Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Мак-Каммон Р. Весь текст 1209.42 Kb

Час волка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 104
же понял,  что оно ложное, а затем тот оторвался от земли и завис над
ним.
    Михаил припал  на колени под огромным телом и страшными челюстя-
ми, и  что было сил ударил палкой вверх. Она вонзилась в покрытое бе-
лой шерстью  брюхо берсеркера, когда зверь проскакивал над ним, пере-
ломилась надвое;  ее острие  глубоко вошло  в брюхо, и волк скорчился
посреди прыжка.  Одна из  задних лап  зацепила Михаила за спину и два
когтя вырвали клок шкуры из его одежды. Михаил почувствовал, будто бы
его ударили  молотком, он свалился в снег и услышал, как зарычал бер-
серкер, ударившись  брюхом о  землю в  трех аршинах  от него.  Михаил
обернулся, легкие его вобрали морозный воздух, и стал лицом к берсер-
керу, чтобы  тот не имел возможности прыгнуть на него сзади. Одногла-
зый зверь был на ногах, копье так глубоко вошло ему в кишки, что поч-
ти скрылось в них. Михаил стоял, грудь у него вздымалась, он чувство-
вал, как  по спине  у него  течет горячая  кровь. Берсеркер  двинулся
вправо, заняв  позицию между Михаилом и белым дворцом. Остаток палки,
зажатый в  правом кулаке  Михаила, был длиной около двух вершков, как
кухонный нож.  Берсеркер выдохнул пар, дернулся к нему и сразу же от-
прыгнул, по-прежнему преграждая Михаилу путь к бегству домой.
    - Помогите! - крикнул  он в  сторону белого дворца. Его голос на
расстоянии заглушался шелестом падавшего снега.- Рената! Помоги...
    Зверь дернулся  вперед, и  Михаил нацелился палкой ударить его в
другой глаз. Но берсеркер в последний момент рванул в сторону, выбра-
сывая из-под  лап комья  снега, и палка ударила по воздуху. Берсеркер
извернулся, кинувшись в обход к незащищенному боку Михаила, и прыгнул
на него, прежде чем тот снова успел ударить палкой.
    Берсеркер ударил его. Михаилу тут же вспомнился товарный поезд с
одним светившимся  глазом, который, громыхая по рельсам, спускался по
откосу с  холма. Он  сшиб его с ног, как тряпичную куклу, и сломал бы
позвоночник, если  бы не  снег. Воздух  вышел из него с резким звуком
"у-уш", и сознание от удара помутилось. Он ощутил запах крови и слюны
зверя. Страшная тяжесть обрушилась на его плечо, придавив руку с пал-
кой. Он  моргнул и  мутным от боли взором увидел над собой пасть бер-
серкера, клыки были готовы вцепиться в его лицо и стянуть его с чере-
па, как гнилую тряпку. Плечо его было словно в капкане, кости вот-вот
вырвет из  суставов. Берсеркер пригнулся вперед, мышцы его боков были
напряжены, и  Михаил учуял в запахе его дыхания кровь Франко. Челюсти
раскрылись, чтобы расколоть ему череп.
    Две человечьи руки, слегка поросшие бурой шерстью, схватились за
челюсти берсеркера. Франко поднялся и прыгнул на рыжего зверя сверху.
Его покрытое  коричневой щетиной лицо было сплошной гримасой боли. Он
прохрипел: - Беги,- изо всех сил выкручивая голову берсеркера.
    Берсеркер попытался  пригнуться за  счет собственного  веса,  но
Франко держал его цепко. Челюсти сжались, зубы прокусили ладони Фран-
ко. Тяжесть сдвинулась с плеча Михаила, он поднял руку, кости которой
ломило от  боли, и вогнал конец палки в горло берсеркера. Она на пол-
вершка вошла внутрь, прежде чем наткнулась на что-то твердое и слома-
лась. Берсеркер взвыл и задергался от боли, фыркая на снег красным, а
Михаил выскочил из-под волка, в то время как тот подался назад, пыта-
ясь сбросить со своей спины Франко.
    - Беги,- заорал Франко, повиснув на окровавленных пальцах.
    Михаил вскочил, весь в снегу. Он побежал, обломок палки выпал из
его руки. Снежные хлопья кружились вокруг, как танцующие ангелы. Пле-
чо у  него болело, мышцы были сильно растянуты. Он оглянулся, увидел,
как берсеркер  яростно встряхнулся  всем телом. Франко не удержался и
был отброшен. Берсеркер напрягся, приготовившись прыгнуть на Франко и
покончить с ним, и Михаил остановился.
    - Эй! - закричал  он, и  голова берсеркера  повернулась к  нему,
сверкнув единственным глазом.
    Внутри Михаила  тоже что-то  сверкнуло. Он ощутил это как огонь,
который вспыхнул  у него  внутри, и  чтобы спасти жизнь Франко и свою
собственную, он  должен был  дотянуться до  этого опаляющего  огня  и
схватить то, что было в нем выковано.
    ~Я хочу  этого~,  подумал он, и сосредоточил свое воображение на
образе руки,   изменяющейся  в лапу.  Этот образ  засиял в его мозгу.
Ему почудилось,  что он услышал внутренний  вой, будто взвыли сорвав-
шиеся с привязи дикие ветры.  Колющая боль хлынула по его позвоночни-
ку. ~Я  хочу этого~.  Из пор его кожи пошел пар. Он дрожал, его внут-
ренние органы стиснуло.
    Сердце стало колотиться еще чаще. Он почувствовал в мышцах ног и
рук боль,  страшное давление на череп. Что-то треснуло у него в челю-
сти, и он услышал собственный стон.
    Берсеркер смотрел  на него,  ошеломленный этим зрелищем, челюсти
его все еще были раскрыты и готовы сломать Франко шею.
    Михаил поднял правую руку. Она покрылась гладкой черной шерстью,
а пальцы переплавлялись в лапы. ~Я хочу этого~. Черная шерсть побежа-
ла дальше. Левая рука у него изменялась. Он чувствовал, будто ее сжи-
мают в  железных тисках,  и челюсти у него стали удлиняться со слабым
потрескиванием. ~Я хочу этого~. Теперь обратного хода не было, не бы-
ло возможности отказаться от превращения. Михаил скинул оленью шкуру,
и она сникла на снегу. Он содрал сандалии, и едва успел снять их, как
ноги его  начали корчиться.  Он упал,  потеряв равновесие, и крестцом
сел в снег.
    Берсеркер понюхал воздух, издал рык, продолжая смотреть, как су-
щество меняет облик.
    Черная шерсть  пробилась на  плечах и  груди Михаила. Она обвила
его шею  и покрыла лицо. Челюсти и нос его, удлинившись, превратились
в морду, а клыки вырвались с такой силой, что прорезали десны, и слю-
на изо  рта окровавилась. Хребет у него изогнулся, боль была ужасной.
Ноги и  руки укорачивались,  обрастая буграми мышц. Хрустели и потре-
скивали сухожилия  и хрящи. Михаила трясло, будто бы поторапливая от-
делаться от  последних человечьих черт. Его хвост, скользкий от пота,
высвободился из темного нароста в основании позвоночника и теперь ше-
велился в воздухе, в то время как Михаил вставал на четыре лапы. Мус-
кулы его  еще продолжали  дрожать, как струны арфы, нервные окончания
жгло. Шкура  была влажной  от остро  пахнувшей жидкости.  Яички стали
твердыми, как камни, и покрылись шерстью. Сквозь правое ухо пробилась
шерсть, и оно стало принимать треугольную форму, но левое ухо не под-
давалось: оно  просто оставалось ухом человечьего мальчика. Боль уси-
лилась, дойдя  до грани терпимого, а затем быстро унялась. Михаил хо-
тел было  окликнуть Франко,  сказать ему отползти подальше, он открыл
для этого рот, но звонкий лай, вырвавшийся из него, привел его самого
в замешательство.
    Он благодарил  Бога, что  сам не видел себя, но оцепеневший глаз
берсеркера сказал  ему достаточно  много. Он  сделал волевое усилие к
превращению, и оно свершилось.
    Мочевой пузырь  Михаила потребовал опорожнения, и он окропил бе-
лое желтым.  Он увидел, что берсеркер отвернулся от него и снова стал
наклоняться к  Франко. Франко  был без чувств и не был способен защи-
щаться. Михаил  рванулся вперед, передние и задние лапы у него запле-
лись, и он упал на брюхо. Он еще раз поднялся, пошатываясь, как ново-
рожденный, рявкнул на берсеркера: вышло слабое тявканье, которое даже
не привлекло  внимания рыжего волка. Михаил неуклюже запрыгал по сне-
гу, потерял  устойчивость и  опять упал, но теперь он оказался совсем
рядом с  волком и дальше действовал без раздумья: открыл пасть и вце-
пился клыками в ухо берсеркера. Когда зверь взревел и мотнул головой,
Михаил почти полностью оторвал это ухо.
    Берсеркер склонился  набок,  ошеломленный  новой  болью.  Михаил
сильнее сжал ухо зубами, шея у него дернулась, кровь наполнила рот, и
он проглотил ухо волка. Берсеркер сделал безумный оборот, щелкнул зу-
бами по воздуху. Михаил едва успел отвернуть, болтавшийся сзади хвост
чуть опять не лишил его равновесия, и побежал.
    Ноги его предали. Земля оказалась у него прямо под носом, и весь
обзор перевернулся. Он упал, проскользил на брюхе по снегу, поднялся,
пытаясь бежать, но скоординировать движение четырех лап казалось вол-
шебством. Он  услышал прямо  за собой хриплое дыхание берсеркера, по-
нял, что тот вот-вот прыгнет, и сделал ложный выпад влево, затем рва-
нулся вправо  и еще раз потерял равновесие. Берсеркер приземлился по-
зади него,  взметнув брызги снега, пытаясь исправить направление. Ми-
хаил с усилием вставал, шерсть на его спине вздыбилась. Он опять яро-
стно рванул  в сторону, его хребет стал поразительно гибким. Он снова
услышал клацанье клыков, когда челюсти берсеркера едва не цапнули его
за бок. И тут Михаил, ноги которого дрожали, повернулся к рыжему вол-
ку лицом.  Снег крутился  в воздухе  между ними. Берсеркер кинулся на
него, фыркая  паром и кровью. Михаил уперся лапами, ноги его подкаши-
вались, а  сердце было  готово вот-вот лопнуть. Берсеркер, ожидавший,
что его  враг увернется  в какую-нибудь сторону, внезапно затормозил,
упершись лапами  в снег, а Михаил встал по-человечьи на задние лапы и
сделал выпад вперед.
    Челюсти у  него раскрылись,  и инстинктивным  движением, которое
сознательно Михаил сделать не смог бы, он сомкнул их на морде берсер-
кера, запустив  клыки сквозь  шерсть, через  мякоть в  хрящ и  кость.
Крепко и  глубоко куснув, он дикарским вывертом запустил левую лапу в
морду, и когти его впились в оставшийся глаз берсеркера.
    Ослепший зверь взвыл и тряхнул всем телом, пытаясь сбросить вол-
чонка, но  Михаил держался  цепко. Берсеркер вскинулся, всего лишь на
мгновенье замешкавшись,  а затем  навалился на Михаила. Он почувство-
вал, как  лопнуло ребро, пронзив всего его нестерпимой болью, но снег
опять спас  его позвоночник. Берсеркер вскинулся опять и, когда зверь
поднялся в полный рост, Михаил выпустил истекавшую кровью морду и от-
прыгнул в сторону, дыхание у него от боли в боку перехватило.
    Берсеркер в слепой ярости цапнул когтями по воздуху. Он стал бе-
гать кругами, пытаясь найти и схватить Михаила, и врезался рыжей баш-
кой в  ствол дуба. Потрясенный, зверь вертелся вокруг, щелкая клыками
в воздухе.  Михаил отползал от него, давая ему все больший простор, и
остановился рядом  с Франко,  расслабив плечи,  чтобы ослабить боль в
ребрах. Берсеркер издал несколько свирепых рыков, отфыркивая кровь, а
затем крутнулся вправо и влево, внюхиваясь в запахи расцарапанным но-
сом.
    Русая тень метнулась по снегу и врезалась раскрытой пастью в бок
берсеркера. Когти  Ренаты рвали  в клочья шерсть и плоть, и берсеркер
был отброшен  в кусты  терновника. Прежде чем берсеркер успел цапнуть
ее, Рената  опять отскочила, без вреда для себя отвернула от его уда-
ра. Другой  волк - светлый  с льдисто-голубыми  глазами - подскочил к
берсеркеру с  другого бока,  и Олеся  рванула когтями  по боку рыжего
волка. Когда он повернулся, чтобы цапнуть ее, Олеся отпрыгнула в сто-
рону, а Рената метнулась к нему и ухватила зубами за заднюю лапу. Го-
лова у  нее крутнулась, и лапа берсеркера сломалась. Потом Рената от-
ползла в  сторону, а рыжий волк зашипел и пополз на трех лапах. Олеся
подскочила к уцелевшему уху зверя и располосовала его. Она отпрыгнула
назад, когда  берсеркер взмахнул когтями, но движения его становились
уже вялыми.  Он сделал  несколько шагов  в одну сторону, остановился,
повернул в  другую, после него на снегу оставались яркие розовые пят-
на.
    Но он  был крепким волком. Михаил стоял в стороне и смотрел, как
Рената с  Олесей изнуряли его до смерти тысячей укусов и порезов. На-
конец берсеркер  попытался бежать,  волоча сломанную  ногу. Рената  с
разбега врезалась ему в бок, сбив на землю, и с хрустом прокусила его
переднюю ногу, пока Олеся держала его за хвост. Берсеркер бился, ста-
раясь подняться,  но Рената  запустила когти  в его брюхо и распорола
его с  почти изящной  легкостью. Берсеркер дернулся и лег, корчась на
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 37 38 39 40 41 42 43  44 45 46 47 48 49 50 ... 104
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама