посмотрим на вашу новую игрушку.
Глава 9
Создавать могильные памятники в виде металлических цилиндров высотой
около шестидесяти метров пока еще не вошло в моду, но если бы это стало
модным, то колонна на объекте Х-13 стала бы сенсацией. Она была и холод-
ной, и сырой, и темной, то есть имела все, что соответствовало представ-
лению о склепе. Мгла скорее подчеркивалась, чем рассеивалась, тремя кро-
шечными лампочками, установленными на вершине, в центре и в нижней части
колонны. Этот свет был мрачным и зловещим. В полой колонне отдавался шум
голосов, рождающий многоголосое эхо, повторяющееся то тут, то там в чер-
ных бездонных полостях, долго хранящих в своих глубинах неясный резонанс
гибельного финала черного ангела, молящего вас о милосердии в день
страшного суда. Так было и так будет - мелькнула у меня неясная мысль.
Это место похоже на чистилище, куда человек попадает после смерти, пото-
му что при жизни такого места вообще нигде не увидишь. В конце этого дня
мне было уже безразлично, куда я попал, в чистилище или в ад.
В качестве могильного захоронения место было прекрасно, а как средс-
тво попасть куда-то, хотя бы в тот же батискаф, ужасно. Единственной
связью между верхом и дном колонны служил бесконечный ряд стальных лест-
ниц, приваренных к внутренней поверхности колонны. Таких лестниц было
двенадцать, и каждая состояла из двенадцати ступенек, идущих сверху до-
низу без единой площадки, на которой можно было бы передохнуть. С таким
тяжелым грузом, который висел у меня за спиной, - прибором для проверки
электрических цепей, учитывая, что ступеньки были мокрыми и скользкими,
мне приходилось изо всех сил цепляться за перекладины, чтобы не свалить-
ся с лестницы. Мускулы рук и плеч испытывали предельные нагрузки. Дважды
одолеть эту лестницу я не смог бы.
Хозяину всегда положено идти впереди, показывая дорогу человеку, по-
павшему сюда впервые, но Вилэнд не воспользовался этой привилегией. Воз-
можно, он боялся, что если будет спускаться по лестнице впереди меня, то
я не упущу случая заехать ему ногой по голове, и тогда он, пролетев бо-
лее тридцати метров, упадет на стальную платформу и разобьется насмерть.
Как бы то ни было, я спускался первым, а Вилэнд и двое его подручных с
рыбьими глазами, которые ожидали нас в маленькой стальной комнате, спус-
кались вплотную за мной. Что касается Лэрри и генерала, они находились
наверху, но всем было ясно, что Лэрри не способен сторожить кого-либо.
Генералу, если он того хотел, разрешалось находиться, где заблагорассу-
дится. Казалось, Вилэнд не боится, что генерал, воспользовавшись своей
свободой, выкинет какой-то трюк. Это казалось мне прежде необъяснимым,
но теперь я начал понимать, в чем дело. Вернее, я думал, что понимаю:
если бы я ошибался, наверняка бы погибли невинные люди. Я постарался не
думать об этом.
- Откройте люк, Кибатти, - приказал Вилэнд. Более высокий из двух
мужчин нагнулся, отвинтил болты с крышки люка и, повернув ее на петлях,
открыл проход вниз. Я заглянул внутрь узкого стального цилиндра, ведуще-
го в расположенную под ним стальную кабину батискафа, и обратился к Ви-
лэнду:
- Полагаю, вы знаете, что следует наполнить водой эту входную камеру,
когда отправитесь на поиски сокровищ Синей Бороды?
- Что это такое? А это еще зачем? - он подозрительно, в упор, посмот-
рел на меня.
- А вы собирались оставить ее незаполненной? - не веря своим ушам,
спросил я. - Эта входная камера обычно заполняется в ту самую минуту,
когда начинаете спуск, если вы начинаете его с поверхности моря, а не с
глубины в сорок метров, на которой мы находимся сейчас. Да, я понимаю,
что стенки входной камеры кажутся прочными и способными выдержать вдвое
большую глубину. Но я наверняка знаю, что снаружи к стенке входной каме-
ры примыкают емкости с бензином, обеспечивающие плавучесть батискафа. В
этих емкостях содержится около тридцати тысяч литров бензина, и они в
нижней части имеют отверстие, сообщающееся с морем. Давление внутри этих
емкостей точно соответствует давлению воды снаружи, поэтому стенки ем-
костей делают из тончайшей листовой стали. Но когда внутри входной каме-
ры находится только воздух, то на ее стенки со стороны моря при нашем
максимальном погружении будет действовать давление, по крайней мере, в
четырнадцать атмосфер, и стенки не выдержат. Они прогнутся внутрь, бен-
зин вытечет, положительная плавучесть будет навсегда утеряна, и вы ока-
жетесь на глубине ста сорока метров, где вам будем суждено пребывать до
скончания века.
В полутьме этого замкнутого пространства трудно было разглядеть
что-то, но я мог поклясться, что от лица Вилэнда отлила кровь.
- Брайсон никогда не говорил мне об этом, - злобным дрожащим голосом
прошипел он.
- Брайсон? Ваш друг-инженер никогда бы не сказал об этом, - Вилэнд
молчал, и я заговорил снова: - Брайсон не был вашим другом, Вилэнд. Ваш
пистолет упирался ему в спину, и он отлично понимал, что когда переста-
нет быть нужным, его пристрелят. Какого черта тогда ему было посвящать
вас во все тонкости этого дела? - я отвернулся от него и снова вскинул
на плечи тяжелый прибор. - Нет никакой необходимости, чтобы кто-то из
вас спускался со мной, это только будет нервировать меня.
- Неужели вы подумали, что я позволю вам спуститься одному? - холодно
спросил он. - Или снова решили прибегнуть к вашим трюкам?
- Не будьте идиотом, - устало проговорил я. - Можно саботировать в
батискафе и в вашем присутствии, стоя перед приборной доской или повре-
див что-то в предохранительной коробке, с тем чтобы навсегда лишить ба-
тискаф возможности передвигаться. И ни вы, ни ваши друзья ничего не уз-
нали бы об этом. Я заинтересован в том, чтобы заставить эти моторы рабо-
тать, чтобы как можно скорее покончить со всем этим. Причем чем скорее,
тем лучше, - я посмотрел на часы. - Без двадцати одиннадцать. Мне потре-
буется часа три, чтобы обнаружить неполадки. И это самое меньшее. Через
два часа должен сделать перерыв. Я постучу по стенке люка, чтобы выпус-
тили меня.
- В этом нет нужды. - Вилэнду это не очень-то нравилось, но пока он
не уличил меня в прямом предательстве, был вынужден выполнять мои требо-
вания. - В кабине батискафа есть микрофон, длинный кабель которого намо-
тан снаружи на барабан, пропущен через сальник в стенке опоры и выведен
в комнату, где мы сейчас находимся. Предусмотрен и кнопочный вызов. Дай-
те нам знать, когда вас выпустить. - Я кивнул и стал спускаться по сту-
пенькам, приваренным к внутренней стороне цилиндра. Потом приоткрыл
верхний люк входной затопляемой камеры батискафа. Полностью люк не отк-
рывался, так как диаметр входной камеры был немного больше диаметра лю-
ка. Нащупав ногой ступеньки, с трудом протиснулся в проход люка, плотно
прикрыл его за собой и стал спускаться в узкий цилиндр. В самом низу ци-
линдр поворачивал под прямым углом и заканчивался еще одним тяжелым
стальным люком. Извиваясь всем телом, вместе с прибором прополз через
это колено и, открыв люк, попал, наконец, внутрь батискафа. Потом запер
за собой люк.
Ничто не изменилось. Все было так, как я запомнил. Только кабина была
гораздо больше той, сконструированной ранее научно-исследовательской
фирмой "СилбГорман", занимающейся разработкой подводного оборудования.
Кроме того, кабина была значительно усовершенствована по сравнению с ее
предшественницей, и форма ее из круглой превратилась в овальную. Но ка-
чества, утерянные за счет прочности, были более чем компенсированы улуч-
шением обзора и удобством перемещения внутри кабины. Но так как батискаф
предназначен для спасательных работ на глубине до восьмисот метров, то
сравнительная потеря прочности не имела большого значения. Из трех иллю-
минаторов один был вмонтирован в пол и представлял собой конус, сужаю-
щийся по направлению к кабине. Стекло вставлено в основание меньшего ди-
аметра. Точно так же было сконструировано входное отверстие в камеру ба-
тискафа. При такой конструкции давление морской воды еще сильнее прижи-
мало стекло иллюминатора и входное отверстие камеры к корпусу батискафа,
обеспечивая дополнительную герметичность. Окна иллюминаторов казались
очень хрупкими, но я знал, что они изготовлены из плексигласа специаль-
ного состава и что даже самое большое стекло, диаметр которого около
тридцати сантиметров, могло выдерживать нагрузку до двухсот пятидесяти
тонн. А такая нагрузка во много раз превышала ту, которую мы будем испы-
тывать, работая в батискафе на глубине.
Что касается самой кабины, то она представляла собой конструкторский
шедевр. Одна стена, занимающая приблизительно шестую часть внутренней
поверхности кабины, - если ее вообще можно было назвать стеной - была
занята приборами, электрошкафом, панелями и весьма разнообразным науч-
но-исследовательским оборудованием, которое нам вряд ли потребуется.
С одной стороны стены была установлена панель управления для запуска
моторов, регулирования числа оборотов, включения переднего или заднего
хода батискафа, включения прожекторов и дистанционного управления захва-
тами, установленными снаружи батискафа, а также для управления свисающим
канатом, необходимым для стабилизации положения батискафа вблизи морско-
го дна. При опускании части каната на дно моря батискаф облегчается на
этот незначительный вес, что позволяет удерживать его в состоянии полно-
го равновесия. И наконец, здесь были отличные аппараты для поглощения
выдыхаемого углекислого газа и регенерации кислорода.
Один из приборов я никогда прежде не видел. Это был реостат, рукоятку
которого можно было перемещать в положения "вперед" и "назад". В приборе
две шкалы, расположенные с обеих сторон рукоятки. Под прибором укреплена
медная табличка с надписью: "Управление буксировочным канатом". Я сразу
не мог сообразить, для чего нужен этот прибор, но через несколько минут
раздумий сделал довольно уверенное предположение. Вилэнд или, скорее,
Брайсон по приказу Вилэнда установил в верхней задней части батискафа
действующий от электросети барабан с намотанным на него канатом. Один
конец каната был привязан к кольцу, вмонтированному в основание опоры
буровой. Идея, как я теперь понял, заключалась не в том, чтобы подтяги-
вать батискаф к буровой в случае какой-либо аварии, так как при этом
потребовалась бы во много раз большая мощность, чем та, которую могли
обеспечить моторы батискафа, а в том, чтобы решить довольно хитрую нави-
гационную проблему, заключающуюся в точном возвращении батискафа к опоре
буровой вышки. Я включил прожектор, отрегулировал его луч и посмотрел
вниз через иллюминатор, находящийся у меня под ногами. Глубокое круглое
кольцо на дне океана, где раньше находилась опора буровой, было все еще
на месте. Я увидел кольцевую траншею глубиной более тридцати сантимет-
ров. Хитрое навигационное устройство, снабженное буксировочным канатом,
позволяло легко устанавливать батискаф при возвращении туда, куда требо-
валось, и совмещать входную камеру батискафа с опорой буровой вышки.
Теперь наконец-то я понял, почему Вилэнд так рьяно возражал против
того, чтобы я спустился в батискаф один: заполнив входную камеру батис-
кафа водой и раскачав батискаф из стороны в сторону, я мог бы запустить
моторы и, высвободив входную камеру батискафа из охватывающего ее рези-
нового кольца, вырваться на свободу, обеспечив тем самым свою безопас-
ность. Правда, далеко бы мне уйти не удалось, так как бегству помешал бы
тяжелый канат, привязывающий батискаф к опоре объекта Х-13. И все же Ви-
лэнд предпочитал не рисковать. Возможно, он допускал какую-то фальшь в
одежде и манерах, но что касается ума, то ума ему было не занимать. Он
был умным человеком.
Если не считать приборов, расположенных на одной стене, то вся ос-