он боролся и одновременно недоумевал, почему оно не рвет его
своими клыками. Его рука коснулась рукоятки короткого меча за поясом.
Грейдон выхватил его и ткнул наудачу острием вверх. Человек-ящер
пронзительно завопил и откатился.
С неимоверным усилием он поднялся на ноги и увидел, что оказался в
нескольких ярдах от пещеры. На платформе стоял Регор. Его смертоносное
острие разило вверх, вниз, в стороны. Вокруг него кружилась толпа
человекоящеров. Рядом с Регором остались только двое из индейцев Хуона,
сражавшихся так же отчаянно, как он.
На краю платформы стоял человек в маске ящера, а вокруг него,
охраняя, стояло кольцо индейцев, одетых в зеленые юбки.
Человек смеялся, и звук человеческого смеха, исходившего из клыкастой
пасти, был отвратителен.
- Попался! - кричал человек в маске ящера. - В ловушке старый лис!
Убивай, но сам ты убит не будешь! Не здесь, Регор! Не здесь!
- Грейдон, ко мне! - замычал Регор.
- Иду! - крикнул Грейдон.