Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 572.43 Kb

Страх открывает двери

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 49
тальная  площадь  кабины батискафа была практически пустой,  так как там
были только три небольших стульчика с полотняными сиденьями,  висящих на
противоположной  стене,  и полка,  на которой лежало несколько кинокамер
различных фирм и другое оборудование для подводной съемки.
   Быстрый, но внимательный осмотр всего этого интерьера  занял  у  меня
мало времени. Первое, на что я обратил внимание, была контрольная короб-
ка ручного микрофона,  висящая рядом с одним из стульчиков с полотняными
сиденьями.  Вилэнд был человеком недоверчивым, и он, скорее всего, захо-
чет удостовериться,  работал ли я. Вполне возможно, что он намеренно по-
меняет провода в контрольной коробке микрофона таким образом, чтобы даже
при выключенном положении микрофон продолжал работать.  Это позволит ему
узнать, ориентируясь на характер звуков, работаю я или нет, хотя он, ко-
нечно,  не сможет определить, какой работой занят. Но, видимо, я или не-
дооценил, или переоценил Вилэнда: провода были в полном порядке.
   Следующие пять  минут или около того я уделил проверке каждого прибо-
ра, находящегося в кабине, за исключением моторов: если бы я включил их,
любой человек, дежурящий у нижней двери опоры, наверняка почувствовал бы
вибрацию.
   После этого отвинтил болты, поднял крышку самого большого электрошка-
фа  с  элктроцепями и вытащил около двадцати разноцветных проводов из их
гнезд. Перепутав все эти провода, я оставил их висеть в полнейшем беспо-
рядке. Прикрепил провод прибора, который притащил сюда, к одному из раз-
ноцветных проводов, открыл крышки двух других электрошкафов с электроце-
пями и предохранителями, выложил большую часть своих инструментов на ра-
бочую полку, прикрепленную под электрошкафами. Таким образом создал впе-
чатление, причем весьма убедительное, что здорово потрудился.
   Площадь пола  этой стальной кабины была настолько мала,  что я не мог
вытянуть во всю длину ноги на узком дощатом настиле. Но меня это не сму-
щало.  Прошлой ночью я ни на минуту не сомкнул глаз. Кроме того, за пос-
ледние двенадцать часов мне пришлось пройти через такие испытания, что я
действительно смертельно устал.
   Я спал.  Моими последними впечатлениями перед тем, как отправиться на
буровую, были ветер и бушующие волны. На глубине около тридцати метров и
более  движение  волн  или вообще не чувствуется,  или чувствуется очень
слабо,  и качание батискафа в воде было ни с чем не сравнимым ощущением,
мягким и убаюкивающим. Оно убаюкало меня, и я уснул.
   Когда проснулся, часы показывали половину третьего. Для меня это было
необычно:  как правило, когда требовалось, я мог поставить в уме на нуж-
ное  время  воображаемый будильник и проснуться еще до наступления этого
срока. На этот раз я проспал, но меня это едва ли удивило. Чертовски бо-
лела голова,  воздух в кабине был тяжелым и влажным. В этом оказался ви-
новат сам, так как был невнимательным. Я протянул руку и включил аппарат
поглощения углекислого газа.  Я включил его на максимум.  Через пять ми-
нут, когда голова начала проясняться, включил микрофон и попросил, чтобы
кто-то  открыл задвижку люка у основания опоры.  Тот,  кого они называли
Кибатти,  спустился вниз и выпустил меня.  Тремя минутами позже я  снова
поднялся в маленькую стальную комнату.
   - Вам не кажется, что вы запоздали? - резко бросил Вилэнд. Он и Ройял
- видимо,  второй рейс вертолета прошел благополучно - были единственны-
ми, кто находился в комнате, если не считать Кибатти, который только что
закрыл за мной дверь.
   - Разве вы не хотите,  чтобы  эта  проклятая  штуковина  когда-нибудь
смогла передвигаться? Может, мне только показалось, что вы этого хотите?
Я нахожусь здесь не ради того, чтобы малость поразвлечься, Вилэнд.
   - Нет, вам не показалось. Я хочу этого, - у главы преступной шайки не
было намерения враждовать с кем-либо без особой на то причины. Он внима-
тельно посмотрел на меня. - Какого черта вы беситесь?
   - Я проработал целых четыре часа в этом узком гробу,  у меня  затекли
руки и ноги, - раздраженно сказал я, - и к тому же еще никто не побеспо-
коился отрегулировать прибор для очистки воздуха,  и я дышал черт  знает
чем, но теперь прибор, кажется, в порядке.
   - Какие у вас успехи?
   - Почти никаких, - я инстинктивно поднял руку, прикрывая голову, пос-
кольку увидел, что брови его поползли вверх и лицо потемнело от гнева. -
Работы было предостаточно. Смею уверить, я не бездельничал. Проверил все
до единого контакты и электроцепи батискафа, но только в последние двад-
цать минут понял, в чем дело.
   - Так... Ну и в чем же дело?
   - Ваш умерший друг-инженер Брайсон напортачил с ними, вот в чем дело,
- я выжидающе посмотрел на него. - Вы намерены были взять Брайсона с со-
бой или нет, когда отправились бы за своим товаром? Может быть, вы реши-
ли отправиться за своим сокровищем в одиночестве?
   - Спуститься в батискафе должны были Ройял и я. Мы думали...
   - Можете не продолжать.  Мне это известно.  Не было  никакого  смысла
брать Брайсона с собой. Умерший ничем не мог бы помочь вам, и поэтому он
не представлял для вас никакого интереса. Возможно, вы намекнули, что не
возьмете его в свою компанию,  а возможно,  он понял это сам, понял, что
оказался лишним и почему оказался лишним,  и поэтому подстроил все  так,
чтобы хоть посмертно насладиться местью.  Впрочем,  возможно, что он так
ненавидел вас что если бы ему пришлось,  как говорится, уйти в мир иной,
то он прихватил бы с собой и вас.  И вы навсегда бы бесследно исчезли из
этого мира.  Ваш друг приготовил очень умную ловушку,  правда, у него не
хватило времени довести дело до конца,  так как оно приняло роковой обо-
рот для него самого...  Именно поэтому моторы и  не  исправны.  Ловушка,
подстроенная вашим другом,  заключалась в том,  что батискаф двигался бы
отлично:  и вперед и назад,  и вверх и вниз, он выполнял бы любые опера-
ции, которые требовалось, но все это до той минуты, пока он не опустился
бы на глубину, незначительно превышающую девяносто метров. Потом стал бы
действовать определенный гидростатический эффект, и это был бы конец. Он
отлично проделал свою работу,  ваш инженер, - я не слишком передергивал,
зная, что они ни черта не смыслят и глубоко невежественны в том деле, за
которое взялись.
   - И что было бы потом? - цедя сквозь зубы слова, спросил Вилэнд.
   - Потом ничего бы не было. Батискаф никогда бы не поднялся из морских
глубин  и не мог бы преодолеть девяностометровый путь вверх.  Через нес-
колько часов сели бы батареи, вышел бы из строя аппарат для очистки воз-
духа и вы бы умерли от удушья,  - я внимательно посмотрел на Вилэнда.  -
После того, как отказал бы аппарат очистки воздуха, вы могли бы орать до
тех пор, пока не потеряли рассудок.
   В прошлый раз мне показалось,  что загорелые щеки Вилэнда слегка поб-
лекли,  на этот раз сомнения на этот счет у меня совершенно  отпали:  он
побледнел и,  стараясь скрыть свое волнение, стал вытаскивать из кармана
пачку сигарет. Руки его дрожали, и он не мог унять эту дрожь. Ройял, си-
девший на краешке стола, только улыбался едва заметной кривой улыбкой и,
как ни в чем не бывало,  помахивал ногой в воздухе. Ройял не был храбрее
Вилэнда,  но,  по-видимому,  был менее впечатлительным. Профессиональный
убийца не может позволить себе поддаваться воображению. Он живет наедине
с самим собой и тенями своих жертв. Я снова взглянул на Ройяла и поклял-
ся себе, что настанет день, когда увижу, как его лицо превратится в мас-
ку  ужаса.  Такие  маски  Ройял часто видел на лицах многих своих жертв,
когда они в самую последнюю минуту осознавали, что сейчас умрут, осозна-
вали еще до того, как он нажимал на курок своего маленького смертоносно-
го пистолета.
   - Вы очень образно обрисовали все,  - резко бросил Вилэнд. Он уже на-
чал приходить в себя.
   - Да,  описание было довольно образным и четким, но я, по крайней ме-
ре,  симпатизирую взглядам вашего друга-инженера и понимаю цель, которую
он поставил перед собой.
   - Забавно.  Очень забавно,  - прорычал он. Иногда Вилэнд забывал, что
хорошо воспитанные деловые магнаты не позволяют себе рычать.
   Он посмотрел на меня и внезапно задумался.
   - Надеюсь,  что вы не прибегнете к таким приемам,  Тальбот,  надеюсь,
что вы не выкинете такой номер, который пытался выкинуть Брайсон?
   - Это очень заманчивая мысль,  - усмехнулся я, глядя на него, - но вы
недооцениваете мои умственные способности. Во-первых, если бы я замыслил
нечто подобное,  то ни словом бы не намекнул об этом.  Во-вторых, на эту
прогулку отправитесь не только вы,  но и я вместе с вами. По крайней ме-
ре, надеюсь отправиться вместе с вами.
   - Надеетесь, да? - Вилэнд полностью обрел равновесие, снова стал про-
ницательным и быстро соображал.  - Что-то вы вдруг стали слишком уж ком-
панейским, Тальбот?
   - Ничего  не изменишь,  - вздохнул я.  - Если бы сказал,  что не хочу
спускаться в батискафе, вы сочли бы это еще более подозрительным. Не ре-
бячьтесь,  Вилэнд. Дело обстоит уже не так, как обстояло несколько часов
назад.  Разве не помните слов генерала,  который гарантировал мне долгую
спокойную  жизнь?  Ведь генерал не шутил,  и каждому его слову можно ве-
рить.  Только попытайтесь.  Только попытайтесь спровадить  меня  на  тот
свет,  и он спровадит вас.  Вы слишком азартный игрок, Вилэнд, и слишком
трезвый бизнесмен, чтобы остаться ни с чем. Ничего не поделаешь, на этот
раз Ройялу придется лишить себя удовольствия прикончить меня.
   - Я  не получаю никакого удовольствия от убийства,  - тихо сказал Ро-
йял.  Это была просто констатация факта,  и временно сбитый с толку  аб-
сурдностью этого утверждения, я внимательно посмотрел на него.
   - Я слышал ваши слова или мне только показалось, что вы сказали их? -
медленно спросил я.
   - Вы когда-нибудь слышали, что могильщик копает могилы ради собствен-
ного удовольствия, Тальбот?
   - Мне кажется,  я понимаю вас, - я посмотрел на него долгим взглядом:
он был еще более бесчеловечным,  чем я представлял его себе.  - Так  или
иначе, Вилэнд, теперь, когда у меня появилась уверенность, что выживу, я
стал по-другому смотреть на вещи. Чем скорее это дело кончится, тем ско-
рее я распрощаюсь с вами и вашими милыми дружками. Да, а еще я хотел бы,
чтобы генерал и мне подбросил несколько тысчонок.  Ему же не понравится,
если  станет  известно,  что он в самых широких масштабах помогал крими-
нальным элементам и покровительствовал им.
   - Вы хотите сказать...  Вы хотите  сказать,  что  намерены  подложить
свинью  человеку,  который  спас вам жизнь?  - видимо,  еще существовало
что-то, что могло удивить Вилэнда.
   - Так вы, оказывается, ничем не лучше любого из нас. Вы хуже.
   - А я никогда и не отрицал этого.  Настали тяжелые  времена,  Вилэнд.
Человек  должен как-то зарабатывать себе на жизнь,  и я не хочу упустить
свой шанс.  Именно поэтому и предлагаю свою помощь.  Да,  я подтверждаю,
что,  прочитав  инструкции,  даже ребенок сможет заставить батискаф дви-
гаться,  заставит его опуститься на дно или подняться на поверхность, но
спасательные работы не для любителей.  Поверьте мне, Вилэнд, я знаю, что
говорю. Все вы - любители. Я - эксперт. Это единственное, что я умею де-
лать в жизни действительно хорошо.  Итак, вы берете меня в это путешест-
вие?
   Вилэнд посмотрел на меня долгим оценивающим взглядом и тихо сказал:
   - Я и не думал спускаться без вас,  Тальбот.  Он  повернулся,  открыл
дверь и жестом предложил мне идти впереди него.  Он и Ройял шли за мной.
Проходя по коридору,  я услышал, как Кибатти запер за нами дверь, задви-
нув тяжелый засов и повернув ключ в замке.  Такие предосторожности обес-
печивали не меньшую безопасность и сохранность,  чем в Английском банке,
если бы не одно обстоятельство:  в Английском банке кодовый стук автома-
тически дверь в хранилище не открывает, а здесь дверь автоматически отк-
рывалась на кодовый стук.  Я запомнил и этот факт, и код. И даже если бы
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 26 27 28 29 30 31 32  33 34 35 36 37 38 39 ... 49
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама