Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Stoneshard |#9| A Million Liches
Stoneshard |#8| Happy return
Stoneshard |#7| Oblivion
Stoneshard |#6| Rotten Willow Tavern

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Митчел Маргарет Весь текст 4183.05 Kb

Унесенные ветром. Скарлетт.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 110 111 112 113 114 115 116  117 118 119 120 121 122 123 ... 357
   - Все важничаете, все зазнаетесь, да? Только я ведь все про вас знаю.
Знаю, что у вас и башмаков-то крепких нет - думаю,  что  отец  ваш  спя-
тил...
   - Убирайся вон!
   - Ничего, долго вы так не попоете. Я же знаю, что вы на  мели.  Вы  и
налог-то заплатить не можете. Я приехал с предложением купить  ваше  по-
местье - с хорошим предложением. Уж: больно Эмми охота поселиться тут. А
теперь - черта с два: я вам цента за него не дам! И кичитесь своими  ир-
ландскими кровями сколько хотите - все равно узнаете, кто нынче  правит,
когда продадут вас с молотка за неуплату налогов. А я куплю это поместье
со всеми причиндалами - со всей мебелью и всем, что в доме есть, - и бу-
ду тут жить.
   Так, значит, это Джонас Уилкерсон зарится на Тару -  Джонас  и  Эмми,
которые, видно, решили, что поквитаются за прошлые обиды, поселившись  в
том доме, где эти обиды были им нанесены. От ярости нервы Скарлетт  нап-
ряглись словно натянутая струна - как в тот день, когда  она  нацелилась
из пистолета в бородатое лицо янки и выстрелила. Вот сейчас бы  ей  этот
пистолет в руки.
   - Я разберу дом по камушку, все сожгу, а землю - акр за акром  -  за-
сыплю солью, прежде чем вы переступите этот порог! - выкрикнула  она.  -
Вы слышали: убирайтесь вон! Убирайтесь!
   Джонас ненавидящими глазами смотрел на нее, хотел  было  что-то  ска-
зать, затем повернулся и направился к коляске. Он  сел  рядом  со  своей
всхлипывающей женой и стегнул  лошадь.  Скарлетт  неудержимо  Захотелось
плюнуть им вслед. И она плюнула. Она понимала, что это вульгарная, детс-
кая выходка, зато ей стало легче. Жаль, что она не плюнула раньше,  чтоб
они видели.
   Эти проклятые выродки, подпевающие неграм, смеют приезжать сюда и из-
деваться над ее бедностью! Да ведь этот пес вовсе и не собирался предла-
гать ей деньги за Тару. Это был только предлог, чтобы покрасоваться  пе-
ред ней вместе со своей Эмми. Грязные подлипалы, вшивая белая  голытьба,
а еще смеют бахвалиться, что будут жить в Таре!
   И тут вдруг ужас обуял ее, и всю ярость как рукой сняло. Мать пресвя-
тая богородица! Конечно же, они приедут и поселятся здесь. И ей не поме-
щать им: они купят Тару, приобретут с аукциона и  зеркала,  и  столы,  и
кровати, всю мебель красного и розового дерева -  приданое  Эллин,  все,
что так бесконечно дорого ей, Скарлетт,  хотя  и  поцарапано  грабителя-
ми-янки. Не отстоять ей и робийяровского серебра. "Не допущу я этого!  -
с новым приливом ярости подумала Скарлетт. - Нет, пусть даже мне придет-
ся сжечь поместье! Нога Эмми Слэттери никогда не ступит на пол, по кото-
рому ходила мама!"
   Скарлетт закрыла входную дверь и прислонилась к ней,  вся  во  власти
несказанного ужаса. Куда более сильного, чем в тот день,  когда  солдаты
Шермана явились к ним. В тот день она могла опасаться лишь того, что Та-
ру сожгут у нее на глазах. Сейчас же было много хуже:  вульгарные,  пре-
мерзкие людишки вознамерились поселиться в их доме,  чтобы  потом  хвас-
таться своим вульгарным, премерзким дружкам, как  они  выставили  отсюда
высокородных О'Хара. С них ведь станет и негров сюда  приглашать-угощать
их здесь, даже оставлять на ночь. Уилл рассказывал ей: Джонас всюду, где
может, показывает, что он с неграми на равных - и ест с ними, и в  гости
к ним ходит, и раскатывает с ними в своей коляске, и разгуливает  в  об-
нимку.
   При одной мысли о таком надругательстве над Тарой у  Скарлетт  бешено
заколотилось сердце и даже стало трудно дышать. Она пыталась  сосредото-
читься, пыталась найти какой-то выход, но не успевала собраться с мысля-
ми, как новый приступ ярости и страха заглушал  все.  Однако  должен  же
быть какой-то выход, должен же найтись человек, у которого есть деньги и
который мог бы ей их ссудить. Не может так быть, чтобы деньги, точно су-
хие листья, вдруг как ветром сдуло. Есть же люди, у которых  они  должны
быть. И тут она вдруг вспомнила фразу, которую с усмешкой произнес Эшли:
   "Только у одного человека есть деньги. У Ретта Батлера".
   Ретт Батлер... Скарлетт быстро вошла в гостинукт и закрыла  за  собой
дверь. Она очутилась в полумраке, так как ставни были закрыты и  к  тому
же на дворе стоял серый зимний день. Никому и в голову не придет  искать
ее здесь, а ей нужно время, чтобы спокойно все обдумать. Мысль,  пришед-
шая ей в голову, была столь проста, что Скарлетт могла лишь  удивляться,
как она об этом раньше не подумала.
   "Я добуду деньги у  Ретта.  Продам  ему  бриллиантовые  сережки.  Или
возьму под сережки взаймы - пусть хранит их, пока я не расплачусь".
   На секунду она почувствовала такое облегчение, что у нее от  слабости
закружилась голова. Она заплатит налог и уж как посмеется над  Доконасом
Уилкерсоном. Однако не успела Скарлетт порадоваться этой мысли, как неу-
молимая правда снова всплыла в сознании.
   "Но ведь налоги мне придется платить не только в этом году. И в буду-
щем, и через год, и каждый год, пока жива буду. Заплачу на  этот  раз  -
они еще повысят налог и будут повышать, пока не выкурят меня отсюда. Ес-
ли я выращу хороший урожай хлопка, они обложат его  таким  налогом,  что
мне самой ничего не останется, а то и просто конфискуют  -  скажут,  что
это хлопок Конфедерации. Эти янки и мерзавцы, которые  спелись  с  ними,
будут держать меня на крючке. И всю жизнь я буду жить в страхе, что рано
или поздно они прикончат меня. Всю жизнь буду трястись,  и  бороться  за
каждый пенни, и работать не покладая рук - и все ни к чему:  вечно  меня
будут обворовывать, а хлопок отберут, и все... Эти триста долларов,  ко-
торые я одолжу сейчас, чтоб заплатить налог, - только временная оттяжка.
Я же хочу избавиться от этого ужаса раз  и  навсегда  -  чтобы  спокойно
спать ночью и не думать о том, что ждет меня утром, и в будущем  месяце,
и на будущий год".
   Мозг ее работал как часы. Холодный расчет сам собой  подсказывал  вы-
ход. Она вспомнила Ретта - его ослепительную белозубую  улыбку,  смуглое
лицо, насмешливые черные глаза, бесстыдно раздевающие ее, ласкающие.  Ей
вспомнилась душная ночь в Атланте в конце осады,  когда  они  сидели  на
крыльце у тети Питти, укрытые летней тьмой, и  она  снова  почувствовала
его горячую руку на своем локте, снова услышала его голос: "Никогда  еще
ни одна женщина не была мне так желанна, и никогда еще ни одной  женщины
я не добивался так долго, как вас".
   "Я выйду за него замуж, - холодно решила  она.  -  И  тогда  мне  уже
больше не придется думать о деньгах".
   О, благословенная мысль, более сладостная, чем надежда на вечное спа-
сение: никогда больше не тревожиться о деньгах, знать, что с Тарой ниче-
го не случится, что ее близкие будут сыты и одеты и что ей самой никогда
не придется больше биться головой о каменную стену!
   Она вдруг показалась сама себе древней старухой.  События  этого  дня
вконец опустошили ее: сначала страшная весть о налоге, потом -  Эшли  и,
наконец, эта ненависть, которую вызвал в ней Джонас Уилкерсон. А  теперь
все чувства в ней притупились. Если же она еще была бы способна чувство-
вать, что-то в ней наверняка воспротивилось бы плану, который складывал-
ся у нее в голове, ибо Ретта она ненавидела больше  всех  на  свете.  Но
Скарлетт ничего не чувствовала. Она могла лишь думать, и  притом  думать
расчетливо.
   "Я наговорила ему уйму гадостей в ту ночь, когда он бросил нас на до-
роге, но я сумею заставить его забыть об этом, - думала она, исполненная
презрения к этому человеку и уверенная в своей власти над ним. -  Прики-
нусь такой простодушной дурочкой. Внушу ему, что всю жизнь любила его, а
в ту ночь была просто расстроена и напугана. О, эти мужчины - они  такие
самовлюбленные, чему угодно поверят, если им это льстит... Ну, а я, пока
его не заарканю, конечно же, и виду не подам, в каких мы стесненных обс-
тоятельствах. Нет, он не должен этого знать! Если он хотя бы заподозрит,
какие мы бедные, то сразу поймет, что мне нужны его деньги, а не он сам.
Но в общем-то, откуда ему узнать - ведь даже тетя Питти не знает, до че-
го все плохо. А когда я женю его на себе, он вынужден будет нам  помочь.
Не допустит же он, чтоб семья его жены погибала от голода".
   Его жены. Миссис Ретт Батлер. Что-то возмутилось в ней, шевельнулось,
нарушив было холодный ход размышлений, и - улеглось. Ей припомнился  ко-
роткий медовый месяц с Чарлзом, гадливость и стыд, его руки, неумело ша-
рившие по ее телу, его непонятный экстаз, а потом - извольте: Уэйд Хэмп-
тон.
   "Не стану сейчас об этом думать. Волноваться будем после свадьбы..."
   После свадьбы. Память тотчас откликнулась. И по спине Скарлетт пробе-
жал холодок. Ей снова вспомнилась та  ночь  на  крыльце  у  тети  Питти,
вспомнилось, как она спросила Ретта, следует ли ей понимать, что он  де-
лает ей предложение, вспомнилось, как он гадко рассмеялся и сказал: "Мой
дорогая, я не из тех, кто женится".
   А что, если он до сих пор не из тех, кто женится? А что,  если,  нес-
мотря на все ее тары и ухищрения, он не захочет на ней жениться? А  что,
если - боже, какая страшная мысль! - что, если он и думать забыл о ней и
увлечен сейчас другой женщиной?
   "Никогда еще ни одна женщина не была мне так желанна..."
   Скарлетт с такой силой сжала кулаки, что ногти вонзились в ладони.
   "Если он забыл меня, я заставлю его вспомнить. Я сделаю так,  что  он
снова будет желать меня".
   А если он все же не захочет на ней жениться, но она по-прежнему будет
желанна ему, что ж, можно и на это пойти - лишь бы  добыть  денег.  Ведь
предлагал же он ей стать его любовницей.
   В сером полумраке гостиной она быстро, решительно вступила в борьбу с
тремя тенями, властвовавшими над ней: тенью Эллин, заповедями своей веры
и любовью к Эшли. Скарлетт сознавала, что самый ход ее мыслей  показался
бы омерзительным Эллин, даже там, где она теперь пребывает - в этом  да-
леком и теплом раю.  Сознавала  Скарлетт  и  то,  что  прелюбодеяние-это
смертный грех. Сознавала, что, любя Эшли, предает не только  свое  тело,
но и любовь.
   Но все эти соображения отступали перед безжалостной холодностью разу-
ма и безысходностью ее отчаяния. Эллин мертва, и, возможно, смерть  зас-
тавляет смотреть на все по-иному. Религия  запрещает  прелюбодеяние  под
угрозой вечных мук в аду, но если церковь полагает, что  она,  Скарлетт,
не испробует все на свете, чтобы спасти Тару и спасти своих  близких  от
голода, - что ж, пусть это и волнует церковь. А ее, Скарлетт, не волнует
ничего. По крайней мере - сейчас. Эшли же... Эшли  она  не  нужна.  Нет,
нужна. Воспоминание о его горячих губах подсказывало ей, что это так. Но
он никогда с ней не уедет. Как странно, убеги она с Эшли, это  не  каза-
лось бы ей грехом, а вот с Реттом...
   В унылых сумерках угасавшего зимнего дня Скарлетт подошла к концу то-
го длинного пути, на который ступила в ночь падения Атланты.  Тогда  она
была избалованной, эгоистичной, неопытной девушкой, юной, пылкой, испол-
ненной изумления перед жизнью. Сейчас, в конце пути, от этой девушки  не
осталось ничего. Голод и тяжкий труд, страх и постоянное напряжение всех
сил, ужасы войны и ужасы Реконструкции отняли  у  нее  теплоту  души,  и
юность, и мягкость. Душа ее затвердела и словно покрылась корой, которая
постепенно, из месяца в месяц, слой за слоем все утолщалась.
   Но до нынешнего дня две надежды жили в сердце Скарлетт и поддерживали
ее. Она надеялась, что с окончанием  войны  жизнь  постепенно  войдет  в
прежнюю колею. Она надеялась, что с возвращением Эшли жизнь вновь  обре-
тет какой-то смысл. Сейчас от обеих этих надежд ничего не осталось.  По-
явление Джонаса Уилкерсона на подъездной аллее Тары  заставило  Скарлетт
понять, что для нее, как и для всего Юга, война никогда не кончится. Са-
мые ожесточенные бои, самые жестокие схватки еще впереди. А Эшли - наве-
ки узник тех слов, что прочнее прутьев любой темницы.
   Надежда на мирную жизнь не сбылась, как не сбылась и надежда на Эшли,
- о том и о другом она узнала в один и тот же день, и края последней ще-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 110 111 112 113 114 115 116  117 118 119 120 121 122 123 ... 357
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама