Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роберт Мерль Весь текст 1000.72 Kb

Остров

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 70 71 72 73 74 75 76  77 78 79 80 81 82 83 ... 86
Ивоа послушалась его, но ее послушание означало отказ.
   Парсел резко остановился: от огорчения и разочарования он не  находил
слов. Взгляд его скользнул вверх и встретился с глазами Ивоа. Все те  же
глаза, все то же лицо, но в один миг они стали для него чужими.
   - Адамо, - нежно сказала Ивоа.
   Парсел проглотил слюну. Черты ее заострились, лицо похудело,  блестя-
щий живот выдавался вперед, казалось, ей было трудно стоять на ногах.
   - Садись, - проговорил он вполголоса.
   Он подвел Ивоа к креслу, а сам принялся ходить по комнате. Между ними
легло молчание, и  она  не  пыталась  его  прервать.  Парсел  с  грустью
чувствовал свое бессилие. Опять надо  говорить,  объяснять,  убеждать...
Что толку? Сколько слов произнес он за те восемь месяцев, что они прове-
ли на острове, стараясь убедить Мэсона, Маклеода, Бэкера, таитян! И  все
напрасно. Он объяснял, он убеждал... И натыкался на стену! Не  глядя  на
Ивоа, он сказал бесцветным голосом:
   - Ты не хочешь отдать мне ружье?
   - Нет. - И добавила: - Еще не время.
   - Почему?
   - Мы думаем, что еще не время.
   - Кто "мы"?
   - Омаата, Итиа, я...
   - Почему?
   Она пожала плечами и сделала неопределенный жест правой рукой. Он от-
вернулся. Вечно какие-то тайны, неясные намеки, необъяснимые причины...
   - Почему? - повторил он с гневом. - Вот уже четыре дня как война кон-
чилась. А Тетаити не выходит из "па". Надо что-то сделать, чтобы восста-
новить доверие.
   - Да, - ответила она, - это правда. Но не сейчас.
   - Почему не сейчас?
   Она взглянула на Парсела. Он пристально смотрел на нее своими  краси-
выми голубыми глазами перитани. Серьезные, озабоченные  глаза.  Она  по-
чувствовала, что вот-вот растает от нежности. Ауэ, бедный  Адамо,  какой
же он несчастный, у него такая жадная голова, она вечно хочет знать "по-
чему"...
   - Ему еще хочется тебя убить, - сказала она наконец.
   - Как ты можешь знать?
   Она вздохнула. Нет, этому не будет  конца.  Сначала  "почему",  потом
"как", снова "почему", снова "как"... Бедный Адамо, его  голова  никогда
не знает покоя...
   - А когда ему расхочется меня убить, ты тоже знаешь?
   Она серьезно посмотрела на него. Ни один таитянин не понимает иронии.
   - Нет, - ответила она простодушно. - Этого я не знаю.
   Он прошелся по комнате, не глядя на нее.
   - Ну что ж, тогда доверь свое ружье Омаате,  а  сама  возвращайся  ко
мне.
   Она отрицательно покачала головой.
   - В твоем положении?
   - Я твоя жена, - проговорила она с гордостью. - Я должна  сама  охра-
нять тебя.
   Он бросил на нее быстрый взгляд и тотчас отвел глаза. Сложив руки  на
коленях, Ивоа подумала с радостью: "Он меня любит. Ах, как он  меня  лю-
бит! Ему хочется взять меня на руки, погладить мне живот и ребенка,  ко-
торого я ношу. Но он сердится, подумала она насмешливо.  -  Думает,  что
сердится... Это мужчина: он сам не знает, что чувствует".
   - Ну, теперь я ухожу, - сказала она, тяжело поднимаясь с места и нап-
равляясь к двери.
   Она услышала, что он идет следом за ней. Он стоял за  спиной,  и  она
подумала: сейчас он коснется меня. Положив ладонь на  ручку  двери,  она
отодвинулась, не спеша распахнула ее и сделала шаг  назад,  дальше,  чем
нужно. Но не почувствовала его.
   - Адамо, - позвала она, чуть обернувшись.
   И тотчас он оказался позади нее. Она не оглянулась. Но всем телом по-
чувствовала его прикосновение.
   - Коснись меня рукой... - шепнула она чуть слышно.
   Она прижалась к нему спиной, выставив вперед огромный вздувшийся  жи-
вот. Она почувствовала, как его ладонь легко гладит ее, едва  прикасаясь
к коже. О Адамо! О мой танэ!
   Прошло несколько секунд, и она сказала сдавленным голосом:
   - Теперь я ухожу.
   Дверь захлопнулась, а Парсел все стоял неподвижно, с опущенной  голо-
вой. Он остался один, ничего он не добился.
   Вскоре он снова взялся за работу. Пила Маклеода шла  превосходно.  Он
трудился не покладая рук до самого вечера. Но стоило  ему  остановиться,
как горло у него сжималось и им овладевала  печаль.  Все  послеобеденное
время ваине не отходили от него, но он почти не разговаривал с ними. Пе-
ред заходом солнца Омаата принесла ему ужин, он вышел в пристройку,  по-
мылся и после еды почувствовал сильную усталость.
   Должно быть, он уснул за книгой, так как очнулся уже у себя на крова-
ти. Лунный свет просачивался сквозь раздвижные двери.  Он  снова  закрыл
глаза, и ему почудилось, будто он скользит назад,  в  мягкую,  и  теплую
тень. Минуту спустя он оказался уже в Лондоне, в каком-то храме; он  был
в черной одежде и толковая библию верующим: "Иаков взял в жены  Лик",  а
потом Рахиль. Лия родила ему четырех  сыновей..."  С  удивлением  слушал
Парсел собственный голос, не узнавая его: говорил он в нос, торжественно
и певуче. И странное дело: он стоял лицом к пастве и в то же время сидел
среди верующих и смотрел на себя со стороны, словно слушая речь  кого-то
другого. Этот другой говорил: "Рахиль, видя, что она бесплодна, дала Иа-
кову в жены свою служанку Балу. А Лия, видя, что она  больше  не  рожает
детей, дала ему свою служанку Зельфу". Парсел смотрел на  себя  -  того,
другого - с чувством неловкости: что за нелепая тема  для  проповеди,  а
его сосед слева сжимал кулаки; это был очень длинный и очень тощий чело-
век, с черной повязкой на глазу. "Итак, - продолжал первый Парсел,  -  у
Иакова было четыре жены, и они родили ему двенадцать детей". - "А теперь
я скажу вам, зачем вы все это рассказываете, проклятый обманщик!" - зак-
ричал вдруг сосед Парсела, вскакивая на ноги. Он двинулся огромными  ша-
гами к проповеднику и по дороге снял повязку  с  глаза.  Оказалось,  это
Маклеод. Там, где пуля Тетаити пробила ему голову, на месте правого гла-
за, зияла черная дыра. Высокий и тощий, как скелет, он встал перед  Пар-
селом, повернувшись к нему уцелевшим глазом, вытащил нож и сказал  тягу-
чим голосом: "С тех пор как я списался на берег в этом проклятом городе,
я потратил немало времени, чтобы наложить на вас лапу, Парсел. Но теперь
я взял вас на абордаж и, даю слово Маклеода, не вернусь на борт, пока не
спущу вас на дно". - "В чем вы меня обвиняете?"  -  пробормотал  Парсел.
"Вот в чем! - яростно закричал Маклеод, указывая на зияющую дыру на мес-
те глаза. - Кто виноват в том, что все белые на острове  были  перебиты?
Вы натравили нас друг на друга, Парсел, с вашей библией и прочими  бред-
нями, а сами разыгрывали ангелочка! А теперь вы стали владельцем  остро-
ва, вся земля принадлежит вам одному! И все мои инструменты! И все  таи-
тянки тоже, Иаков вы или не Иаков, гнусный вы лицемер!" Тут Маклеод раз-
махнулся, чтобы нанести ему страшный удар ножом. Парсел отскочил и  бро-
сился бежать. Стены распались. Он мчался что было сил,  пересек  пышущую
жаром прогалину, перед ним замелькали пальмовые заросли, потом  исчезли,
а он уже несся по берегу залива Блоссом; ужас сжимал ему сердце  громад-
ная тень Маклеода настигала его. Вдруг он очутился в гроте с лодками, он
бегал вокруг шлюпки, а Маклеод гнался за ним по пятам; они  останавлива-
лись, стараясь обмануть друг друга, кружились, как дети, вокруг  дерева.
"Адамо!" - раздало вдруг голос Тетаити. Грот исчез.  Парсел,  застыв  от
ужаса, стоя в "па" перед копьями.
   Он узнал головы Джонса и Бэкера, с шеи еще сочилась кровь.  У  Джонса
было ребяческое выражение лица, губы Бэкера  свела  привычная  гримаска;
между этими двумя головами торчало пустое  копье.  Бэкер  открыл  глаза,
гневно посмотрел на Парсела и сказал твердо: "Это для вас!" - "Адамо!  -
закричала Ивоа, Адамо!" Парсел обернулся. В десяти метрах от него  стоял
Тетаити, прямой и суровый, направив ружье ему прямо в сердце.  "Стой!  -
крикнул Парсел. - Тетаити, брат мой, остановись!"  Тетаити  презрительно
улыбнулся, раздался выстрел, Парсел почувствовал словно удар кулаком под
ребра.
   - Аита *, мой малыш, - послышался рядом глубокий голос.
 
          *[Ничего - по таитянски.] 
 
   Он открыл глаза. Сердце его колотилось. Он обливался потом.
   - Аита, - повторил голос Омааты у него над ухом.
   Он перевел дыхание. Был ли это сон? Или только перерыв. маленькая пе-
редышка? Бегство по берегу, копья, Тетаити, удар пули  в  грудь...  Нет,
это не сон, не может быть, чтобы он выдумал слова Маклеода, он еще  слы-
шал их ритм, гнусавый голос, саркастический  тон.  Парсел  снова  закрыл
глаза, перед ним была пустота, мысль его завертелась по кругу, без  кон-
ца, без конца... О ужасно устал от этого кружения. "Это для вас!" - раз-
дался яростный голос Бэкера и, словно удар гонга, потряс  ему  нервы.  О
повернулся, холод леденил ему спину, руки дрожали. Он увидел перед собой
ружье, а выше - темные глаза Тетаити, его презрительную усмешку:  "Оста-
новись! Остановись!"
   - Аита, мой малыш...
   Он расслабил мускулы, открыл глаза и принялся считать до  десяти,  но
тут же сбился со счета и соскользнул в темноту; казалось, он снова  вяз-
нет в ней, все опять стало реальным: вот стоит Тетаити, он  прижимает  к
груди ружье, сердце у Парсела сжимается - вот - вот вылетит  пуля,  надо
говорить, говорить..
   - Омаата...
   - Мой малыш...
   Он с усилием произнес:
   - Под баньяном...
   - Что под баньяном? - спросил далекий, далекий голос Омааты.
   Он снова скользил, скользил вниз. Он сделал над собой отчаянное  уси-
лие.
   - Когда я вышел из пещеры...
   - Да, - сказала она, - да... У тебя были очень красные плечи, мой пе-
тушок.
   У него были красные плечи. Эта подробность вдруг стала очень  важной.
Он не двигался, но видел себя, видел, как он поворачивает голову.  Крас-
ные. Красные. И лопатки тоже красные. Он громко  сказал:  "У  меня  были
красные плечи", и ему показалось, что он понемногу выбирается из тины, в
которой завяз.
   - Ты мне сказала...
   - Я ничего не говорила, сынок.
   Он бессвязно пробормотал:
   - Ты мне сказала: война еще не кончилась...
   Он ждал. Омаата не отвечала, и -  странное  дело  -  молчание  Омааты
окончательно разбудило его.
   Он заговорил:
   - Ивоа сказала: "Тетаити еще хочется тебя убить".
   Омаата недовольно буркнула:
   - Она так сказала?
   - Сегодня, когда приходила ко мне.
   Омаата промолчала. Он продолжал:
   - Она сказала неправду?
   - Нет.
   Невозможно было произнести "нет"
   - Ты тоже это знала?
   - Да.
   - Откуда ты это знала?
   - Я знала.
   - Откуда ты это знала? - повторил он с силой.
   Волна радости нахлынула на Омаату: Адамо говорит с  ней  строго,  как
танэ. А какие у него глаза!
   - Он поносит головы, - покорно ответила она.
   - Каждый день?
   - Да.
   - Все головы?
   - Да.
   - Даже Ропати?
   - Да. - И добавила, немного помолчав: - Тетаити не злой человек.
   Странно. Почему она это сказала? Что она старается ему внушить?
   Он продолжал:
   - Есть ли между головами Уилли и Ропати пустое  копье,  которое  ждет
головы?
   - Да нет же! - взволнованно воскликнула она. - Кто тебе  сказал?  Ни-
когда не было! Нет, нет! Быть Может, Тетаити и задумал  тебя  убить,  но
этого он никогда не сделает! Ауэ, оставить копье для чьей-то головы!
   По ее тону ясно чувствовалось, что это было бы пределом бестактности,
грубейшим нарушением этикета, низостью, недостойной джентльмена. Парсела
это чуть-чуть позабавило. И этот проблеск веселости  доставил  ему  удо-
вольствие. Он глубоко вздохнул и подумал: "Я не трус".
   И продолжал:
   - Что случится, если Тетаити меня убьет?
   Последовало долгое молчание, затем она сказала осторожно
   - У него будут большие неприятности.
   Вечно эти недомолвки, умолчания...
   - Какие неприятности? - жестко спросил Парсел.
   Несмотря на мрак, он почувствовал, как она насторожилась. На этот раз
она не поддастся. Больше она не станет подчиняться ему.
   - Неприятности, - повторила она коротко.
   Парсел поднял голову, словно мог ее разглядеть в темноте.
   - Он знает об этом?
   - Да.
   - В таком случае зачем ему меня убивать? Я уезжаю. Убивать  меня  те-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 70 71 72 73 74 75 76  77 78 79 80 81 82 83 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама