Лесса продолжала улыбаться, но по щекам ее пополз гневный румянец, и Торик быстро сказал:
- Я вовсе не хотел обидеть Руат!
- Да, это было бы весьма опрометчиво, - небрежно кивнула бенденская Госпожа. - Особенно если учесть, как я горжусь своим происхождением - и человеком, носящим сегодня титул ее владетеля!
- Обдумал бы ты еще разок свое решение, Торик. - Робинтон проговорил это по обыкновению приветливо, хотя предупреждения, содержавшегося в его словах, не распознать было невозможно. - Подобный союз не только осчастливил бы два любящих сердца, но и принес бы тебе немалую выгоду, в частности, уравнял бы тебя с главнейшими владетелями Перна...
- И снискал бы тебе расположение Бендена, - добавила Лесса, улыбаясь Торику до того обольстительно, что Робинтон с трудом удержался от смеха.
Торик стоял перед ними, рассеянно почесывая в затылке; его улыбка несколько поблекла.
- Это дело следует обсудить подробно и не спеша. - Лесса взяла Торика под руку и заставила повернуться. - Не хочешь ли присоединиться к нам, Мастер Робинтон? Мне кажется, в том маленьком домике, что я обнаружила, можно будет побеседовать без помех...
- Я думал, мы собирались откапывать славное прошлое Перна, - добродушно засмеялся Торик. Но руки не отнял.
- А по-моему, сейчас как раз самое время потолковать о будущем, - проворковала Лесса. - О твоем будущем, Торик.
Ф'лар догнал их и пошел рядом с Лессой, по левую руку. По всей видимости, Мнемент уже рассказал ему о случившемся. Арфист оглянулся на Джексома, желая подбодрить его, но тот, отвернувшись, смотрел в сторону - туда, где сидел его друг дракон.
- Да, сегодня, когда сюда ринулось столько безземельных и весьма честолюбивых людей, - спокойно рассуждал Ф'лар, - поистине назрело время закрепить за тобой, Торик, те земли, которыми ты хочешь обладать. Еще не хватало нам кровавых распрей на этом материке. И с чего бы, ведь здесь хватит места и нынешнему поколению, и будущим...
Торик засмеялся в ответ, приноравливая свой шаг к шагу Лессы. Робинтон явственно ощущал непоколебимую уверенность в себе, которая от него исходила.
- Но коли здесь столько земли, - сказал Торик, - почему бы мне не попробовать как можно выгоднее устроить сестру?
- Она, по счастью, у тебя не одна, да и говорим мы сейчас не о Джексоме с Шаррой, - с некоторым раздражением отмахнулась Лесса, пренебрегая подробностями. - Мы с Ф'ларом хотели устроить официальную церемонию, которая закрепила бы твои владетельские права, - продолжала она, подходя к пустому древнему сооружению и жестом приглашая Торика внутрь. - Но, видишь ли, Мастер Никат желал бы как можно скорее заключить с тобой соглашение, а владетель Грох беспокоится, не оказались бы два его сына на смежных наделах... За последнее время, Торик, появилось много вопросов, и каждый требует ответа.
- Какие же, например, вопросы? - вежливо осведомился Торик и, прислонясь к стене, сложил на груди руки. Робинтон оценил его ленивую позу и задумался о том, сколько в ней было естественного, а сколько - наигранного. Неужели властолюбие Торика все-таки возобладает над здравым смыслом?..
- Например, необходимо решить, каких размеров участок сможет занять один человек, - сказал Ф'лар, вычищая кончиком ножа грязь из-под ногтей.
- По нашему первоначальному соглашению мне отходили все земли, которые я освою к тому времени, когда Древние перемрут.
- Чего на самом деле еще не случилось, - сказал Робинтон.
- Да, и я не настаиваю на том, чтобы этого дожидаться, - кивнул Торик. - Обстоятельства сегодня уже не те, что были тогда. Кроме того, мой холд буквально трещит по всем швам от всяких младших сыновей и иной исполненной радужных надежд голытьбы, и люди, заслуживающие доверия, передают мне, что многие заранее отвергают мою помощь и высаживаются прямо там, где пристают их корабли...
- Тем важней обеспечить, чтобы от холда, являющегося по праву твоим, не откроили ни полдлины, - сказал Ф'лар. - Я знаю, что ты рассылал отряды разведчиков. - Докуда они успели добраться?
- С помощью всадников Д'рама мы разведали земли до самого подножия Западного хребта, - ответил Торик, и Робинтон подметил пристальный взгляд, брошенный им на Ф'лара: знает ли, мол, Бенден об этом сотрудничестве?..
- Так далеко? - Ф'лар казался удивленным и даже чуть-чуть встревоженным.
Робинтон тотчас вспомнил счастливо обнаруженную карту: между Западным хребтом и берегом моря лежали громадные пространства. Тем не менее они были крохотной толикой по сравнению со всем материком.
- А на западе Паймур достиг Большого залива, окруженного пустыней, - сказал Торик.
- И как только ты со всем этим справишься, любезный Торик?.. - заботливо полюбопытствовал Ф'лар.
- По побережью, всюду, где оно пригодно для жизни, я посадил многосемейных фермеров. - В улыбке Торика снова появилась уверенность. - Ключевые места внутри страны тоже постепенно заселяются. Люди, которых вы мне присылали за эти последние несколько Оборотов, оказались замечательно трудолюбивы!
- И, я подозреваю, все они принесли тебе клятву верности, отблагодарив таким образом за великодушие? - со вздохом спросил Ф'лар.
- Конечно!
- Еще тогда, в Бендене, ты показался мне весьма хитроумным и независимым человеком, - усмехнулась Лесса,
- Милая моя Госпожа, земли там хватит на всех, кто только сумеет ее удержать, - сказал Торик. - К тому же какой-нибудь маленький холд в руках понимающего владетеля может оказаться гораздо ценнее большого...
- Стало быть, - продолжала Лесса, подчеркнуто игнорируя новый намек Торика на размеры Руата, - я так понимаю, что тебе с головой хватит дел и забот в холде, раскинувшемся от Западного хребта до Большого залива..
И тут Торик резко выпрямился. Лесса как раз обернулась к Ф'лару, испрашивая его одобрения, так что один лишь Робинтон заметил тревогу, изумление и бешеную досаду, промелькнувшую во взгляде южанина. Впрочем, тот моментально оправился.
- Да, до Большого залива на западе, именно на это я и надеялся. У меня есть карты. Я храню их дома в своем холде, но если позволите...
И он уже шагнул к двери, когда рев Рамоты, раздавшийся снаружи, заставил его остановиться. Мнемент тотчас присоединил свой бас к трелям подруги, а Ф'лар быстрым движением загородил Торику дорогу.
- Ты опоздал, Торик, - сказал он.
...Проводив глазами бенденских Предводителей, скрывшихся в раскопанном доме вместе с Ториком и арфистом, Джексом смог наконец дать выход гневу.
- Значит, Руат - жалкий холд величиной со столешницу? Руат, второй по древности и самый процветающий холд на всем Перне?.. Да если бы не Лесса, я бы ему показал..
Тут Джексом тяжело перевел дух. Нет, ничего бы он Торику не показал, скорее уж наоборот. Торик не уступал ему ростом и притом был гораздо массивней. Не вмешайся Лесса, он, Джексом, вероятно, все-таки наделал бы глупостей - и получил по заслугам...
Но как же так? Он был настолько уверен, что Торик почтет союз с Руатом за большую честь для себя. Его совершенно ошеломило сообщение Рута о Шарре, дотянувшейся к нему с того конца континента: оказывается, Торик обманом выманил ее домой и запретил даже думать о каких-то там еще женихах с Севера. Он не пожелал ничего слышать об их с Джексомом любви. Он приставил к двоим ее файрам свою королеву, чтобы Шарра не могла отправить Джексому весточку. Торик не знал только одного - а именно, что она могла разговаривать с Рутом. И вот Шарра, проснувшись рано поутру, немедленно обратилась к дракону.
Рута отчасти забавляла тайна, окружавшая их переговоры.
Дождавшись, чтобы Торик, Робинтон и Предводители скрылись из виду, Джексон поспешил к своему другу. Арфист шутя посоветовал ему ворваться в Южный и умыкнуть девушку. Что ж, именно так Джексом и намерен был поступить,
"Рут! - мысленно позвал он, стремительно шагая к дракону. - Есть там вокруг тебя огненные ящерицы Торика?"
"Ни одной, - был ответ. - А что, мы летим выручать Шарру? Скажи, куда она должна выйти, а я ей передам. Мы с тобой были только на площадке Рождений. Может быть, посоветуемся с Рамотой?"
"Я бы предпочел не втягивать в это дело драконов Бендена. Попробуем площадку рождений." похоже, какой-то прок с того яйца нам все-таки будет. - И Джексом, усмехаясь иронии судьбы, вскочил на белую шею. - Передай ей картинку, Рут. Спроси Шарру, может ли она добраться туда?"
"Она говорит - да!"
- Ну так вперед!
И Джексом расхохотался во все горло, проваливаясь вместе с Рутом в ледяной мрак Промежутка.
Они влетели в Южный Вейр с востока, прижимаясь низко к земле - в точности так же, как и тот раз, менее Оборота назад. Вот только теперь круглая площадка Рождений была тиха и пуста - впрочем, со всех сторон сразу слетелись приветственно щебечущие файры.
- Это все - Торика? - обеспокоенно спросил Джексом, лихорадочно соображая, не следует ли ему спешиться и пойти разыскивать Шарру.
"Она бежит сюда! С ней золотая королева Тори-ка, - передал Рут. - А ну брысь! Не смей подглядывать за моими друзьями!"
Джексому некогда было удивляться свирепому рыку дракона. Шарра со всех ног мчалась к нему по песку, волоча за собой одеяло, - она была полураздета. Лицо у нее было отчаянное. Вот она попробовала оглянуться через плечо - и едва не споткнулась, наступив на край одеяла.
"Она говорит, за ней гонятся!"
Помогая себе взмахами крыльев, Рут запрыгал навстречу. Нагнувшись, Джексом схватил девушку за руки и втащил к себе на дракона. И весьма вовремя: на площадку Рождений ворвались двое с мечами наголо.
Рут стремительно набирал высоту. Какое-то время следом неслась бессильная ругань, потом все заглушил свист ветра. Сторожевой дракон Южного Вейра окликнул Рута, и тот приветливо ответил ему, забираясь все выше, ловя восходящие потоки теплого воздуха...
- Плоховато рассчитал твой братец, Шарра, - сказал Джексом.
- Увези меня отсюда, Джексом! Забери меня в Руат! Не хочу никогда больше видеть его!.. Хитрый, лживый, бессовестный...
- Ничего не поделаешь, придется встретиться с ним еще раз, - сказал Джексом. - Я не собираюсь прятаться от него! Сегодня мы с ним объяснимся в открытую!..
- Джексом!.. - Шарра судорожно обхватила руками его пояс. - Он способен убить тебя, если вы схватитесь!
- Значит, постараемся без этого обойтись, - хмыкнул он. - А теперь завернись-ка поплотней в одеяло: там, в Промежутке, мороз...
- Джексом, я надеюсь, ты знаешь, что делаешь... Рут в один миг перенес их на плато, весело прокричал приветствие и начал спускаться.
- У меня отняли летный костюм, - пожаловалась Шарра. Ее голые ноги посинели от холода. Джексом наклонился и начал их растирать. - Ой, смотри, там Торик! - вскрикнула она. - Там Лесса, Ф'лар, Робинтон...
- И величайшие драконы Бендена!
- Джексом, о чем ты?
- Твой братец привык все делать по-своему, но на сей раз у него не выйдет! Не выйдет!..
- Джексом!.. - К испугу и удивлению в ее голосе добавилась надежда, и объятие ее рук сделалось крепче.
Рут приземлился. Они соскочили наземь, и Шарра пошла рядом с Джексомом, слева. Подойдя к остальным, Джексом заметил, что на физиономии Торика более не было его обычной улыбки.
- Торик! - сказал он, ограничившись легким поклоном в сторону Предводителей и Робинтона. - Нет такого места на Перне, где ты мог бы спрятать Шарру от Рута и от меня! - Мрачное лицо Торика не отражало ни намека на компромисс, но Джексом и не стремился к нему. - Ни время, ни расстояние - не преграда для Рута, - продолжал он. - Мы с Шаррой можем отправиться в любое место Перна! В любой Оборот!
Раздался жалобный плач файра: маленькая золотая королева подлетела к Торику и хотела сесть ему на плечо, но он раздраженно отмахнулся.
- А кроме того. Руту повинуются огненные ящерицы! Верно, дружище? - И Джексом положил руку на голову дракона. - Вели всем файрам исчезнуть с плато!
Широкий луг моментально опустел. "Они не хотели улетать", - сказал Рут. Глаза Торика сузились: маленький белый дракон действительно обладал нешуточной властью. В это время ящерки возвратились, и Торик наконец позволил своей королеве забраться на плечо. Он по-прежнему не сводил с Джексома глаз.