Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Джек Лондон Весь текст 1550.45 Kb

Сборник рассказов

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 116 117 118 119 120 121 122  123 124 125 126 127 128 129 ... 133
триста тысяч долларов, выданной А-чуну. В то время  А-чун  состоял  тайным
советником при короле Камехамехе II. В суете и неразберихе тех дней - дней
процветания и обогащения -  А-чун  забыл  об  этом  деле.  Не  сохранилось
никакой расписки, никто  не  предъявлял  А-чуну  иска,  тем  не  менее  он
полностью рассчитался с  наследниками  Хотчкиса,  добровольно  уплатив  по
сложным процентам сумму, которая значительно превышала основной долг.
     То же произошло и в случае, когда А-чун  поручился  своим  словом  за
неудачный проект осушительных работ в Какику, - в то время  самым  заядлым
пессимистам не снилось, что нужна какая-то гарантия; и А-чун, "не  моргнув
глазом, подписал чек на двести тысяч,  да,  да,  джентльмены,  не  моргнув
глазом", - так доложил секретарь лопнувшего предприятия,  которого,  почти
ни на что не надеясь, послали выяснить намерения А-чуна. И в довершение ко
многим подобным фактам, подтверждавшим твердость его слова, вряд ли был на
островах хоть один более или менее известный человек, которому  в  трудную
минуту А-чун щедрой рукой не оказал финансовой помощи.
     И  вот  теперь  на  глазах  всего  Гонолулу  милое  семейство  А-чуна
превратилось в запутанную проблему. А-чун стал предметом всеобщего тайного
сочувствия, ибо невозможно было представить,  каким  образом  ему  удастся
выкрутиться из этого затруднительного положения. Но  для  А-чуна  проблема
была значительно проще, чем для остальных. Никто,  кроме  него,  не  знал,
насколько далек он  от  своих  родных.  Даже  семейство  его  об  этом  не
догадывалось. А-чун сознавал, что он лишний  среди  собственных  детей.  А
ведь впереди старость, и с каждым годом он будет  отдаляться  от  них  все
больше - это А-чун предвидел. Он не понимал своих детей. Они разговаривали
о вещах, которые не интересовали его и  о  которых  он  понятия  не  имел.
Западная культура не коснулась его. Он оставался азиатом до мозга костей -
это означало, что он был язычником. Христианство его детей казалось А-чуну
бессмысленным. Однако он мог бы не обращать внимания на все  это,  как  на
нечто постороннее, не имеющее значения, если  бы  он  понимал  души  своих
детей. Когда Мод, например, сообщала ему, что расходы по дому составили за
месяц тридцать тысяч долларов, или Альберт просил его пять тысяч  долларов
на покупку яхты "Мюриэль", чтобы вступить в Гавайский  яхт-клуб,  тут  для
А-чуна  не  было  загадок.  Но  его  сбивали  с  толку  сложные  процессы,
происходившие в умах его детей, и другие, странные желания. Прошло немного
времени, и он понял, что мысли каждого сына и каждой  дочери  для  него  -
запутанный лабиринт, в котором ему  никогда  не  удастся  разобраться.  Он
постоянно натыкался на стену, разделяющую Восток и Запад. Души детей  были
недоступны для А-чуна точно так же, как его душа  оставалась  недосягаемой
для них.
     К  тому  же  с  течением  времени  А-чуна   все   больше   влекло   к
соотечественникам.  Запахи  китайского  квартала  притягивали  его.  А-чун
вдыхал их с наслаждением, проходя по улице; и воображение уносило  его  на
узкие, извилистые улочки Кантона, где кипела шумная жизнь. Он  жалел,  что
отрезал косу, желая сделать  приятное  Стелле  Аллендейл  перед  свадьбой;
теперь он всерьез подумывал о том, чтобы обрить затылок и  отрастить  косу
опять. Блюда, которые стряпал высокооплачиваемый повар, не доставляли  ему
такого удовольствия, как напоминающие родину  странные  кушанья  в  душном
ресторанчике китайского квартала. И он гораздо больше  любил  наслаждаться
беседой за трубкой с двумя-тремя друзьями-китайцами,  нежели  выступать  в
роли хозяина на изысканных званых обедах, какими славился его бунгало. Там
мужчины и женщины - сливки американского и европейского общества  Гонолулу
- сидели за длинным столом, и женщины -  со  сверкающими  в  мягком  свете
драгоценностями на белых шеях и руках, мужчины - в вечерних костюмах;  они
болтали о таких событиях и смеялись таким шуткам, которые, хотя и не  были
абсолютно бессмысленными для А-чуна, но не интересовали  и  не  развлекали
его.
     Однако не  только  отчужденность  А-чуна  от  семьи  и  его  растущее
стремление вернуться на родину составляли проблему. Речь шла также об  его
капитале. А-чун жаждал безмятежной старости. Он хорошо потрудился на своем
веку и в награду хотел только мира и  покоя.  Но  он  знал,  что  с  таким
огромным богатством вряд ли ему удастся насладиться миром  и  покоем.  Уже
появились дурные предзнаменования.  А-чуну  приходилось  наблюдать,  какие
неприятности происходили из-за денег.
     Дети его бывшего хозяина Дантена, действуя по всем  правилам  закона,
лишили старика права распоряжаться своим имуществом; по решению  суда  над
Дантеном учредили опеку.
     А-чун твердо знал: будь Дантен бедняком, никто не усомнился бы в  его
способности разумно вести свои дела. И ведь у старого Дантена было  только
трое детей и каких-нибудь полмиллиона, а  у  него,  А-чуна,  -  пятнадцать
детей и, ему одному известно, сколько миллионов.


     - Наши дочери - красавицы, - сказал А-чун однажды вечером своей жене.
- Вокруг них множество молодых людей. В доме полным-полно  молодых  людей.
Счета за сигары огромны. Почему же нет свадеб?
     Мама А'Чун пожала плечами и промолчала.
     - Женщины остаются женщинами, а мужчины мужчинами, странно,  что  нет
свадеб. Может быть, наши дочери не нравятся молодым людям?
     - Ах, наши дочери в достаточной мере нравятся  мужчинам,  -  ответила
наконец мамаша А'Чун. - Но, видишь ли, молодые люди не могут  забыть,  что
ты отец своих дочерей.
     - Однако ты-то забыла, кто был мой отец, - сказал А-чун  серьезно.  -
Единственное, о чем ты меня попросила - это отрезать косу.
     А'Чун кивнула:
     - Я полагаю, молодые люди теперь более разборчивы, чем была я.
     Тут А-чун неожиданно спросил:
     - Что сильнее всего на свете?
     С минуту мама А'Чун обдумывала ответ, затем сказала:
     - Бог.
     - Да, я знаю. Боги бывают всякие. Из бумаги, из дерева, из бронзы.  У
меня в конторе есть маленький бог, он служит мне вместо пресс-папье.  А  в
Епископском музее выставлено множество богов из кораллов и застывшей лавы.
     - На свете есть только один бог,  -  твердо  заявила  мама  А'Чун  и,
решительно  распрямив  свою  массивную  фигуру,  за   отсутствием   других
доказательств, уже готова была ринуться в спор.
     А-чун заметил тревожные сигналы, но не принял вызова.
     - Хорошо, в таком случае, что сильнее бога? - спросил он. - Так  вот,
я скажу тебе: деньги. Мне приходилось вести дела с иудеями и  христианами,
с мусульманами  и  буддистами,  с  маленькими  чернокожими  с  Соломоновых
островов и с Новой Гвинеи - те носили своих  богов  с  собой,  завернув  в
промасленную бумагу. Они молились разным  богам,  эти  люди;  но  все  они
одинаково поклонялись деньгам.  Этот  капитан  Хиггинсон,  ему  как  будто
нравится Генриетта.
     - Он ни за что на  ней  не  женится,  -  возразила  мамаша  А'Чун.  -
Когда-нибудь он станет адмиралом.
     - Контр-адмиралом, - поправил А-чун. - Да, я знаю. Они получают  этот
чин, когда выходят в отставку.
     - Его семья в Соединенных Штатах занимает высокое положение.  Они  не
допустят, чтобы он женился на... чтобы он женился не на американке.
     А-чун вытряхнул пепел из трубки и вновь набил ее  серебряную  головку
крошечной щепоткою табаку. Потом он зажег трубку, неторопливо выкурил ее и
только после этого заговорил.
     - Генриетта - старшая дочь. Когда она выйдет  замуж,  я  дам  за  ней
триста тысяч долларов. Капитан Хиггинсон и его высокопоставленная  семейка
никак не устоят против этого соблазна. Пусть только он узнает об этом. Тут
я целиком полагаюсь на тебя.
     Потом А-чун сидел и курил, и в сплетающихся  кольцах  дыма  пред  его
глазами возникали очертания лица и фигуры Той Шей,  прислуги  "за  все"  в
доме его дяди в деревне близ Кантона; для этой девушки работа  никогда  не
кончалась, и за год  труда  она  получала  один  доллар.  И  самого  себя,
молодого,  видел  он  в  клубах  дыма,  юношу,  который  восемнадцать  лет
надрывался на полях своего дяди за чуть большую плату.
     И теперь он, крестьянин А-чун, дает своей дочери  в  приданое  триста
тысяч лет такого труда. А эта дочь - лишь одна из двенадцати. Эта мысль не
вызвала в нем торжества. Он подумал, как забавен и  непонятен  мир:  и  он
засмеялся и вывел мамашу А'Чун из задумчивости, истоки которой,  он  знал,
лежали в скрытых глубинах ее  существа,  куда  ему  никогда  не  удавалось
проникнуть.
     Однако слух  о  намерении  А-чуна  дошел  по  назначению,  и  капитан
Хиггинсон, забыв о  контр-адмиральском  чине  и  своей  высокопоставленной
семье,  взял  в  жены  триста  тысяч  долларов,  а  также   утонченную   и
образованную девицу, которая была на одну тридцать вторую полинезийкой, на
одну  шестнадцатую  итальянкой,  на  одну  шестнадцатую  португалкой,   на
одиннадцать  тридцать  вторых  англичанкой  и  американкой  и   наполовину
китаянкой.
     Щедрость А-чуна сделала  свое  дело.  Девицы  А-чун  стали  буквально
нарасхват. Следующей оказалось Клара, однако  когда  секретарь  управления
Территорией сделал ей официальное  предложение,  А-чун  объявил,  что  ему
придется подождать; сначала должна выйти замуж Мод, вторая дочь.  Это  был
мудрый шаг. Теперь вся семья оказалась заинтересованной в замужестве  Мод;
дело  сладилось  в  три  месяца,  Мод  вышла  замуж  за   Неда   Гемфриса,
иммиграционного чиновника Соединенных  Штатов.  Оба  новобрачных  выражали
недовольство, так как получили в приданое  всего  двести  тысяч  долларов.
А-чун объяснил, что его первоначальная щедрость имела целью  сломать  лед;
теперь дело сделано, и, естественно, его дочери  пойдут  по  более  низкой
цене.
     После Мод настала очередь Клары:  и  потом  на  протяжении  двух  лет
свадебные церемонии в бунгало следовали одна за другой.
     Между тем А-чун не терял времени даром.  По  частям  он  ликвидировал
капиталовложения. Он продал свою долю в двух десятках предприятий и шаг за
шагом, стараясь не вызвать  на  рынке  падения  цен,  избавился  от  своих
огромных  вложений  в  недвижимость.  Напоследок  падение   цен   все-таки
произошло, но он продавал, хотя и себе в убыток. Он  видел:  первые  тучки
уже собираются на горизонте. Ко времени замужества Люсиль  препирательства
и завистливые шепотки уже достигли ушей А-чуна. В воздухе носились проекты
и  контрпредложения  насчет  того,  как  добиться  расположения  А-чуна  и
настроить его против того или иного зятя,  а  то  и  против  всех  зятьев,
разумеется, кроме одного. Все это отнюдь не помогало А-чуну вкушать мир  и
спокойствие, на которые он рассчитывал в старости.
     А-чун спешил. Уже долгое время он состоял в переписке  с  крупнейшими
банками Шанхая и Макао. Каждым пароходом в течение нескольких лет шли в те
дальневосточные банки переводные векселя на  имя  некоего  А-чуна.  Вклады
становились все крупнее.
     Две младшие дочери А-чуна не были пока замужем. Он решил не мешкать и
выделил каждой по сто тысяч; деньги лежали в  Гавайском  банке,  приносили
проценты и ожидали свадебных церемоний обеих девиц. Альберт занялся делами
фирмы "А-чун и А-янг", так как  старший,  Гарольд,  предпочел  взять  свои
четверть миллиона и отправился жить в Англию. Младший, Чарльз, получив сто
тысяч и опекуна, должен был пройти курс обучения в институте Кели.  Мамаше
А'Чун было передано бунгало, дом в горах на Танталусе и  новая  резиденция
на взморье, построенная взамен той, которую А-чун  продал  властям.  Кроме
того,  мамаше  А'Чун   предназначались   полмиллиона   долларов,   надежно
помещенных.
     Наконец А-чун был готов к  кардинальному  решению  проблемы.  В  одно
прекрасное утро, когда семья сидела за завтраком, -  А-чун  позаботился  о
том, чтобы все зятья и их жены были в сборе, - он объявил о своем  решении
возвратиться на землю предков. В ясной,  краткой  речи  он  объяснил,  что
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 116 117 118 119 120 121 122  123 124 125 126 127 128 129 ... 133
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама