Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 572.43 Kb

Страх открывает двери

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 49
от того Лэрри,  каким я привык его видеть постоянно: бледное лицо, бесс-
мысленные глаза наркомана.  Он ходил взад и вперед позади стола. Правда,
сегодня дергался меньше,  чем обычно,  и даже улыбался.  Я сделал вывод,
что он хорошо позавтракал, и в основном героином.
   - Доброе утро,  Тальбот - сказал Вилэнд.  Преступники экстра-класса в
наши дни считают,  что быть вежливыми так же необходимо,  как кричать  и
бить по голове.  Многие даже считают, что быть вежливыми целесообразнее,
чем прибегать к побоям, так как это приносит лучшие результаты.
   - В чем причина шума, Ройял? - осведомился Вилэнд.
   - Это все Гюнтер, - Ройял безразлично кивнул в сторону Валентине, ко-
торый  только  что вошел в комнату.  Левой рукой он поддерживал правую и
стонал от боли.
   - Гюнтер слишком сильно толкнул Тальбота, и тому не понравилось.
   - Убирайся со своими стонами куда-нибудь подальше,  - холодно  сказал
Вилэнд.
   Потом он внезапно превратился в доброго самаритянина и спросил меня:
   - Наверное, вы мерзко себя чувствуете, Тальбот, и поэтому так раздра-
жительны?  - Теперь уже не предпринималось никаких попыток притворяться,
что  хозяин  положения  Вилэнд и что он имеет равные с генералом права в
его собственном доме.  Генерал Рутвен,  не говоря ни слова,  стоял сзади
Вилэнда безучастный и полный чувства собственного достоинства. Это в ка-
кой-то степени было трагично. А возможно, мне это только казалось: я мог
и ошибаться в генерале. Жестоко, фатально ошибаться.
   - Где Яблонский? - поинтересовался я.
   - Яблонский?  -  Вилэнд  лениво приподнял бровь.  Даже отличный актер
Джордж Рафт не смог бы лучше выразить чувство удивления. - А собственно,
кто такой для вас Яблонский, Тальбот?
   - Мой тюремщик, - коротко ответил я. - Где он?
   - Вы, кажется, очень хотите знать это, Тальбот? - он посмотрел на ме-
ня долгим изучающим взглядом,  и мне это совсем не понравилось.  - Я уже
видел вас где-то раньше,  Тальбот. Генерал тоже. Я очень бы хотел вспом-
нить, кого вы напоминаете мне.
   - Дональда Дика,  - это было действительно опасное утверждение. - Так
где Яблонский?
   - Уехал.  Исчез  со своими семьюдесятью тысячами.  Слово "исчез" было
весьма неосторожным со стороны Вилэнда,  но я сделал вид, что не заметил
его.
   - Где он?
   - Вы нагоняете на меня скуку своими повторными вопросами,  - он щелк-
нул пальцами. - Лэрри, неси телеграммы.
   Лэрри, взяв со стола какие-то бумаги,  передал их Вилэнду,  по-волчьи
оскалился,  глядя мне в лицо,  и возобновил свое хождение взад-вперед по
комнате.
   - Генерал и я - люди очень осторожные, Тальбот, - продолжал Вилэнд. -
Некоторые назвали бы нас людьми,  которые всех подозревают. Впрочем, ос-
торожность и подозрительность - понятия очень близкие.  Мы навели о  вас
справки.  Запросили материалы из Англии, Голландии и Венесуэлы, - он по-
махал бумагами.  - Ответы на запрос пришли сегодня утром.  Нам сообщают,
что вы тот,  за кого себя выдаете,  один из лучших в Европе экспертов по
подводным погружениям. Поэтому теперь мы можем продвинуться вперед и ис-
пользовать  вас.  Мы больше не нуждаемся в Яблонском и отпустили его се-
годня утром.  С чеком. Он сказал, что предполагает отправиться путешест-
вовать по Европе.
   Вилэнд был спокоен,  убедителен и казался откровенным. Полностью отк-
ровенным.  Он мог бы заставить даже самого Святого Петра поверить ему. Я
выглядел так, как в моем представлении выглядел бы Святой Петр, которого
пытались убедить в том, что дело обстоит именно так, но потом я не сдер-
жался и наговорил массу вещей,  которые Святой Петр никогда бы не произ-
нес, и в конце концов злобно прорычал:
   - Этот Яблонский - грязный лгун!
   - Яблонский? - он снова поднял бровь в стиле Джорджа Рафта.
   - Да,  Яблонский.  Подумать только,  я поверил этому обманщику! Целых
пять минут выслушивал его. Он обещал мне...
   - И что же он обещал? - тихо спросил Вилэнд.
   - Хорошо,  скажу. Теперь это уже никому не повредит, - проворчал я. -
Он сказал,  что я нахожусь здесь для того,  чтобы совершить головокружи-
тельный прыжок.  Он сказал,  что те обвинения, из-за которых его уволили
из Нью-Йоркской полиции,  были сфабрикованы.  Он думает,  вернее сказал,
что думает,  что сможет доказать это, если представится случай допросить
некоторых полицейских и проверить кое-какие полицейские досье. - Я снова
стал ругаться. - Подумать только, и я поверил ему...
   - Вы отклоняетесь от темы,  Тальбот, - резко прервал Вилэнд. Он смот-
рел на меня очень внимательно, словно изучая. - Продолжайте.
   - Яблонский хотел заставить меня работать на него. Он думал, что если
поможет  мне,  то  я буду вынужден помогать ему.  Целых два часа в нашей
комнате он пытался вспомнить старый код Федерального бюро, а потом наст-
рочил  телеграмму в какое-то агентство с предложением представить в рас-
поряжение этого агентства какую-то весьма интересную информацию о  гене-
рале  Рутвене в обмен на шанс предоставить ему для изучения досье на не-
которых людей. Каким же я был идиотом, решив, что он действительно наме-
рен действовать подобным образом!
   - А вы,  случайно, не запомнили фамилию человека, которому была адре-
сована телеграмма?
   - Нет.
   - А может, вы попытаетесь вспомнить ее, Тальбот? Тогда вам, возможно,
удастся купить то, что очень дорого для вас, - жизнь.
   Я бессмысленными глазами посмотрел на него и потом уставился в пол. В
конце концов, не поднимая глаз, я сказал:
   - Катин, Картин, Куртин... Да, именно так - Куртин Д. С.
   - И все,  что он предлагал,  - это информация, если его условия будут
соблюдены?
   - Да, только информация.
   - Знаете, Тальбот, только что вы купили свою жизнь.
   Это уж точно,  я купил себе жизнь.  Я заметил, что Вилэнд не уточнил,
на какой срок мне позволят сохранить ее.  Может, всего на сутки. Все за-
висело  от того,  как пойдет работа.  Но мне это было безразлично.  То -
удовлетворение,  которое я получил,  раздавив руку Валентине, было ничто
по сравнению с радостью,  которую испытывал теперь: они клюнули на исто-
рию,  рассказанную мной, заглотнули и крючок, и леску, и грузило. В сло-
жившихся  обстоятельствах,  когда  карты разыграны точно,  они неизбежно
должны были попасться на крючок.  Я разыграл свои карты  абсолютно  пра-
вильно. С точки зрения их представления обо мне я не мог придумать такую
историю.  Они не знали и не могли знать,  что мне известно о смерти  Яб-
лонского,  и о том,  что вчера они выследили его и расшифровали адрес на
телеграмме.  Они не знали,  что всю прошлую ночь я провел в огороде  при
кухне,  что Мэри подслушала их разговор в библиотеке и что она приходила
ко мне в комнату.  Если бы они считали меня во всем сообщником Яблонско-
го, застрелили бы меня, не мешкая. Сейчас у них нет намерения застрелить
меня,  но кто знает, сколь долго это может продлиться. Скорее всего, не-
долго, но, возможно, мне хватит этого.
   Я заметил,  что Вилэнд и Ройял переглянулись.  Один едва заметно миг-
нул,  другой слегка пожал плечами.  Да, оба они были преступниками хлад-
нокровными, жестокими, расчетливыми и опасными. Последние двенадцать ча-
сов они,  должно быть,  прожили, зная или предвидя возможность того, что
агенты Федерального бюро расследований в любую минуту схватят их за гор-
ло,  но держались так, что ничем не выдавали признаков волнения и напря-
женности в этот критический момент.  Интересно, что бы они подумали, как
бы отреагировали,  если бы знали,  что агенты  Федерального  бюро  могли
схватить их еще три месяца назад.  Но тогда время для этого еще не приш-
ло. Теперь тоже рановато.
   - Итак, джентльмены, есть ли необходимость в дальнейшей проволочке? -
Генерал вступил в разговор впервые,  но несмотря на все его спокойствие,
где-то глубоко скрывалось предельное напряжение.
   - Давайте покончим с этим.  Погода быстро  ухудшается.  Предупредили,
что надвигается ураган. Надо ехать, не откладывая.
   Что касалось  погоды,  то генерал был прав.  Если пренебречь фактором
времени,  она не ухудшалась,  а основательно испортилась.  Ветер уже  не
стонал,  он  продолжительно завывал на высоких нотах,  прорываясь сквозь
раскачивающиеся ветви дубов.  Вопли ветра сопровождались аккомпанементом
то  возобновляющихся,  то утихающих порывистых ливней,  коротких,  но на
удивление интенсивных.  В небе было множество низких облаков, постепенно
сгущающихся.  Я посмотрел на барометр в холле и увидел,  что его стрелка
резко упала до 690 мм ртутного столба,  что сулило крупные неприятности.
Мне  было неизвестно,  окажемся ли мы в эпицентре урагана или он пройдет
стороной.  Если окажемся у него на пути, то он нагрянет часов через две-
надцать. А возможно, и гораздо раньше.
   - Еще минута,  и мы едем, генерал. Все готово. Петерсен ожидает нас в
заливе, - сказал Вилэнд.
   Интересно, кто такой Петерсен? Можно предположить, что летчик, управ-
ляющий вертолетом.
   - Два быстрых перелета,  и все мы через час с небольшим будем на мес-
те. И Тальбот сможет приступить к делу.
   - Кто это все? - спросил генерал.
   - Вы, я, Ройял, Тальбот, Лэрри и, конечно, ваша дочь.
   - Мэри? Неужели необходимо, чтобы и она летела с нами?
   Вилэнд промолчал.  Он даже не прибег к своему излюбленному трюку и не
приподнял бровь,  только пристально посмотрел на генерала.  Еще пять се-
кунд или чуть больше, и руки генерала бессильно разжались, плечи опусти-
лись. Картинка без слов.
   В коридоре послышались быстрые легкие шаги,  и в открытую дверь вошла
Мэри Рутвен.  На ней был лимонного цвета костюм, состоящий из юбки и жа-
кета,  под которым виднелась зеленая открытая блузка.  Под глазами у нее
были темные круги,  она казалась бледной и утомленной,  и я подумал, что
она просто удивительная девушка.  Сзади нее стоял Кеннеди, но он, соблю-
дая приличия, остановился в дверях. В руке держал шляпу. Рапсодия в виш-
невых тонах. На лице отсутствующее выражение отлично вышколенного семей-
ного шофера,  ничего не видящего и не слышащего.  Я,  как бы  бесцельно,
направился к двери, подождал, пока Мэри сделает то, что я просил ее сде-
лать менее двух часов тому назад,  перед тем,  как она вернулась в  свою
комнату.
   - Я поеду в Марбл-Спрингс с Кеннеди,  папа, - начала Мэри без всякого
предисловия. Она говорила о поездке как о деле решенном, но на самом де-
ле эти слова прозвучали как просьба разрешить ей поездку.
   - Но...  но мы же летим на вышку, дорогая... - генерал был явно огор-
чен тем, что приходится отказать дочери. - Вчера вечером ты сказала...
   - Я полечу на вышку,  - с ноткой нетерпения отозвалась она.  - Но  мы
все равно не можем лететь одновременно.  Я полечу вторым рейсом. Мы при-
летим не более чем через двадцать минут после вас.  Вы  имеете  что-либо
против, мистер Вилэнд? - любезно спросила она.
   - Боюсь,  что это довольно затруднительно, мисс Рутвен, - вежливо от-
ветил Вилэнд. - Гюнтер получил травму.
   - Хорошо. Я поеду в город с Кеннеди. Вилэнд снова задергал бровями.
   - Для вас в этом нет ничего хорошего,  мисс Рутвен. Вы же знаете, что
ваш отец предпочитает, чтобы вы находились под охраной, когда...
   - Лучшей  охраны,  чем Кеннеди,  мне не требуется,  - холодно сказала
она.  - И до сих пор именно он был моей охраной. А еще вот что: я не по-
лечу на буровую вышку с вами, Ройялом и вот тем... существом...
   Сомнений, что она имеет в виду Лэрри, ни у кого не возникло.
   - Я полечу на вышку только в том случае,  если со мной полетит Кенне-
ди.  Это мое окончательное решение.  Кроме всего прочего, я должна съез-
дить в МарблСпрингс, и немедленно.
   Интересно, когда  и  кто позволил себе в последний раз так говорить с
Вилэндом. Девушка была непреклонна.
   - Зачем вы должны поехать туда, мисс Рутвен?
   - Есть вопросы, которые истинный джентльмен никогда не задает даме, -
ледяным голосом сказала она.
   Эти слова поставили его в тупик.  Вилэнд не знал, что она имеет в ви-
ду.  Я тоже, будучи на его месте, не понял бы. В результате он растерял-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама