Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Танит Ли Весь текст 2141.27 Kb

Белая ведьма 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 106 107 108 109 110 111 112  113 114 115 116 117 118 119 ... 183
Огненные деревья постепенно превратились в красные, туман -  в  пурпурный,
словно большая грозовая туча, фонтаны забили алыми как  кровь  струями  и,
казалось, увеличились. Фигуры на арене возрастали в размерах  и  менялись,
по мере того как сплетались друг с другом. Змея обвивалась и вырастала  из
женской головы; мужчина лениво двигался, променяв  собственную  голову  на
змеиную, а женщина ползла между ними, безголовая, с  растущим  у  нее  под
грудью лицом мужчины.
     Когда фигуры стали больше, видоизменения  сделались  тяжелым  запахом
опиата, в то время как сцена поднялась к нам, фигуры  на  ней  достигли  в
вышину десяти футов, а то и больше. Отовсюду донеслись восторженные крики.
Женщина с головой змеи сделала  мостик,  мужчина  с  фаллосом,  замененным
огромным мечущимся хвостом змеи, нагнулся над ней в нескольких  дюймах  от
моего  лица.  Рука  моего  любовника  снова  искала  меня,  и  я  его   не
отталкивала, а прижалась к нему потеснее...
     Незакрепленный камень откатился от моей ноги, загремел,  стукнулся  и
полетел на арену.
     Театр вмиг стал холодным, разрушенным и пустым.
     Ветер рвал мне волосы, и меня пронизывал сырой холод. Восходила луна.
Свет дочиста выжег из моих глаз то, на что я глядела.
     Но я была не одна. Я чувствовала это, и  оглянулась  вокруг.  У  меня
тогда наступило просветление, и я не особенно  страдала  от  лихорадочного
возбуждения или грез.  На  другой  улице  стояла  высокая  башня.  От  нее
осталась лишь одна стена и лестница, описывающая виток за  витком,  словно
искривленный позвоночник. После того как я увидала их, просветление,  надо
полагать, меня тут же покинуло. Что-то  влекло  меня  к  башне,  сильно  и
настойчиво.
     - Я ПОЛЕЧУ ТУДА, - подумала я. И почувствовала быструю рвущую боль  в
спине. Я говорю боль, но она была, как ни странно,  приятной.  Я  слышала,
как люди, потерявшие в каком-то сражении руки или ноги, клялись,  что  они
по прежнему ощущают их там -  зудящими,  чешущимися  от  желания  заняться
привычным делом. Именно  такое  ощущение  вызывали  и  крылья,  когда  они
выросли у меня из плеч и пустили свои корни в  мускулы  и  кости  на  моей
спине, словно конечности, потерянные  мной,  по  по-прежнему  бывшие  там,
зудящие и чешущиеся. Я шевельнула ими, это было удивительно.  Даже  лишнее
паре рук я бы меньше удивилась. В лихорадочном  сне  меня  позабавили  мои
первые попытки летать. Ни один птенец никогда не бывал столь неуклюжим. Но
в конечном итоге умение ко мне пришло, и я взлетела. И тогда я ощутила  их
силу. Каждый сильный взмах, казалось,  исходил  скорее  из  глубины  моего
живота, а не из  позвоночника.  Ноги  я  твердо  держала  вместе,  а  руки
скрестила под грудью, так, как делала в других моих снах. Лететь до  башни
было совсем недалеко.
     Там стоял каменный алтарь, и я знала его достаточно хорошо.  В  белой
чаше виделось мерцание и тень. Но я побоялась.
     - Со Карраказ Энорр, - прошептал "неголос" у меня в мозгу, и я знала,
на каком языке он говорил, теперь, когда  слышала,  как  на  нем  говорили
увиденные в снах призраки.
     - Я Карраказ.  Бездушный.  Ты  думаешь,  что  не  знаешь,  почему  ты
находишься здесь, но ты здесь, потому что здесь Карраказ,  а  мы  с  тобой
одно целое, ты и я. Я вырос с тех пор, как мы встретились  в  вулкане.  Ты
хорошо маня кормила. Я уничтожу тебя, но сперва мы  станем  единым  целым.
Позволь мне дать тебе Силу для властвования  над  этими  шлевакинами.  Они
всего лишь мелкие твари и намного  ниже  тебя.  Но  как  опасны  маленькие
ядовитые муравьи, которые едят  тебя  заживо!  Ты  не  найдешь  Нефрит,  и
поэтому я дам тебе немного Силы, Принцесса Пропащих, прежде чем твой Дарак
отвернется от твоего проклятого лица и тебя разорвут шакалы...
     Слово, которое употребил Карраказ  -  "шлевакины",  грязные  подонки,
грязь и экскременты неполноценных людей - точнее  не  назовешь,  настолько
они были ниже меня, того, чем я была и чем могла быть.  Но  прежде  чем  я
смогла протянуть руку и сказать  "Дай  ее  мне",  мною  овладела  какая-то
стихийная сила и встряхнула меня. Я вцепилась в камень башни  прежде,  чем
меня могло стряхнуть вниз и яростью закричала:
     - Оставь меня в покое!
     - Убей его, - сказал "неголос".
     Мои руки нашли огромный кусок отставшей черепицы, я  схватила  его  и
ткнула им в то, что, казались, меня мучило.
     В  правом  ухе  у  меня  раздался  треск,  могучий  как  гром.  Башня
рассыпалась, и я упала.
     Я  упала,  но  недалеко.  Открыв  глаза,  я  увидала,  что  лежу   на
красно-зеленых камнях лестницы театра.  Чья-то  рука  схватила  меня  выше
локтя и подняла на ноги. Она не могла  принадлежать  никому  иному,  кроме
Дарака.
     Лицо его, озаренное лунным светом, выглядело бледным и сердитым.
     - Ты проснулся и последовал за мной, - констатировала я.
     - И обнаружил тебя стоящей здесь,  словно  каменная  глыба  с  широко
раскрытыми глазами. Я тряс тебя, а ты не просыпалась. Если у  тебя  бывают
такие приступы, то ты дура, раз гуляешь на такой высоте.
     Значит, это Дарак уберег меня от зла в башне. И все же, возможно, я в
конце концов и не была в башне. Крылья-то уж безусловно исчезли.
     - А сейчас ты вернешься обратно, - проворчал Дарак. - Это  место  так
же безопасно, как Яма Смерти. Как раз сейчас свалился невесть откуда кусок
черепицы и чуть не вышиб мозги нам обоим.
     Я увидела, где он разбился на мелкие  кусочки.  Дарак  толкнул  меня,
спасая от него, и в доказательство у меня остались синяки.  Я  чувствовала
себя слабой, глупой и испуганной. И радовалась, что он увлек  меня  прочь,
через разрушенный город, обратно к лагерю.


     Костры  все  еще  горели,  но  большинство  разбойников  уже   спали.
Расхаживало несколько часовых.
     Дарак уложил меня на постель из ковров и стянул с меня сапоги.
     - Как мне представляется, у тебя по-прежнему женские  недомогания,  -
обратился он ко мне. Я кивнула.
     - Значит, я даже не получу награды.
     С очаровательным эгоизмом он положил голову мне на плечо.
     Но я не засыпала. Я лежала, одеревеневшая и холодная, дожидаясь утра,
дожидаясь отъезда, и все же радуясь, что  бодрствую,  так  как  страшилась
теперь снов, которые вызывал у меня этот город.
     Уже почти светало. На рассвете  воздух  пахнет  по-иному;  это  можно
определить с завязанными глазами. Земля подо  мной  слабо  задрожала,  как
кожа на барабане. Я подумала, что это почудилось, но дрожь нарастала.
     - Дарак! - прошипела я.
     Он проснулся и зарычал на меня. Но тут земля под нами так и поехала.
     Еще через секунду нас бросило в  разные  стороны  и  обратно  друг  к
другу. Оружие в шатре, стулья, жаровня накренились, и шесты тоже загуляли,
свалив на нас шкуру.  Высыпавшиеся  угли  покатились  по  коврам  -  и  те
загорелись. Через мгновение весь шатер охватило  пламя.  Теперь  выбраться
казалось невероятно трудным  делом.  Пламя  лизало  нам  пятки,  когда  мы
прорубили и пробили себе путь  наружу.  Земля  все  еще  смещалась  вкось.
Летели камни, вздымались и опускались куски мостовой.
     Успокоилось все так же внезапно, как и началось.
     Я встала. Поперек  дороги  рухнула  колонна,  раздавив  три  шатра  и
погасив костер. Шатры эти по какой-то причине пустовали.
     - В горах у нас тоже бывают землетрясения, - сказал Дарак, -  это  не
так уж страшно.
     К нам подбежали Маггур с Келом, а еще один разбойник выплескивал воду
на горящую шкуру.
     Я  уставилась  на  город  и  почувствовала,  как  во  мне   нарастают
сдерживаемые гнев и ненависть, на данный момент - бессильные.
     - Дарак, - обратилась я, - мы должны уехать сейчас же. Быстро.
     Он взглянул на меня и кивнул.
     - Как скажешь.
     Но он не особенно торопился, а разбойники как  всегда  следовали  его
примеру. Теряли зря время  даже  нервничавшие.  В  конце  концов,  они  же
провели здесь ночь и остались невредимы, еще одна  небольшая  задержка  не
могла играть роли.
     Наконец, караван тронулся, а солнце взошло, прожигая в  небе  круглую
белую дыру. Испуганные землетрясением лошади вели себя  беспокойно  и  все
еще нервничали. Разбойники ели на ходу,  швыряя  кости  назад  -  валяться
среди костей города.
     Потребовался целый час для того, чтобы проехать через него до  конца,
и все это время я ощущала отовсюду какую-то угрозу,  и  казалось,  что  мы
двигаемся слишком медленно. Свет над головой постепенно  сделался  желтым,
как гнилой персик. Лошади мотали головами и молча оскаливались.
     Внезапно угроза сделалась очень близкой. Я схватила Дарака за руку.
     - Скачи теперь скорей, а не то мы здесь погибнем!
     Он не подчинялся моим приказам, но этому подчинился. Он  теперь  знал
меня. Обернувшись, он издал  резкий  лай  шакала,  служивший  им  сигналом
опасности, а затем пришпорил своего и стегнул моего коня по боку.
     Лошади наши понеслись, и другие  понеслись  за  ними  тоже.  За  нами
катились со стуком и грохотом фургоны.
     И в этот миг город поднялся против нас.  Или,  наверно,  против  меня
одной.
     После это назвали "землетрясением", но его не  было  на  самом  деле.
Земля тряслась и громыхала, что правда то правда, но ничего не упало -  за
исключением последних фургонов, потому что мостовая вздыбилась и накренила
их. На некоторое время все затихло, а потом  на  нас  со  свистом  налетел
через город с обеих сторон ветер - я никогда не видела раньше, чтобы ветер
дул сразу в обе стороны. Из глубины города взвились камни, щебень и мелкие
осколки, а потом большие глыбы и гигантские куски черепицы, и все они были
подхвачены тем ветром и брошены в нас. Капители  колонн  взлетели  и  тоже
метнулись  в  нашу  сторону  вместе  с  огромными  кусками  крыш.   Лошади
пронзительно ржали,  становились  на  дыбы,  рвались  из  упряжи,  фургоны
подскакивали и переворачивались. Металлические сундуки с оружием падали  с
грохотом на дорогу, и ножи  с  кинжалами  сыпались  серебряным  дождем.  Я
пригнула голову к шее  коня.  Позади  меня  вскрикнул  Кел,  когда  камень
вонзился ему прямо в мозг и убил его. Желтый свет растекался мимо нас  как
вода, и я думала, что еще миг и погибну,  но  я  не  осознавала  смерть  -
только боль. Летящие куски саднили мне лицо и руки, как язвящие резцы.
     Но мы уже достигли окраины этого вместилища  костей,  Ки-ула,  Злого.
Страшный град внезапно остался позади. Продолжительный грохот прекратился.
Наши лошади стали как вкопанные, исходя потом. Я посмотрела назад.
     Путь усеивали куски разбитого камня. Два фургона  развалились;  трупы
людей и лошадей были раскиданы вокруг них.
     Дарак стер с лица кровь.
     - Глир, Эллак, возьмите  своих  людей  и  езжайте  обратно  со  мной.
Приведите своих лошадей.
     - Нет, - взмолилась я. - Нет, Дарак.
     Он не удостоил вниманием мои слова.
     Вместе с ним напуганные разбойники перерезали упряжь мертвых лошадей,
подняли один из фургонов и впрягли в оглобли новых лошадей. На козлы  сели
новые люди. Другой фургон полностью развалился, и  поэтому  все  добро  из
него перегрузили в другие фургоны, на запасных лошаденок и коней.  Наконец
не осталось ничего, кроме мертвых. Я разглядела  Кела,  лежащего  всего  в
нескольких ярдах позади меня, среди  последних  колонн.  Я  не  осмелилась
вернуться к нему. Маггур покинул меня, подошел к Келу  и  поднял  его.  Он
принес его к фургону и там его сожгли вместе с остальными.
     После этого Маггур сделался  очень  молчаливым,  а  Дарак,  когда  он
вернулся и вскочил на коня рядом со мной, выглядел мрачным и рассерженным.
Работа эта была долгой и  неприятной.  Солнце  взошло  высоко  над  желтым
облаком.
     - Вот жертва твоим собратьям-богам, богиня, - он  показал  в  сторону
черного дыма. - Еще одна жертва всесожжения. Наверное, они также  любят  и
возлияния, - и сплюнув, отъехал от меня.



                                    4

     До дня, который был совой, оставалось еще трое суток, и  я  помню  их
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 106 107 108 109 110 111 112  113 114 115 116 117 118 119 ... 183
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама