- Мышонок едет со мной,- Майкл уставился на вуаль.- Я о нем по-
забочусь. А когда моя миссия закончится, вы поможете нам обоим вы-
браться из Германии.
Эхо не ответила. Пальцы ее постукивали по чемоданчику, в то вре-
мя как в голове ее прокручивались колесики.
- Ну? - подтолкнул Майкл.
- Если бы наш общий друг был здесь, он бы сказал, что вы ведете
себя очень глупо,- сделала она еще одну попытку, но только убедилась,
что грязный зеленоглазый мужчина, стоявший перед ней, утвердился в
своем решении и его теперь не переубедишь. Она вздохнула, покачала
головой и снова положила чемоданчик на стол.
- Что происходит? - испуганно спросил Мышонок.- Меня собираются
убить?
- Нет,- сказал ему Майкл.- Ты всего лишь поступил сейчас на ра-
боту в британскую разведку.- Эхо раскрыла чемоданчик, полезла в него
и вынула папку с досье. Она протянула его Майклу, но после того, как
тот взял его, поднесла свою руку к носу.- Боже, ну что за запах?!
Майкл раскрыл папку. Внутри были листы машинописи, подробное
описание на немецком биографии барона Фридриха фон Фанге. Майкл не
мог сдержать улыбки.- Кто это придумал?
- Наш общий друг.
Конечно, подумал он. В этом явно чувствовалась рука человека, с
которым он в последний раз встречался как с шофером по фамилии Мэлло-
ри. За один день от фермера, разводящего свиней, в бароны. Из грязи в
князи. Не так уж плохо, даже для страны, где титул можно купить за
деньги.
- Семья эта достаточно реальная. Она входит в список немецкого
высшего общества. Но хотя теперь у вас появился титул,- сказала Эхо,-
от вас все еще пахнет фермером, разводящем свиней. Здесь вот кое-ка-
кая информация, которую вы запрашивали.- Она дала ему другое досье.
Майкл просмотрел машинописные странички. Камилла шифром радировала
Эхо его запрос, а Эхо проделала великолепную работу, собрав подробные
сведения о полковнике СС Эрихе Блоке, докторе Густаве Гильдебранде и
заводах Гильдебрандов. Здесь были и, смутные, но различимые черно-бе-
лые снимки обоих этих людей. Она приложила еще и машинописную страни-
цу сведений о Гарри Сэндлере с фотографией охотника на крупную дичь,
сидящего за столом в окружении нацистских офицеров с темноволосой
женщиной на коленях. На плече у него сидел, вцепившись когтями, сокол
с глазами, закрытыми клобучком.
- Вы очень хорошо все подготовили,- сделал ей комплимент Майкл.
От вида жесткого улыбающегося лица Гарри Сэндлера все в нем напряг-
лось.- Сэндлер сейчас еще в Берлине?
Она кивнула.
- Где?
- Наше первое условие,- напомнила она ему,- не трогать пока Гар-
ри Сэндлера. Вам достаточно знать, что в ближайшее время Гарри из
Берлина не уедет.
Конечно, она была права: сначала Стальной Кулак, а потом Сэнд-
лер.- А как насчет Франкевица? - спросил он.
Это тоже было в вопросах, переданных Камиллой.- Я знаю его ад-
рес. Он живет возле парка Виктория, на Катсбахштрассе.
- И вы меня туда отвезете?
- Завтра... даже сегодня вечером, я думаю, вам следует заняться
изучением этих сведений и своей биографии.- Она жестом указала на
досье на фон Фанге.- И, ради Бога, отмойтесь и побрейтесь. В Рейхе не
бывает баронов от свиней.
- А как же я? - Мышонок выглядел оскорбленным.- Мне-то что, черт
побери, полагается делать?
- Действительно, что? - спросила Эхо, и Майкл почувствовал, что
она внимательно его рассматривает.
Он пробежался по основным сведениям из биографии барона фон Фан-
ге. Земельные владения в Австрии и Италии, фамильный замок на реке
Саарбрюкен, конюшня с породистыми лошадьми, гоночные автомобили, до-
рогая одежда от лучших портных: весьма заурядный набор для привилеги-
рованного человека. Майкл оторвался от чтения.- У меня будет камерди-
нер,- сказал он.
- Кто? - пискнул Мышонок.
- Камердинер. Некто, кто будет заботиться о дорогих платьях, ко-
торые мне положено иметь.- Он повернулся к Эхо.- Кстати, а где эти
самые платья? Надеюсь, вы не предполагаете, что я буду играть роль
барона в рубашке, пропитанной свинячим дерьмом?
- Не беспокойтесь, об этом позаботятся. И о вашем камердинере
тоже.- Она могла бы сейчас слегка улыбнуться, но из-за вуали судить
об этом было трудно.- Мой автомобиль приедет за вами сюда в девять
ноль-ноль. Водителя зовут Вильгельм.- Она закрыла чемоданчик и прижа-
ла его к бедру.- Надеюсь, на сегодня у нас все? Да? - Не дожидаясь
ответа, она пошла к двери, ноги у нее были длинные, элегантные.
- Одну минуту,- сказал Майкл. Она остановилась.- Как долго, по-
вашему, Сэндлер планирует оставаться в Берлине?
- Для того, чтобы знать о подобных вещах, барон фон Фанге, я и
нахожусь в Берлине. Эрих Блок тоже в Берлине. И это вовсе не чудесное
совпадение: оба, Блок и Сэндлер, являются членами Бримстонского клу-
ба.
- Бримстонский клуб? Что это такое?
- О...- тихо сказала Эхо.- Вы это узнаете. Доброй ночи, джентль-
мены.
Она открыла дверь, закрыла ее за собой, и Майкл слушал, как она
спускалась по лестнице.
- Камердинер,- Мышонок брызгал слюной.- Что, черт побери, я могу
знать про то, как быть этим проклятым камердинером? За всю жизнь у
меня было только три костюма!
- Камердинер - это человек, которого видят, но не слышат. Будь
все время осторожным - и мы сможем убраться из Берлина, не попортив
собственной шкуры. Именно это я имел в виду, когда сказал, что ты по-
ступил на службу в разведку. Пока ты со мной, я тебя опекаю, но от
тебя требуется делать то, что я скажу. Понял?
- Проклятье, нет. Что мне следует сделать, чтобы выдернуть свою
задницу из этой щели?
- Ну, это достаточно просто.- Майкл услышал, как завелся мотор
"Мерседеса". Он подошел к окну, слегка отодвинул занавеску и понаблю-
дал, как автомобиль скрылся в ночи.- Эхо хочет тебя убить. Могу пред-
положить, что на это ей хватит одной пули.
Мышонок притих.
- Ночью у тебя будет время подумать об этом,- сказал Майкл.- Ес-
ли будешь делать так, как я буду говорить, то сможешь выбраться из
этой страны, которая станет трупом, когда сюда ворвутся русские. Если
нет...- Он пожал плечами.- Решать тебе.
- Имею выбор: или получить пулю в голову, или мне в гестапо при-
жгут каленым железом яйца!
- Я сделаю все, чтобы наверняка такого не случилось,- сказал
Майкл, зная, что если гестапо их схватит, раскаленное докрасна желе-
зо, приложенное к яйцам, будет самой милостивой из пыток.
В гостиную вошла седоволосая женщина и проводила Майкла и Мышон-
ка вниз по лестнице, через дверь сзади дома и еще несколько ступеней
в оплетенный паутиной подвал. Керосиновая лампа мигала, освещая кры-
синые чуланчики, по большей части пустые или забитые ломаной мебелью
и другим хламом. Они дошли до винного погреба, где ждали двое мужчин,
эти мужчины сдвинули в сторону большую полку с бутылками, открыв
квадратный проем в кирпичной стене. Майкл с Мышонком последовали за
женщиной по туннелю в подвал другого дома - тут комнаты были светлые
и чистые, и в них - ящики с гранатами, автоматами и патронами к пис-
толетам, взрыватели, чеки и тому подобное. Седовласая женщина ввела
Майкла и Мышонка в большое помещение, где за швейными машинками рабо-
тали несколько мужчин и женщин.
По стенам помещения проходили полки с одеждой - в основном не-
мецкая военная форма. С них сняли мерки, подобрали для них костюмы и
рубашки и пометили, где подправить, для барона и его камердинера из-
влекли корзину с обувью, чтобы перемерить ее. Женщины, снявшие разме-
ры с Мышонка, кудахтали и раздражались от того, что им всю ночь при-
дется укорачивать брюки, рубашки и рукава пиджаков. Появился мужчина
с ножницами и бритвой. Еще кто-то принес ведра с горячей водой и бру-
сками грубого хозяйственного мыла, от которого сошли бы бородавки и у
жабы. Под щелканье ножниц, с помощью бритвы и мыла Майкл Галатин -
который не был новичком в превращениях - приобрел совершенно новую
личину. Но по мере превращения ему вспомнился аромат кожи с корицей,
и он обнаружил, что задумался о том, какое же лицо было под вуалью?
Глава 4
Черный "Мерседес" прибыл точно в назначенные девять часов утра.
Был такой же сумрачный день, солнце спряталось за густыми серыми ту-
чами. Нацистское командование такой погоде радовалось: когда смыка-
лись тучи, бомбардировщики союзников ограничивали свою деятельность.
Двое мужчин, появившиеся из домика возле железнодорожных путей,
разительно отличались от тех, которые вошли в него прошлым вечером.
Барон фон Фанге был чисто выбрит, черные волосы аккуратно уложены, из
глаз исчезла усталость; на нем был серый костюм с жилетом, светло-го-
лубая рубашка с узким в полоску галстуком и серебряной булавкой. На
ногах начищенные черные туфли, на плечи накинут бежевый плащ из верб-
люжьей шерсти. Черные замшевые перчатки довершали его облик. Было
вполне очевидно, что его одежда сшита на заказ. Его камердинер, ни-
зенький полноватый человек, был также чисто выбрит и аккуратно под-
стрижен, чего нельзя было сделать с его неприлично большими ушами. На
Мышонке был темно-синий костюм и одноцветный черный галстук-бабочка.
Он выглядел совершенно несчастным: воротник рубашки у него был на-
крахмален до состояния ошейника, а новые сиявшие черным туфли сдавли-
вали ступни как кандалы. К тому же ему пришлось освоить одну из обя-
занностей камердинера: носить чемодан из телячьей кожи, набитый
платьями барона и своими. Но когда Мышонок помогал упаковывать чемо-
дан, который подносил сейчас от дома до багажника "Мерседеса", то не-
вольно благодарил портных за их внимательность к мелочам: все рубашки
барона были помечены его монограммой, и даже на чемодане был вензель
"ФФФ".
Майкл уже распрощался с Гюнтером, Дитцем и другими. Он уселся на
заднее сиденье "Мерседеса". Когда Мышонок полез на заднее сиденье,
Вильгельм - широкоплечий мужчина с нафабренными седыми усами - ска-
зал: "Слуги ездят на переднем сиденье",- и резко захлопнул заднюю
дверцу перед носом Мышонка. Мышонок, ворча себе под нос, занял место
спереди. Майкл услышал, как в кармане маленького человека звякнул Же-
лезный Крест. Затем Вильгельм запустил мотор, и "Мерседес" мягко от-
чалил от бордюра.
Передние и задние места разделялись стеклянной перегородкой.
Майкл ощущал в автомобиле запах Эхо, которым тот был пропитан. Авто-
мобиль был безупречно вылизан: ни платка, ни клочка бумаги - ничего,
что могло бы намекнуть на личность Эхо. Так Майкл думал до тех пор,
пока не открыл блестящую металлическую пепельницу позади сиденья во-
дителя. В ней не было ни пылинки пепла, но был обрывок зеленого биле-
та. Майкл получше вгляделся в надпись на нем: "кино электра". Киноте-
атр "Электра". Он вернул обрывок на место, закрыл пепельницу. Потом
открыл маленькую шторку на петлях между собой и Вильгельмом: - Куда
мы едем?
- У нас два пункта назначения, сударь. Первый - посещение худож-
ника.
- А второй?
- Ваши апартаменты, пока вы находитесь в Берлине.
- Дама к нам присоединится?
- Вероятно, сударь,- сказал Вильгельм, и больше ничего.
Майкл закрыл шторку. Он посмотрел на Мышонка, занятого попытками
пальцами растянуть воротничок. Этой ночью, когда они спали в одной
комнате, Майкл слышал, как Мышонок всхлипывал. Среди ночи Мышонок вы-
лез из своей постели и долго стоял в темноте у окна. Майкл слышал ти-
хое позвякивание Железного Креста, который Мышонок крутил в руке. По-
том, спустя некоторое время, Мышонок глубоко вздохнул, шмыгнул носом
и заполз назад под одеяло. Звяканье Железного Креста прекратилось,
Мышонок заснул, сжимая медаль в кулаке. Теперь, по крайней мере на
время, его душевный кризис прошел.
Вильгельм был замечательным водителем, и это было хорошо, потому
что улицы Берлина представляли собой кошмар из телег, армейских гру-