Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Энн Маккефри Весь текст 828.21 Kb

(5) Белый дракон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71
	Так они и сделали, причем взволнованные, счастливые файры не оставляли их ни на миг. Джексом очертил лопатой то место, которое, по его понятию, им следовало расчистить, чтобы добраться до входа в корабль. После чего ему осталось только присматривать за Рутом и огненными ящерицами, которые в своем нетерпении помочь беспрестанно мешали дракону.
	Вначале они с Рутом сняли слой дерна - жилистые корни травы сплетались плотным покровом, - и ящерки уволокли его за край поляны, в кусты. Дальше был слой наносной земли, оставленной минувшими тысячами Оборотов; дожди и солнце превратили его в плотную корку. Джексом позволил себе передохнуть только тогда, когда плечи начали невыносимо ныть. Усевшись в сторонке, он принялся за мясную колбаску. Стрекочущие ящерки носились взад и вперед.
	Внезапно когти Рута заскребли по чему-то.
	"Это не камень!" - тотчас сообщил дракон.
	Джексом живо спрыгнул вниз и попробовал рыхлую землю лопатой. Лезвие натолкнулось на твердую, неподдающуюся поверхность. У Джексома вырвался дикарский вопль, от которого файры тучей взвились в воздух.
	Он разгреб ладонями землю и стал разглядывать и осторожно гладить обнажившуюся поверхность. Не металл. И не то вещество, из которого были сложены стены строений. Более всего - как ни глупо это звучало - материал корабля был схож с непрозрачным стеклом. Вот только стекла такой прочности никто никогда не видал.
	- Рут!.. Кант еще не проснулся? 
	"Нет. Зато проснулись Паймур и Менолли. Они гадают, куда это мы подевались".
	- Летим! - в восторге заорал Джексом. - Сейчас они там рухнут!.
	Выскочив из Промежутка над холдом, он увидел, что Робинтон, Паймур и Менолли в самом деле его ждут. Джексома тут же засыпали вопросами о его полете в Руат, но он, перекрикивая и отмахиваясь, принялся рассказывать о новой находке. В конце концов арфист призвал всех к тишине, рявкнув так, что все огненные ящерицы тут же скрылись в Промежутке.
	- Что можно понять или вообще услышать в этаком гаме? - сказал он, переводя дух. - Давай, Менолли, принеси нам еды. Ты, Паймур, живо тащи чем и на чем рисовать. Зейр! Ко мне, разбойник! Ты отнесешь весточку в Бенден. Если Мнемент не захочет просыпаться, укуси его за нос. Да, я знаю, что у тебя хватит храбрости сразиться за меня хоть с Величайшим. Нет-нет, не убивай его, только разбуди. Давно пора бы уже этим бенденским засоням проснуться!.. - Он был в превосходном расположении духа: голова высоко поднята, глаза полны огня, жесты великолепны. - Во имя Скорлупы и Обломков,. Джексом! Какое многообещающее начало положил ты этому скучному дню!.. А я-то валялся в кровати, не ожидая от жизни ничего, кроме новых разочарований!..
	- Там тоже может быть пусто...
	- Так ты говоришь, огненные ящерицы воспроизвели приземление? Людей, выходивших наружу?.. Ты прав, цилиндры могут оказаться пустыми, точно вынужденное прощение... и тем не менее на них стоит взглянуть. Доподлинные корабли, принесшие наших предков с Сестер Рассвета на Перн!. - Арфист вздохнул полной грудью в предвкушении чуда, его глаза так и горели.
	- Стоит ли тебе так волноваться, Мастер Робинтон, - проговорил Джексом, оглядываясь в поисках Шарры. - А где Шарра?..
	Паймур и Менолли бегом носились по холлу; трудно было предположить, чтобы Шарра еще спала. Джексом поискал глазами огненных ящериц, высматривая Мийра или Таллу.
	- За Шаррой вчера поздно вечером прилетел всадник, - пояснил Робинтон. - В Южном завелась какая-то хворь, вот ее и вызвали.... Я, впрочем, полагаю - ив самом деле довольно эгоистично с моей стороны держать всех вас здесь, коль скоро в этом больше нет особой нужды. Ты, например, мог бы уже вернуться в Руат... - И он поднял бровь, словно бы ожидая пояснений.
	- Верно, Мастер Робинтон, мне следовало бы вернуться в Руат еще некоторое время назад, - сокрушенно согласился Джексом и передернул плечами. - Когда я прилетел туда, там шел снег. Мы долго говорили с господином Лайтолом...
	- Теперь никто не станет препятствовать твоему владетельскому Утверждению, - рассмеялся арфист. - Никто больше не будет бормотать по углам о скудости земельных наделов и о том, что ты, дескать, - драконий всадник! - И арфист, подмигнув, передразнил занудный тон владетеля Сэнджела. Затем, посерьезнев, он положил руку Джексому на плечо: - И как принял это Лайтол?..
	- Он не удивился и не опечалился, - ответил Джекеом, улыбнувшись заново пережитому облегчению. - И тогда я подумал: если Никат вправду станет раскапывать дома на плато, кто-нибудь с организаторским талантом Лайтола вполне мог бы...
	- Я тоже думал об этом, Джексом! - Арфист с силой хлопнул его по плечу. - Рытье в прошлом - воистину подходящее занятие для двоих стариков...
	- Ты никогда не состаришься, Мастер! - возмущенно воскликнул Джексом. - И Лайтол..
	- Спасибо на добром слове, милый мой мальчик, но, видишь ли, одно предупреждение я уже получил... Ага, вот летит дракон! И, насколько я вижу против света, это Кант! - И Робинтон затенил ладонью глаза.
	...Ф'нор, недовольно хмурясь, шагал через пляж. Зейр, ворвавшийся к ним ни свет ни заря, нес редкостную околесицу, из-за которой тем не менее Берд, Гралл и все остальные бенденские файры подняли такой гвалт, что Лесса велела Рамоте всех разогнать. В качестве живого доказательства этого происшествия над бухтой начали появляться несметные рои огненных ящериц - и каждая верещала что было сил.
	- Уйми их, Рут! - попросил Джексом любимца. - А то нам ничего не слышно, да и не видно!
	Поднатужившись, Рут издал рев такой мощи, что испугался сам и заслужил уважительный взгляд коричневого гиганта. В воцарившейся тишине одиноко пискнула и умолкла какая-то ящерка. Небо очистилось: файры торопливо рассаживались по веткам деревьев.
	"Все меня послушались!" - удивленно и не без самодовольства передал Рут.
	Установившийся порядок заметно улучшил настроение Ф'нора.
	- А теперь рассказывай, Джексом, каких это еще дел ты наделал сегодня! - скидывая летную куртку и стаскивая с головы шлем, потребовал корчневый всадник. - Похоже, Бенден последнее время шагу не может ступить без помощи Руата!
	Джексом изумленно уставился на Ф'нора... их глаза встретились, и Джексом понял, что в словах всадника был тайный смысл. Неужели опять яйцо, чтоб ему?.. Неужели Брекки о чем-то проговорилась?..
	- А что? - сказал он в ответ. - Руат и Бенден накрепко связаны, Ф'нор. И не только узами родства, но и общими интересами!
	Окончательно перестав хмуриться, Ф'нор расплылся в улыбке и огрел Джексома по плечу, едва не сбив его с ног:
	- Славно сказано, Руат, славно сказано! Так какое открытие ты сделал сегодня?
	Джексом с удовольствием повторил рассказ о событиях утра, и у Ф'нора округлились глаза:
	- Корабли, в которых они прилетели?.. Скорее туда! - Он снова затянул пояс и жестом велел Джексому поторапливаться с одеванием. - Завтра в Бендене - Нити, но если дело и вправду обстоит так, как ты говоришь...
	- Я с вами! - объявил Робинтон. Ни одна, даже самая смелая ящерка не посмела нарушить тишину, сопроводившую эти слова.
	- Я с вами, - уверенно и твердо повторил Робинтон, заранее отметая все возражения. - Я и так слишком многое пропустил, и новая неизвестность - для меня хуже смерти! - И он драматическим жестом прижал к груди ладонь: - Мое бедное, несчастное сердечко болит все сильнее с каждым мгновением, которое я вынужден проводить в беспокойстве, ожидая, пока вы сообразите прислать мне жалкие крохи подробностей! - Менолли открыла рот, но арфист вскинул руку. - Я же не собираюсь копать! Я буду просто смотреть. Нет, в самом деле, не вздумайте оставить меня здесь одного, предварительно огорчив. Это слишком опасно для моего больного, слабого сердца. Подумайте сами: пока вы там будете составлять великие Записи, я, чего доброго, завалюсь здесь - один!
	- Мастер Робинтон... Если Брекки узнает... - простонала Менолли.
	Ф'нор закрыл рукой глаза и потряс головой, уничтоженный низменными приемами арфиста:
	- Дай этому человеку пальчик - он всю руку откусит... - И показал Робинтону кулак: - Если я увижу, что ты хватаешь лопату... или поднимаешь хоть щепотку земли, я... я тебя...
	- Менолли, деточка, принеси мой летный костюм! - Арфист, медоточиво воркуя, уже подталкивал Менолли по направлению к холлу. - И письменные принадлежности со стола в кабинете... Я обещаю, что буду паинькой, Ф'нор, и не может быть двух мнений о том, что столь кратковременное пребывание в Промежутке мне никоим образом не повредит... Менолли! - добавил он уже во весь голос, так, что на другом конце бухты откликнулось эхо. - Не забудь початый мех вина, он висит на моем кресле!.. Ох, ну и натерпелся же я вчера, когда мне из лучших, видите ли, побуждений не дали взглянуть на те дома и на плато...
	Менолли бегом принесла письменные принадлежности и костюм; винный бурдючок булькал, мотаясь у нее на спине. Ф'нор усадил Робинтона и Паймура на своего Канта, а Менолли взобралась позади Джек-сома на Рута. Джексом мимолетно пожалел, что с ними больше не было Шарры. Он даже подумал о том, не сумеет ли Рут дозваться ее через полконтинента, но отогнал эту мысль: там, далеко на западе, рассвет наступит еще не скоро.
	Два дракона поднялись в воздух, сопровождаемые плотной тучей огненных ящериц. Рут передал Канту ориентиры. Джексом едва успел еще раз ужаснуться опрометчивости арфиста, когда миновало мгновение Промежутка, и они заскользили вниз, к трем странным холмикам на поляне.
	Открытия Джексома были моментально оценены по достоинству. Менолли сгребла его сзади в охапку и выдала такое заковыристое арпеджио, каких он никогда еще не слыхал. Он видел, как отчаянно жестикулировал Робинтон; оставалось только надеяться, что другой рукой арфист крепко держался за поясной ремень Ф'нора. Кант сразу заметил выкопанную Рутом яму и заложил вираж, стараясь сесть как можно ближе к ней.
	Арфиста усадили в тени и наказали сидеть смирно. Джексом попросил Рута на всякий случай еще раз поговорить с местными файрами и через Зейра показать Робинтону сообщаемые ими картины.
	Под дружный щебет ящериц работа возобновилась. Скоро Руту пришлось отойти в сторонку: у громадного Канта дело шло гораздо быстрее, да и поместиться между холмиками мог только один дракон. Джексом дрожал всем телом: на плато с ним ничего подобного не было...
	Они с Рутом раскопали самый верх корабля, а теперь Кант расчищал его бок. Он рыл с таким энтузиазмом, что комья земли шлепались даже под деревьями, где сидел арфист. И вскоре показался шов входного люка, похожий на тончайшую трещину, рассекавшую идеально гладкую поверхность. Сообразуясь с указаниями Ф'нора, Кант довольно быстро обнажил сначала правый угол люка, потом и всю его верхнюю часть.
	Ящерки с воодушевлением кинулись помогать дракону и людям - земля так и полетела во все стороны. К тому времени, когда вход был полностью расчищен, файры докопались до закругленного переднего края одного из коротких крыльев корабля.
	- Вот видите, насколько точно помнят наши друзья все то, что когда-то видели их предки, - немедленно прокомментировал Робинтон и добавил: - Вся хитрость только в том, чтобы заставить их вспомнить!
	Смахнув с крышки люка последнюю пыль, Ф'нор наконец разрешил арфисту подойти и осмотреть находку.
	- Вот теперь в самом деле пора вызывать сюда Лессу и Ф'лара, - сказал Робинтон. - И, конечно, Мастера Фандарела: это дело как раз для него. Чего доброго, он еще и объяснит нам, из чего сделан корабль!
	- А больше, я думаю, никому говорить не стоит, - вмешался Ф'нор, прежде чем Робинтон успел произнести еще какие-нибудь имена. - Я сам слетаю за Мастером кузнецов: это сбережет время и не даст повода для сплетен. А Кант вызовет Рамоту... - Он утер пот с лица, кое-как отряхнул налипшую грязь и поднял летный костюм. - И чтобы не смели ничего без меня трогать!
	Наградил свирепым взглядом всех по очереди, в особенности Робинтона, - и вихрь, поднятый могучими крыльями Канта, пригнул кусты.
	- Если бы я хоть знал, что здесь трогать, - пожаловался арфист. - Давайте-ка лучше освежимся! - И, подняв бурдючок, пригласил всех сесть подле себя.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама