Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Алистер Маклин Весь текст 902.79 Kb

Пушки крепости Наварон. 10 баллов с острова Наварон.

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 78
островах теперь днем с огнем не сыщешь, Дасти.
     -- Панаис  сыщет, -- не скрывая восторга, произнес Миллер.
-- Достал его на кухне немецкого коменданта. Одного  малого  по
фамилии Шкода.
     -- Немецкого коменданта? Ты шутишь!
     -- Истинная  правда,  шеф!  --  опрокинув  полкружки "узо"
одним залпом, капрал удовлетворенно крякнул. --  Бедный  старый
Миллер  стоит  у  черного хода ни жив ни мертв. Коленки стучат,
как кастаньеты у Кармен. Готов драпануть при малейшем шорохе. А
этот малыш спокойно  подходит  и  взламывает  дверь.  С  такими
способностями  у  нас  в  Штатах  он стал бы миллионером. Минут
через десять  возвращается,  прет  этот  стебучий  чемодан.  --
Миллер  небрежно  махнул  в  сторону. -- Малый не только выгреб
начисто комендантскую кладовку, но еще и  продуктовую  сумку  у
него одолжил. Нет, шеф, если я еще пообщаюсь с этим чудаком, то
меня инфаркт хватит.
     -- Но разве не было охраны, часовых?
     -- На  ночь охрану, видно, сняли. Из Панаиса клещами слова
не вытянешь. А если что и скажет, так я  все  равно  не  пойму.
Думаю, теперь там все с ног сбились, нас разыскивают...
     -- Добрались  до  деревни и вернулись обратно, не встретив
ни души? -- Мэллори налил капралу кружку  вина.  --  Молодчина,
Дасти.
     -- Это  Панаис молодчина. А я только погулять вышел. Кроме
того, нам-таки попались два его  приятеля.  Верно,  он  сам  их
отыскал. Похоже, те его о чем-то предупредили. Панаис прыгал от
возбуждения,  пытался  мне что-то втолковать. -- Миллер грустно
пожал плечами. -- Но мы ж в разных диапазонах работаем, шеф.
     Мэллори мотнул головой  в  другой  конец  пещеры.  Лука  и
Панаис  стояли  рядом.  Низенький грек только слушал, а товарищ
его вполголоса что-то торопливо объяснял, размахивая  при  этом
руками.
     -- Чем-то очень взволнован, -- задумчиво произнес капитан.
Повысив голос, спросил: -- Стряслось что-нибудь, Лука?
     -- Беда  стряслась,  майор,  -- сердито дернул себя за усы
маленький грек. -- Придется уходить. Панаис хочет исчезнуть сию
же минуту. Он узнал,  что  немцы  часа  в  четыре  утра  начнут
прочесывать дом за домом.
     -- Это не обычная проверка? -- поинтересовался Мэллори.
     -- Уже  много месяцев такого не бывало. Видно, они решили,
что ваша группа ускользнула от дозорных и прячется  в  деревне,
-- хмыкнул Лука. -- Думаю, немцы в полной растерянности. Вам-то
облава не страшна. Вы там не будете. А если б и были, фрицы вас
бы  не нашли. Вам облава даже на руку. Меньше риска появиться в
Маргарите после проверки. Но нам  с  Панаисом  непременно  надо
быть дома. Иначе несдобровать.
     -- Конечно.  Рисковать  нельзя.  Времени у вас достаточно.
Через час будете дома. Но прежде всего поговорим о крепости. --
Мэллори извлек из нагрудного кармана карту, составленную Эженом
Влакосом, и, обратясь к Панаису, заговорил с  ним  на  диалекте
островитян.   --  Послушайте,  Панаис.  Я  слышал,  вы  изучили
крепость не хуже, чем Лука свой огород.  Мне  и  самому  многое
известно,  но  хотелось бы, чтоб вы рассказали все, что знаете,
-- о ее планировке, орудийных позициях, артиллерийских складах,
энергетических установках, казармах, системе  охраны,  выходах,
сигнализации.  Нас интересуют даже мелочи; где тени более и где
менее густы,  словом,  все.  Хотя  какие-то  подробности  могут
показаться  вам  несущественными,  сообщите  и  о  них. Скажем,
где-то дверь открывается внутрь,  а  не  наружу.  Такая  деталь
может спасти тысячу жизней.
     -- А   сам  майор  как  намерен  попасть  в  крепость?  --
полюбопытствовал Лука.
     -- Сам не знаю. Надо сначала взглянуть на нее. --  Заметив
пристальный  взгляд  Андреа,  новозеландец отвернулся. Согласно
плану, им следовало проникнуть в крепость на  борту  торпедного
катера.  В  этом изюминка всей операции, о ней должно знать как
можно меньше людей.
     Почти полчаса Мэллори вместе с тремя греками изучали карту
при свете  костра.  Капитан  проверял   данные,   добросовестно
наносил  карандашом  новую информацию, полученную от Панаиса, а
знал тот очень  много.  Просто  немыслимо,  как  человек  сумел
столько  запомнить,  всего  два  раза,  да еще ночью, побывав в
крепости.  Он  обладал  фотографической   зрительной   памятью.
Мэллори  считал,  что  виной  тому  --  неистребимая  ненависть
Панаиса к немцам. Уверенность в успехе операции крепла в нем  с
каждой секундой.
     Неясный гул голосов нарушил тревожный сон Кейси Брауна. Он
подошел к Энди Стивенсу. Тот сидел, прислонясь к стене и что-то
говорил.  Временами  он рассуждал здраво, временами нес ахинею.
Кейси понял, что тут ему делать нечего; раненым  уже  занимался
Миллер.  Тот  обрабатывал  раны,  менял  повязки.  Помогал  ему
Андреа, и помогал  умело.  Приблизясь  к  устью  пещеры,  Кейси
рассеянно   послушал   разговор  по-гречески,  затем  вышел  из
укрытия, чтобы глотнуть свежего ночного  воздуха.  Из-за  того,
что  в  пещере,  где  не  было вентиляции, собралось сразу семь
человек и постоянно горел костер, там стало невыносимо душно.
     Полминуты спустя Браун вернулся и плотно задернул полог.
     -- Тихо, все! -- прошептал он. -- Неподалеку от  пещеры  я
слышал какой-то звук. Дважды, сэр.
     Выругавшись   вполголоса,  Панаис  вскочил,  словно  дикая
кошка. В руке его сверкнул длинный обоюдоострый нож.  Никто  не
успел  и  слова  произнести,  как  грек  выскользнул из пещеры.
Андреа хотел было последовать его примеру,  но  Мэллори  жестом
остановил его.
     -- Оставайся   на   месте.   Наш   друг   Панаис  чересчур
опрометчив, -- негромко  произнес  капитан.  --  Возможно,  там
никого и нет. А может, это уловка... Проклятье!
     В эту минуту Стивенc громко забормотал.
     -- Началось. Сделай что-нибудь...
     Но  Андреа  уже  наклонился  над  больным. Взяв его руку в
свою, принялся второй рукой гладить горячий лоб  больного,  его
волосы, что-то твердя негромким, успокаивающим голосом. Сначала
Стивенc   не  обращал  на  него  внимания,  продолжая  говорить
несвязные, бессмысленные слова.  Но  затем,  под  гипнотическим
воздействием  рук,  ласкового голоса бормотание стало стихать и
смолкло. Внезапно  юноша  очнулся  и,  открыв  глаза,  произнес
здраво:
     -- В чем дело, Андреа? Почему вы...
     -- Тсс! -- прижал к губам палец Мэллори. -- Кто-то идет...
     -- Это  Панаис,  сэр, -- проронил Браун, посмотрев в щель.
-- Поднимается по лощине.
     Минуту спустя, вернувшись в пещеру. Панаис сел на корточки
у огня.
     -- Никого там нет, -- сказал он сердито. -- Одни  козы.  В
нижней части склона. И все.
     Мэллори перевел его слова товарищам.
     -- На  коз  не  похоже, -- упрямился Браун. -- Звук был не
такой.
     -- Пойду взгляну, -- проговорил Андреа. -- Выясню, что там
такое. Не думаю, чтоб Угрюмый ошибся.  --  Прежде  чем  Мэллори
успел  возразить, рослый грек скрылся во тьме. Минуты через три
он вернулся. -- Панаис прав. Никого там  нет.  Я  и  коз-то  не
увидел.
     -- Наверно,  это были козы, Кейси, -- сказал Мэллори. -- И
все-таки что-то тут неладно. Снег почти перестал, ветер  ослаб,
а  по  долине  бродят  немецкие  дозоры.  Думаю, вам обоим пора
уходить. Только  будьте  начеку.  Если  кто-то  попытается  вас
задержать, бейте наповал. Все равно на нас подумают.
     -- Наповал! -- презрительно усмехнулся Лука. -- Излишне об
этом напоминать,  майор,  если  с  нами  Угрюмый. Иначе он и не
умеет стрелять.
     -- Вот и отлично. Ну, ступайте.  Чертовски  жаль,  что  вы
влипли  в  эту  историю.  Но  раз уж так получилось, низкий вам
поклон за все, что вы для  нас  сделали.  В  половине  седьмого
увидимся.
     -- В   половине  седьмого,  --  эхом  отозвался  Лука.  --
Оливковая роща на берегу ручья, к югу от селения. Будем вас там
ждать.
     Спустя две минуты  обоих  греков  не  было  ни  видно,  ни
слышно.  Лишь легкое потрескивание угольков в догорающем костре
нарушало тишину, воцарившуюся в пещере.  Браун  занял  наружный
пост.  Энди  забылся тревожным горячечным сном. Склонившись над
раненым,  капрал  посмотрел  на  него  долгим  взглядом,  затем
неслышным  шагом подошел к Мэллори. В правой руке он держал ком
окровавленных бинтов.
     -- Понюхай-ка, шеф! --  проронил  янки.  --  Да  не  очень
спеши. Подавшись вперед, капитан тотчас же отшатнулся.
     -- Ну и вонь, Дасти! -- брезгливо поморщился он. Помолчав,
спросил, заранее зная ответ. -- Что это, черт побори?
     -- Гангрена.  --  С  усилием  опустившись рядом с Мэллори,
американец швырнул бинты в огонь. Усталым, подавленным  голосом
добавил:  --  Газовая  гангрена.  Распространяется со скоростью
лесного пожара. А парень и без того-то одной  ногой  в  могиле.
Зря я только старался.

     Глава десятая. ВО ВТОРНИК НОЧЬЮ. 04.00--06.00

     Немцы  захватили  всех  в  самом начале пятого. Смертельно
устав, не успев очнуться от сна, диверсанты не могли оказать ни
малейшего сопротивления. И  план,  и  координация  действий,  и
осуществление   операции  были  безупречны.  Обитателей  пещеры
застали врасплох.
     Первым  проснулся  Андреа.  Те   клетки   мозга,   которые
постоянно  бодрствуют, зарегистрировали посторонние звуки; грек
мгновенно поднялся на  локтях  и  схватил  заряженный  автомат,
стоявший  на  боевом  взводе.  Но  белый сноп света, вспоровший
темноту, ослепил его, и сжимавшая ложу рука застыла прежде, чем
раздалась отрывистая команда.
     -- Всем  лежать!  --  проговорил  человек  с  фонарем   на
безукоризненном, с почти незаметным акцентом, английском языке.
В  ледяном  голосе  прозвучала угроза. -- Кто двинется с места,
будет убит!
     Вспыхнул еще один фонарь и еще. В пещере стало светло  как
днем.  Сна  у  Мэллори  ни  в одном глазу. Он лежал неподвижно,
щурясь от ярких лучей. Бледное их отражение  освещало  нечеткие
силуэты автоматчиков.
     -- Руки  за  голову,  спиной  к стене! -- властно произнес
немец. -- Всмотритесь в них хорошенько,  унтер-офицер.  --  Это
был  уже  не  приказ, а предложение, но ни луч фонаря, ни ствол
автомата не колыхнулись. -- Спокойны, как манекены, даже бровью
не  повели!  Опасный  народ,  унтер-офицер.   Англичане   умеют
готовить головорезов!
     Почти осязаемое чувство горечи охватило Мэллори. Он ощущал
его на  вкус.  На  мгновение  потеряв  над  собой  контроль, он
представил себе,  что  вот-вот  должно  случиться.  Но  тут  же
усилием  воли отбросил эту мысль. Нужно думать о настоящем! Еще
не все потеряно, если с ними  Андреа.  Любопытно,  заметил  ли,
услышал  ли  немцев  Кейси  и  что  с  ним.  Капитан хотел было
справиться о нем, но в последнюю минуту  спохватился:  а  вдруг
тот на свободе.
     -- Как вам удалось нас отыскать? -- спокойно спросил он.
     -- Только  неумные люди жгут можжевельник, -- презрительно
ответил офицер. -- Мы целый день и почти всю ночь находились на
горе Костос. Этот запах почуял бы и мертвец.
     -- На горе Костос? -- недоверчиво покачал головой  Миллер.
-- Каким это вас образом...
     -- Хватит   разговаривать!   --   оборвал  его  офицер  и,
обернувшись, приказал кому-то по-немецки: --  Сорвать  брезент!
Прикройте   нас   с  обеих  сторон.  --  Снова  повернувшись  к
обитателям пещеры, он почти незаметным движением руки показал в
сторону устья: -- Вы, трое! Выходить,  живо!  Да  не  вздумайте
валять  дурака.  Мои  солдаты  только  и  ждут  предлога, чтобы
пристрелить вас, гнусных убийц! -- со  злобой  и  ненавистью  в
голосе добавил немец.
     С  трудом,  по-прежнему  держа  руки  на затылке, все трое
поднялись на ноги. Едва Мэллори  сделал  один  шаг,  как  немец
скомандовал:
     -- Стоять!  --  Ткнув лучом фонаря в лежащего без сознания
Стивенса,  нетерпеливым  тоном  приказал  греку:  --  Ну-ка,  в
сторону! Кто таков? -- спросил он затем.
     -- Вам его нечего опасаться, -- спокойно произнес Мэллори.
-- Этот  человек из нашей группы, он получил тяжелое увечье. Он
при смерти.
     -- Сейчас выясним, -- сухо ответил  офицер.  --  Отойти  в
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 ... 78
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама