Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Энн Маккефри Весь текст 828.21 Kb

(5) Белый дракон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70 71
	- А теперь расскажи, что тебя подтолкнуло, - улыбнулся тот. - Я уверен, дело не только в том, что Север решил наконец проблему с младшими сыновьями. Должно быть, это все та славная девушка, как ее там - Шарра, кажется?
	- В общем, да, - засмеялся Джексом и краем глаза заметил улыбку арфиста.
	- Сестра Торика из Южного холда, верно? - спросил Лайтол, оценивая перспективы подобного брака.
	- Да. И скажи мне, Лайтол, не собираются ли присваивать Торику владетельское достоинство?
	- Нет, я даже не слыхал, чтобы он об этом просил, - нахмурился Лайтол.
	- А что ты сам думаешь о Торике?
	- Зачем ты спрашиваешь? По-моему, нет никакого сомнения в том, что брак будет равным, хотя бы у него и не было титула.
	- Да, удовлетворить свое властолюбие он может и без титула, - сказал Джексом так враждебно, что Лайтол и арфист с удвоенным вниманием повернулись к нему.
	- С тех пор, как Д'рам стал Предводителем Южного Вейра, - нарушил Финдер воцарившуюся тишину, - они там, насколько я слышал, не отказывают никому из тех безземельных, что устремились осваивать новый континент.
	- Обещает ли он им право на владение землей, которую они возделают? - спросил Джексом так быстро, что арфист удивленно моргнул.
	- В этом я не уверен...
	- Два сына владетеля Гроха уже перебрались туда. - Лайтол мял пальцами нижнюю губу. - Насколько я его понял, они получат по наделу. И, уж конечно, сохранят свой наследный титул. Что посулили Дорсу, Бранд? - спросил он вернувшегося эконома.
	- Дорс?, Он что, тоже поехал туда за землей?.. - с удивлением и облегчением спросил Джексом.
	- Я не видел причины удерживать его, - спокойно ответил Лайтол. - Я решил, что и ты вряд ли станешь возражать... Так что ему пообещали, Бранд?
	- Если не ошибаюсь - любой кусок земли, с которым только он может справиться, но слово "владение", по-моему, не произносилось. С другой стороны, предложение исходило не от самого Торика, а от одного из южных торговцев...
	- И все-таки - если кто-то дает тебе землю, ты будешь благодарить его и всячески поддерживать против тех, кто, наоборот, земли тебе не давал, - сказал Джексом. - Верно?
	- Да, благодарность порождает преданность, - беспокойно нахмурился Лайтол. - Тем не менее их сразу предупредили, что лучшие земли, мол, находятся слишком далеко - Вейр не сможет их защитить. Я отдал Дорсу один из наших старых огнеметов - естественно, в работающем состоянии, с запасными наконечниками и шлангом-.
	- Ох, хотел бы я посмотреть на Дорса во время выпадения Нитей - на открытом месте, и ни одного всадника в небе, - покачал головой Джексом.
	- Если Торик и в самом деле такой умный и ловкий пройдоха, каким кажется, - кивнул Лайтол, - я не особенно удивлюсь, если это-то в конце концов и определит, кто будет владеть.
	Джексом допил вино и поднялся на ноги.
	- Нам с Рутом нужно вернуться в Бухту. Мы с ним еще не вполне готовы к руатским метелям.. И потом, завтра мы должны сделать еще одно дело. Прилетай, если получится. Может, Бранд на какое-то время сумеет тебя заменить?
	- А что! - сказал Лайтол. - В этакий холод я вовсе не отказался бы погреться на солнышке!
	- Пожалуй, я справлюсь, - пробормотал Бранд.
	...Кружась вместе с Рутом над холдом Бухта и радуясь ласковому теплу звездной тропической ночи, Джексом снова, на сей раз с уверенностью, подумал о том, что переезд не станет для Лайтола трагедией. Глядя на приближавшуюся землю, Джексом испытывал блаженное облегчение. Все-таки поездка в Руат отозвалась ему порядочным напряжением. Легко ли было добиться своего - и при этом не обидеть Лайтола? Да еще эти новости о Торике и его хитроумных интригах...
	Он соскользнул с плеча Рута на мягкий песок, точь-в-точь на то самое место, где они с Шаррой так недавно целовались. Как приятно было лишний раз подумать о ней. Джексом подождал, пока Рут свернется калачиком на пляже, еще хранившем солнечное тепло, и на цыпочках проскользнул в холд. Всюду, и даже в комнате Робинтона, было темно. Похоже, час был действительно поздний - более поздний, чем он предполагал.
	Прокравшись в их с Паймуром комнату, Джексом забрался в постель. Паймур пробормотал что-то во сне. Фарли, дремавшая на подушке возле его головы, открыла один глаз, посмотрела на Джексома и снова сладко заснула. Джексом натянул на себя легонькое одеяло, подумал о руатских снегах - и тоже заснул.
	Он проснулся от того, что явственно услышал голос, звавший его по имени. Паймур и Фарли лежали неподвижно; в комнату вливался серый сумеречный свет едва народившегося дня. Джексом напряженно прислушался, ожидая, чтобы зов повторился. Однако все было тихо. Робинтон?.. Вряд ли. Менолли была приучена просыпаться на его голос. Джексом коснулся сонного разума Рута. Белый дракон только-только просыпался.
	Джексом пошевелился и подумал о том, что, верно, боль в мышцах и разбудила его. Руки, плечи, поясница - все болело после вчерашних трудов. Ко всему прочему, коварное солнце плато изрядно напекло ему спину. Джексом попытался снова заснуть, но так и не смог найти удобного положения. А может, пойти выкупаться? Это разомнет мышцы и успокоит обожженную кожу...
	Джексом поднялся очень тихо - так, чтобы не проснулся Паймур и не услышала Шарра. Выйдя во двор, он обнаружил, что Рут бодрствовал и рад был присоединиться к нему:
	"Мне все время кажется, что вчера я так и не отмылся от грязи..."
	Сестры Рассвета ясными огоньками поблескивали в лучах еще не взошедшего солнца. "Неужели наши предки укрылись на них после извержения? - подумалось Джексому. - И если да, то как они это сделали?.."
	Войдя по пояс в тихие волны бухты, Джексом нырнул и долго плыл под водой, в таинственной темноте. Потом вынырнул, отдуваясь. "Нет, между тем поселением и берегом моря должно быть еще какое-то убежище. Люди бежали в одном направлении и, видимо, знали, куда бегут..."
	- Рут! - окликнул он.
	"Опять куда-то лететь?.." - заворчал было тот, но Джексом напомнил:
	- Там, на плато, солнце взойдет скорее. Там будет тепло.
	Он вернулся в холд за летным костюмом и, похищая из кладовой холодные мясные колбаски, все прислушивался - не разбудил ли кого. Нет, лучше уж он проверит свое предположение сам, в одиночку. А когда остальные проснутся - обрадует их хорошими новостями. По крайней мере, он очень на это надеялся...
	Они взлетели в тот самый момент, когда краешек солнца показался наконец над ясным, безоблачным горизонтом и позолотил величавый лик далекой горы.
	Рут перенес Джексома сквозь Промежуток и, по его просьбе, медленно заскользил в воздухе, описывая широкий круг. Посмотрев вниз, Джексом улыбнулся: земля, перевернутая могучими когтями драконов при расчистке двух древних строений, образовала несколько новых курганов. Джексом направил Рута в сторону моря и попытался представить себе, как нескончаемо долго шли к нему напутанные, измученные люди. Нет, ящериц звать еще рано. Опять они вспомнят извержение и заведутся, как тогда. Надо сперва добраться до какого-нибудь места, которое вызовет у них менее драматичные воспоминания. Пусть-ка лучше припомнят, что делали "их" люди в убежище, к которому они так бежали!
	Быть может, существовали просторные хлевы для верров и стойла для скакунов, выстроенные в стороне от поселения? Действовали они с размахом: уж верно, такие стойла вполне смогли бы приютить сотни людей, спасавшихся из-под огненного дождя...
	Рут неторопливо летел в сторону моря, туда, куда много Оборотов назад бежали охваченные паникой люди...
	Вот кончились луга, появились кусты, которые постепенно начала сменять буйная густая растительность. Поди разгляди что-нибудь в сплошной массе зелени!
	Джексом как раз собирался просить Рута вернуться назад и сделать еще заход, немножко подальше - но тут на глаза ему попалась странной формы поляна.
	- Рут! Вон туда!.. Посмотрим, что там.
	Несколько взмахов крыльев, и Рут понес его над длинной лужайкой - сотни драконьих длин вдоль и всего несколько - поперек. Было похоже, как если бы кусты и деревья с трудом находили там почву для своих корешков и оттого не заполонили лужайку. В дальнем конце луговины поблескивала вода - что-то вроде мелких прудов, сообщавшихся между собою.
	В это время над краем плато показалось солнце, и Джексом увидел три тени, пролегшие по траве. Он сейчас же послал Рута вперед и кружился над ними до тех пор, пока не осталось ни малейшего сомнения - эти холмики были на самом деле вовсе не холмиками и к тому же резко отличались своей формой от иных строений, да и располагались не так, как прочие. Одно из них превосходило два других не менее чем на семь длин, а между строениями было длин по десять, если не больше.
	Спустившись пониже, Джексом разглядел еще кое-что: в одном конце сооружения угадывалось громадное помещение, другой же конец конусообразно сужался, и это различие бросалось в глаза, несмотря на слой земли, густую траву и кусты, которыми обросли холмики.
	Рут, взволнованный не меньше всадника, опустился между двумя передними горками. Правду сказать, на человека, стоящего на земле, они не производили такого впечатления, как с воздуха. И все-таки в них явственно угадывалось нечто особенное...
	Стоило Руту сложить крылья, как вокруг завертелся пестрый вихрь огненных ящериц, щебетавших возбужденно и до невозможности радостно.
	- Что они говорят, Рут? Попробуй успокоить их и добиться толку. Могут они показать тебе хоть что-то, связанное с этими холмиками?
	"Даже слишком многое! - Рут поднял голову и негромко, ласково заворковал. Ящерки носились и мелькали так быстро, что Джексом вскоре отчаялся разглядеть, была ли среди них хоть одна меченая. - Они счастливы, - услышал он мысленный голос дракона. - Они рады, что ты к ним вернулся. Они так давно тебя ждут!"
	- Когда же я был здесь в первый раз? - спросил Джексом, уже усвоивший, что такие тонкости, как смена поколений, файрам недоступна. - Могут они припомнить?
	"Это когда ты спустился с неба в таких длинных серых штуковинах?" - изумился Рут, передавая ответ.
	Джексом прислонился к его боку, не в силах поверить...
	- Покажи мне!
	...Яркие, зачастую противоречивые образы затопили сознание. Сначала все было очень расплывчато, но затем Руту удалось собрать множество разрозненных впечатлений в одну четкую и ясную картину.
	Это были серые цилиндры с коротенькими крылышками - жалкими подобиями великолепных крыльев дракона. Один конец каждого такого цилиндра был закруглен, зато из другого конца, образуя кольца, торчали какие-то трубки. Вот в боку переднего корабля, примерно в одной трети от конца с трубками, распахнулось отверстие. Мужчины и женщины сошли по пандусу наземь... И вновь перед умственным взором Джексома все замелькало. Он видел, как люди бегали, прыгали и обнимались от радости. Потом картина, переданная Руту щебечущими, звонко трубящими файрами, окончательно распалась на множество отдельных фрагментов, как если бы каждая ящерка последовала за одним каким-либо человеком и пыталась поведать Руту именно о нем, перестав интересоваться самим приземлением кораблей и последующими событиями...
	Так вот, значит, куда бежали те люди, спасаясь от извержения. Они спешили к кораблям, что принесли их на Перн с Сестер Рассвета. Но по какой-то причине корабли так и не сумели взлететь...
	Вход в небесный корабль находился ближе к хвосту, в одной трети длины. Сопровождаемый ликующими файрами, Джексом прошелся вдоль холмика и остановился примерно в том месте.
	"Они говорят, ты нашел его!" - Рут слегка подтолкнул Джексома носом вперед. В его больших глазах билось желтое пламя.
	Как бы в подтверждение его слов, десятки огненных ящериц опустились на заросший бок кургана и принялись дергать кусты и траву.
	- Надо вернуться в холд и рассказать всем!.. - потрясение пробормотал Джексом.
	"Они спят. И в Бендене тоже все спят. В целом мире бодрствуем только мы с тобой!"
	- Похоже на то, - огласился Джексом. "Я рыл вчера и могу рыть сегодня, - заверил его дракон. - Мы можем начать копать, а потом они проснутся и прилетят нам помогать!"
	- У тебя есть когти, а у меня нет, - сказал Джексом. - Давай хоть инструменты с плато принесем.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 58 59 60 61 62 63 64  65 66 67 68 69 70 71
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама