Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Джек Лондон Весь текст 957.29 Kb

Лунная долина

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 82
жизни в Окленде. - Она глубоко вздохнула и откинула голову. - Оказывает-
ся, обрабатывать землю гораздо более сложная штука, чем я думала.
   Билл не ответил. Он пристально смотрел в огонь, явно  что-то  обдумы-
вая.
   - Ну, что такое? - спросила она, увидев, что он  пришел  к  какому-то
решению, и положила руку на руку мужа.
   - Да я все прикидываю насчет нашего ранчо, - ответил  он.  -  Они  не
плохи, эти игрушечные фермы. Как раз для иностранцев. А  нам,  американ-
цам, нужен простор. Я хочу видеть холм и знать, что весь он мой, до  са-
мой вершины, что и другой его склон и вся  земля  до  вершины  соседнего
холма - тоже мои, и что за этими холмами вдоль  ручья  спокойно  пасутся
мои кобылы, и рядом с ними пасутся или резвятся  мои  жеребята.  Знаешь,
разводить лошадей очень выгодно, особенно крупных рабочих лошадей, весом
от тысячи восьмисот до двух тысяч фунтов, - на них большой спрос. За па-
ру четырехлеток одинаковой масти в любое время  получишь  до  семисот  -
восьмисот долларов. Хороший подножный корм - больше им  в  этом  климате
ничего не нужно, разве что какой-нибудь навес да немного сена на  случай
затяжной непогоды. Раньше мне это и в голову  не  приходило;  но,  приз-
наться, чем больше я думаю о таком ранчо, тем больше наша затея мне нра-
вится.
   Саксон была в восторге! Вот и еще новые доводы в пользу ее  плана!  А
особенно хорошо то, что они исходят от такого авторитета,  как  Билл.  А
главное: Билл и сам увлекся возможностью заняться сельским хозяйством.
   - На казенном участке хватит места и для  лошадей  и  для  всего  ос-
тального, - подбадривала она его.
   - Конечно. Вокруг дома у нас будут грядки, фруктовые деревья, куры  -
словом, все что нужно, как у португальцев; а кроме того, будет достаточ-
но места и для пастбищ и для наших прогулок.
   - Но разве жеребята не обойдутся нам слишком дорого, Билли?
   - Нет, не обойдутся. На городских мостовых лошади очень скоро  разби-
вают ноги. Вот из таких-то непригодных для города кобыл я и подберу себе
племенных маток, - я знаю, как за это взяться. Их продают с аукциона;  и
потом они еще служат много лет - только по мостовой больше не могут  хо-
дить.
   Наступило молчание. В угасающих отблесках костра оба старались предс-
тавить себе свою будущую ферму.
   - Как здесь тихо, верно? - наконец, очнулся Билл и посмотрел  вокруг.
- И темно, хоть глаз выколи. - Зябко вздрагивая,  он  застегнул  куртку,
подбросил сучьев в огонь. - А все-таки лучше нашего климата нет на  всем
свете. - Помню, - я еще малышом был, - мой отец всегда говорил, что кли-
мат в Калифорнии райский. Он как-то ездил на Восток, проторчал там  лето
и зиму и натерпелся. "Меня теперь туда ничем не заманишь",  -  говаривал
он после.
   - И моя мать считала, что нигде в мире нет такого климата. Воображаю,
каким чудесным им все показалось здесь после перехода  через  пустыни  и
горы! Они называли Калифорнию страной молока  и  меда.  Земля  оказалась
настолько плодородной, что, как говорил Кэди, достаточно ее поковырять -
и она принесет богатый урожай.
   - И тут сколько хочешь дичи, - добавил Билл. - Мистер Роберте -  тот,
который усыновил моего отца, - гонял скот от Сан-Хоакино до реки  Колум-
бия. У него работало сорок человек, и они брали с собой  только  соль  и
порох: всю дорогу кормились дичью.
   - Горы кишели оленями, а моя мать видела  в  окрестностях  Санта-Росы
целые стада лосей. Мы когда-нибудь отправимся туда. Билли. Я всегда меч-
тала об этом.
   - Когда мой отец был еще молодым, у ручья Каш-Слоу,  севернее  Сакра-
менто, водились в зарослях медведи. Он частенько охотился на  них.  Если
удавалось застигнуть их на открытом месте, отец и  мексиканцы  охотились
верхами, набрасывая на них аркан, - ты ведь знаешь, как это делается. Он
всегда говорил, что лошадь, которая не боится медведей, стоит  в  десять
раз больше всякой другой. А пантеры! Наши отцы принимали их за  пум,  за
рысей, за лисиц. Конечно, мы с тобой проберемся и  в  Санта-Росу.  Может
быть, земля на побережье нам не  подойдет  и  придется  продолжить  наши
странствия.
   Тем временем костер погас, и Саксон кончила расчесывать  и  заплетать
на ночь свои косы. Приготовления ко сну были несложны, и очень скоро они
улеглись рядом под одеялом. Саксон закрыла глаза, но  уснуть  не  могла.
Никогда еще сон не был от нее так далек. Ей впервые приходилось ночевать
под открытым небом, и сколько она ни старалась забыться в этой непривыч-
ной обстановке - все ее усилия были напрасны. К тому же  она  устала  от
долгой ходьбы, а песок, к ее удивлению, оказался  вовсе  не  так  мягок.
Прошел час. Саксон убеждала себя, что Билл заснул, хотя чувствовала, что
ему так же не спится, как и ей. Потрескивание тлеющего уголька заставило
ее вздрогнуть. Билл тоже зашевелился.
   - Билли, - шепнула она, - ты не спишь?
   - Нет, - послышался тихий ответ. - Я все ледку и думаю: а  ведь  этот
проклятый песок тверже, чем цементный пол. Мне-то все равно, но  вот  уж
никогда не думал!
   Оба улеглись поудобнее, но это не помогало,  -  их  лодке  оставалось
по-прежнему мучительно жестким.
   Вдруг где-то поблизости пронзительно резко затрещал кузнечик, и  Сак-
сон снова вздрогнула. Несколько минут она сдерживалась. Билл первым  по-
дал голос:
   - Знаешь, что-то мне эта штука не нравится.
   - Ты думаешь, не гремучая ли это змея? - спросила  она,  стараясь  не
выдать голосом своего волнения.
   - Да, я как раз это и подумал.
   - Я видела двух змей в витрине аптекарского магазина Баумана. Знаешь,
Билл, у них ведь один зуб пустой, и когда они укусят, яд по дуплу стека-
ет в ранку.
   - Бр-р-р! - повел плечами Билл, но его шутливый тон показался  ей  не
очень искренним. - Все говорят, это верная смерть, разве что  ты  второй
Боско. Помнишь Боско?
   - "Боско глотает змей живьем! Боско глотает змей живьем!"  -  отозва-
лась Саксон, подражая крику ярмарочного зазывалы.
   - Не беспокойся: у змей Боско мешочки с ядом  были  предусмотрительно
вырезаны, иначе у него бы ничего не вышло. И почему я никак не могу  ус-
нуть? Хоть бы эта проклятая трещотка замолчала. Интересно, змея это  или
не змея?
   - Никакая не змея, - решила Саксон. - Все гремучие змеи давно уничто-
жены.
   - А откуда же Боско достает своих? - вполне резонно заметил  Билл.  -
Ты-то почему не спишь?
   - Наверно, оттого, что мне это все в диковинку,  -  отвечала  она.  -
Ведь я же никогда не ночевала под открытым небом.
   - Я тоже. До сих пор я думал, что это большое удовольствие. - Он  по-
вернулся на другой бок и тяжело вздохнул. - Но, по-моему, мы со временем
привыкнем. Что могут другие, то сможем и мы, а ночевать под открытым не-
бом приходится очень многим. Значит, все в порядке. Нам и здесь  хорошо!
Мы свободны и независимы, никому ничего не платим, сами себе хозяева...
   Он внезапно замолк. Из кустов время от времени доносился какой-то шо-
рох. Когда они пытались определить, откуда он, шорох почему-то  затихал,
но как только ими овладевала дремота, он столь же таинственно  возобнов-
лялся.
   - Кажется, кто-то подползает к нам, - прошептала Саксон, теснее  при-
жимаясь к Биллу.
   - Во всяком случае, не дикий индеец, - попытался он ее утешить, - Это
было все, что он мог придумать для ее  успокоения;  затем  он  притворно
зевнул. - Чепуха! Чего нам бояться! А ты вспомни, что приходилось  пере-
живать первым пионерам!
   Несколько минут спустя у Билла затряслись плечи, и Саксон поняла, что
он смеется.
   - Я вспомнил одну историю, которую частенько рассказывал отец, -  по-
яснил он. - О старухе Сюзен Клегхорн, одной из  орегонских  пионерок.  У
нее было бельмо на глазу, и прозвали ее "Кривая Сюзен", но  стрелок  она
была отличный, с нею никто не мог сравниться. Однажды, когда пионеры шли
через прерии, на обоз напали индейцы. Пионеры живо поставили  повозки  в
круг, люди и волы укрылись внутри круга. Это дало им  возможность  отра-
зить нападение и убить много врагов. Индейцы ничего с ними не могли  по-
делать, и тогда они придумали вот какую штуку: чтобы выманить  белых  на
открытое место, они взяли двух девушек, захваченных из другой партии пе-
реселенцев, и начали пытать их. Проделывалось это у всех на виду, но  на
таком расстоянии, что пули не могли их  достать.  Индейцы  рассчитывали,
что белые не утерпят, выскочат из-за своих фургонов - и тут-то они их  и
прикончат.
   Белые не знали, как быть: если они бросятся на выручку  девушек,  ин-
дейцы всех их перебьют, а затем нападут и на обоз. И все до  одного  по-
гибнут. Что же делает старуха Сюзен? Она приволакивает откуда-то  старое
длинноствольное кентуккийское ружье, загоняет в него тройной заряд поро-
ха, прицеливается в громадного индейца,  особенно  усердно  хлопотавшего
около девушек, и как бабахнет! Ее отбросило назад, и плечо у  нее  отня-
лось - она не владела им до самого Орегона, - но этого  индейца  уложила
на месте. Он так и не узнал, откуда его стукнули.
   Но я, собственно, не эту  историю  хотел  рассказать.  Старуха  Сюзен
весьма уважала Джона Ячменное Зерно. Она только и ждала случая,  как  бы
нализаться, так что ее сыновьям, дочерям  и  старику  вечно  приходилось
прятать его подальше.
   - Кого прятать? - спросила Саксон.
   - Джона Ячменное Зерно. Ах, да, ты, конечно, не знаешь! Это старинное
название виски. Ладно. Вот в один прекрасный день  вся  семья  собралась
куда-то уйти, - это было в местности, называвшейся Бодега; они  перебра-
лись туда уже из Орегона. Сюзен уверяла, будто у нее ревматизм  так  ра-
зыгрался, что она  шагу  ступить  не  может,  и  осталась  дома.  Но  ее
родственники были тоже не дураки. В доме имелась большая  бутыль  виски,
галлона на два. Они ничего не сказали Сюзен, а перед уходом велели одно-
му из ее внуков влезть на высокое дерево во дворе за коровником и привя-
зать бутыль на высоте шестидесяти футов над землей. Однако и это не  по-
могло: когда они вечером вернулись домой, то нашли Сюзен в кухне на полу
мертвецки пьяной.
   - Неужели она влезла на дерево? - удивленно  спросила  Саксон,  когда
увидела, что Билл не намерен продолжать.
   - Ничего подобного! - весело засмеялся он. - Она  поставила  под  бу-
тылью большую лохань, затем извлекла на свет свое старое ружье  и  вдре-
безги разнесла бутыль, вот и все. После этого она просто  начала  лакать
виски прямо из лохани.
   И опять, едва Саксон задремала, шорох возобновился, на этот  раз  еще
ближе. Ей казалось, будто кто-то крадется, и ее возбужденному  воображе-
нию представился подползающий к ним хищный зверь.
   - Билли, - шепнула она.
   - Да я и сам прислушиваюсь, - отозвался Билл; голос его звучал удиви-
тельно бодро.
   - Может быть, это пантера или... дикая кошка?
   - Нет, не может быть. Все дикие звери здесь давно перебиты. Это  мир-
ный фермерский район.
   Легкий ветерок тронул листья и заставил Саксон вздрогнуть. Загадочный
треск сверчка оборвался с подозрительной внезапностью.  Затем  вместе  с
шорохом послышался глухой, но тяжелый удар, от которого  Саксон  и  Билл
сразу вскочили и сели на своем ложе. Все стихло, и они  снова  улеглись,
но теперь даже тишина казалась им зловещей.
   - У-уф! - вдруг с облегчением вздохнул Билл. - Будто бы  я  не  знаю,
что это такое. Самый обыкновенный кролик. Я же слышал, как ручные кроли-
ки стучат задними лапками об пол, когда прыгают.
   Саксон изо всех сил старалась заснуть. Но песок как будто  становился
все жестче, суставы ныли от лежания на нем. И хотя  рассудок  решительно
отвергал возможность настоящей опасности, воображение не уставало  рисо-
вать их яркими красками.
   Послышались новые звуки. Они уже не были похожи ни на  треск,  ни  на
шорох; видимо, какое-то крупное животное продиралось сквозь кусты. Сучья
трещали и ломались под ним, а один раз  путешественники  ясно  услышали,
как ветки раздвинулись, чтобы пропустить кого-то, а затем снова  сомкну-
лись.
   - Если раньше была пантера, то теперь это, наверное,  слон,  -  уныло
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 42 43 44 45 46 47 48  49 50 51 52 53 54 55 ... 82
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама