Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Танит Ли Весь текст 2141.27 Kb

Белая ведьма 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 108 109 110 111 112 113 114  115 116 117 118 119 120 121 ... 183
металлическим. Выглядел он исключительно красивым  и  очень  рассерженным,
освещенный лучами заходящего солнца.
     - Ну, - промолвил он. - Я уберег ваших людей от некоторых хлопот.
     - Саррока должна быть твоей, - сказал вождь.
     - Премного благодарен, но она мне не нужна.
     Вождь пожал плечами.
     Я возненавидела Дарака. Он обломал ее ради собственного тщеславия,  а
теперь, оттого что она не прониклась к нему за  это  любовью,  бросил  ее.
Если бы он оставил ее в покое, возможно, эти воины махнули бы на нее рукой
и позволили ей снова стать свободной.


     Солнце зашло, и начался пир.
     Мы сидели вокруг кольца костров на огромных подушках, шесть вождей  и
их сыновья, Дарак с его капитанами и я. Над головами у  нас  опустил  свои
алые крылья полог. Еду и напитки  подавали  женщины  в  черных  платьях  и
мальчики. Согласно обычаю племен, мальчика держали при матери и сестрах до
тех пор, пока ему не станет тошно от их общества и  он  не  сбежит,  чтобы
убить степного волка зимой или не поймает дикого скакуна,  или  не  примет
участия и бою, если идет война, и таким образом докажет, что  он  мужчина.
Все женщины носили шайрин, но глазницы были шире, чем у моего, и  зачастую
украшены вышивкой и бусами. Они нервно поглядывали на  меня  и  ускользали
прочь,   чтобы   дать   дорогу   другим,   со   следующим   блюдом,   тоже
любопытствующим. Еда была обильной и пахла острыми приправами, но воины  к
жареному мясу не притрагивались. Его подавали только Дараку и его людям. Я
не ела ничего, кроме кусочка церемониального хлеба, который они преломляли
перед каждой сменой блюд, и который обязательно надо было взять,  если  ты
друг. Выпила я  и  немного  их  вина,  но  это  и  все.  Они  уважили  мою
умеренность. Их воины тоже  постятся,  сказал  их  вождь,  перед  боем.  Я
привыкла к последующим болям и спазмам, и они меня мало беспокоили.
     Пир закончился, но возлияния продолжались. По кругу пускали  чаши  со
спиртным, приготовленным из козьего молока, смешанного с  корой  какого-то
дерева. Дарак на этот напиток особо не налегал, но вожди и их  воины  пили
крепко.
     После этого начались наконец торговые переговоры. Меня они  не  очень
интересовали, ведь это была скорее игра: вожди и Дарак ставили друг  другу
невозможные условия до самой последней точки, которая была фактически тем,
на чем они с самого начала собирались сойтись. Они ведь нуждались, главным
образом, в ножах, а Дарак стремился приобрести лошадей и изготовленные  их
женщинами ткани, пользовавшиеся спросом в городках. Из рук  в  руки  стали
переходить деньги и мешочки с тускло-красными фишками, бывшими,  по-моему,
осколками неотшлифованных драгоценных камней - возможно, гранатов.
     К этому времени я почувствовала себя опустошенной. Пары вина, которое
я даже не выпила, ударили мне в голову,  глаза  у  меня  щипало  от  огня.
Сквозь дым я увидала, как вышли сплясать для нас семь или восемь  девушек.
Они носили белые шайрины, но хотя лица у них и были прикрыты, тела их были
почти нагими. По спинам, под мышками у них проходили тонкие кожаные ремни,
застегивавшиеся над  грудью  золотой  пряжкой.  С  этих  ремешков  свисали
кисточки из белой шерсти, иногда скрывавшие грудь,  но  не  часто.  Схожее
сооружение окружало их бедра, и хотя  кисточки  тут  были  многочисленней,
скромность они защищали весьма относительно. Их поджарые  коричневые  тела
мало чем отличались от тел их  мужчин,  но  при  всем  при  том  они  были
прекрасны.
     Вождь вежливо просил Дарака выбрать себе женщину, и коль скоро  Дарак
выбрал, другие разбойники тоже подцепили девушек, пришедшихся им по нраву.
Наверное, мне не следовало удивляться, когда вождь нагнулся ко мне.
     - И ты тоже воин. Какая из девушек даст  тебе  место  для  ночлега  в
крарле?
     Я не сразу поняла, что это тоже входило в  обычай  их  женщин-воинов.
После секундного колебания я ответила ему на племенном языке:
     - Ты оказываешь мне большую честь, отец мой, но хотя я буду сражаться
как мужчина, я все же  в  достаточной  мере  женщина,  чтобы  не  спать  с
женщинами. И посему я могу лишь отказаться от твоего щедрого подарка.
     Он сделал рукой жест, означавший: "Это справедливо", и предложил:
     - Выбери тогда для своего удовольствия воина. Таких женщин, как ты, в
крарлах высоко ценят. Любой мужчина будет только рад.
     Я увидела сквозь дымное свечение,  как  по  лицу  Дарака  расползлась
жесткая улыбка. Он хотел, чтобы я смутилась, очутившись в таком положении,
и заикаясь отказалась, а он потом загладил  бы  мой  отказ  перед  вождем,
объяснив мою неизбывную слабую женскую нервозность.
     Какого же чужака и врага я  имела  в  человеке,  которого,  казалось,
любила?
     Я поклонилась вождю и, повернувшись, положила руку на  широкое  нагое
плечо Асутоо. Я почувствовала, как  затрепетали  под  моими  пальцами  его
мускулы, и была благодарна за это.
     Вождь улыбнулся и несколько раз кивнул.
     - Хороший выбор. Будь я моложе, ты могла бы положить руку на меня.
     - Я бы не посмела надеяться на такой высокий взлет,  -  поскромничала
я.
     Ритуал был успешно завершен.
     Я не позволила себе оглянуться на лицо Дарака.


     Вскоре после  этого  пир  закончился.  Явились  мальчики  с  факелами
проводить нас  к  нашим  раздельным  шатрам.  Мне  подумалось,  что  Дарак
тронулся было за мной; я услыхала легкий тревожный шум, и несколько воинов
преградили ему дорогу. Я не оглядывалась, когда ушла с Асутоо  за  золотые
языки света.
     Шатер у него был маленький, но вполне пригодный. Мы  нырнули  внутрь.
На полу лежали ковры и подставка, куда  мальчик  засунул  факел,  а  потом
вышел. Я посмотрела на Асутоо. Лицо у него слегка раскраснелось,  а  глаза
стали яркими. Он немного захмелел, но не в опасной степени, и  не  казался
удрученным.
     - Надеюсь, я не рассердила моего брата, выбрав его? - сказала я.
     - Я счастлив, - ответил Асутоо, еще больше  краснея.  -  Мне  кажется
странным, что вождь не увидел, что ты к тому же женщина.
     - Только одою условие, брат мой, - сказала я. - Тебе известно, что  я
не открою своего лица?
     - Я и не ожидал этого. Те шлюхи откроются любому  мужчине,  но  ты  -
воин и вдобавок принцесса.
     Он, казалось, знал меня гораздо лучше, чем может было  ожидать,  даже
делая скидку на официальную вежливость племенного языка.
     Мы разделись, свет факелов сверкал вокруг нас. Он был хорошо сложен и
экономен в движениях, несмотря на свою юность. Он ткнул факел в  песок  на
подставке, и мы улеглись в  темноте.  Я  проявляла  большую  осторожность,
чтобы он не осознал моих физических отличий. На этот раз я не  чувствовала
себя беззащитной от любви и уязвимой.
     Я боялась, как бы не сделать его в своих  мыслях  Дараком,  но  такое
было бы трудно, и меня это радовало. Он во всех отношениях был совсем иным
- мне требовалось всего лишь коснуться его связанных в  пучок  волос,  его
кожи; и запах и вкус его тоже были незнакомыми. Сам акт был  наслаждением,
но не был истинным обладанием. Дарак брал, а Асутоо  заимствовал  -  никак
иначе это описать нельзя. Мы вели  себя  слишком  благовоспитанно  друг  с
другом, вот и все.


     Рассвет вполз под полог белой нитью.
     Я услышала снаружи движение, топот лошадей, крики и звуки отбытия,  к
которым я  так  привыкла.  Одевшись,  я  склонилась  над  Асутоо  и  нежно
коснулась его лица. Его глаза открылись, сонно посмотрели на  меня,  и  он
улыбнулся.
     - Они отправляются, - сказала я. - Я должна уйти.
     Лицо у него изменилось. Он полностью проснулся, потянулся и  принялся
одеваться.
     Я была уже у полога, когда он спросил:
     - Почему ты ездишь с тем человеком?
     В голосе его звучало что-то, чего я раньше не слышала.
     - Я одна из людей Дарака, - ответила я.
     - Нет. Ты из племен.
     - Я  должна  идти,  Асутоо.  Между  нами  было  счастье,  но  рассвет
разлучает день с ночью, и наша разлука неизбежна.
     Он умолк, и я вышла.
     Они отправлялись раньше, чем ожидали. Воины приводили Дараку  лошадей
и приносили тюки разноцветных тканей. Приносили также и еду, и  разбойники
закусывали, готовясь к отъезду. Вождь смотрел  на  это  нарушение  этикета
снисходительно,  так  как  был  более  чем  удовлетворен.  Ножи  и  другое
отобранное ими оружие лежало сваленным в кучи, и воины беспокойно рылись в
них. Позже будет собрание и официальная раздача.
     Дарак сидел на коне, откинув голову назад, вливая себе в  глотку  тот
или иной напиток из глиняной чаши. Маггур подошел ко мне и усмехнулся.
     - Этот здорово рассержен, - заметил он, не глядя на Дарака. - Прошлой
ночью он бы остановил тебя, да помешали эти голые вояки.
     Дарак повернулся и увидел меня. Выплюнув на  землю  последний  глоток
напитка, он развернул коня.
     Маггур нашел мне моего коня  и  вскочил  на  своего  рядом  со  мной.
Большинство разбойников уже сидело в  седле.  Пора  было  отправляться.  В
воздухе носилось ощущение грозы.
     - Премного благодарен вам за гостеприимство, - сказал Дарак вождю.
     Вождь кивнул. Я увидела, что Асутоо  вышел  вперед  и  остановился  в
нескольких футах от отца. Он посмотрел на Дарака, и Дарак с силой  натянул
поводья, так, что его конь вскинул голову и взбрыкнул передними ногами  по
бивачному костру, осыпав ноги Асутоо дождем углей.
     Асутоо не шелохнулся. Он обратился к отцу:
     - Дозволь мне, вождь мой, поговорить с нашим гостем и братом,  прежде
чем он уедет от нас.
     Вождь, нахмурясь, выразил жестом согласие.
     Но Асутоо заговорил не сразу.
     - Ну? - осведомился Дарак.
     - Слова мои предназначены не только для тебя, Дарак, горный  всадник.
Я говорю и твоему  воину,  женщине.  -  Асутоо  посмотрел  на  меня  через
разделявших нас лошадей. - Ты знаешь, сколь мало я могу  предложить  тебе,
но если ты станешь моей женой и будешь жить с моим племенем,  то  получишь
весь почет, какого ты заслуживаешь. Я не стану препятствовать тебе скакать
на бой; ты поскачешь прежде меня. Ты будешь  жить  в  моем  шатре  не  как
женщина, но как мой брат. Прислуживать мне будут другие жены. Я прошу тебя
потому, что знаю, что ты не только воин, но и женщина.
     Меня пронзила боль, острая,  как  нож.  Мне  вдруг  очень  захотелось
остаться, быть его женой и скакать рядом с ним, а позже наверно родить ему
детей, и быть только женщиной, и рабой, как все прочие. Я  знала,  что  он
будет меня любить, и предоставит мне полную волю быть собой.  Он  позволит
мне разыскать мое прошлое и Зеленый Нефрит, коль скоро мне удастся убедить
его. Но почему-то я не могла заговорить.
     Возникло молчание. Я не могла смотреть на лицо Дарака, я знала, какое
будет на нем написано презрение. Еще миг и он скажет мне: "Ну, что ж, бери
его тогда, и мое благословение вам обоим". Но Дарак  тоже  не  говорил  ни
слова.
     - Такая женщина, -  сказал  вождь,  -  принесет  нам  честь.  В  один
прекрасный день, если будет на то ее воля, она может  породить  сыновей  и
сделает наше племя великим. Я отвечу за  сына  моего  Асутоо.  Он  храбрый
воин, и убил много наших врагов. Однажды утром он проснется вождем Звезды.
     Тут Дарак развернул коня. Подъехав ко мне,  он  выхватил  поводья  из
моих рук.
     - Твои слова - большая честь для нас, вождь. Но у  нас  иные  законы.
Эта женщина - моя.
     Лицо у Асутоо побелело, руки сжались в кулаки.
     Мне хотелось лишь одного -  вырваться,  и  сказать:  "Нет,  Дарак,  я
совсем не твоя", и уйти к этому белолицему мальчику. Но я не  могла  этого
сделать.
     Дарак не взглянул на меня. Он поднял руку, отдавая честь  племенам  и
их вождям, а потом развернул  нас,  все  еще  держа  свободной  рукой  мои
поводья, и только после этого снова овладел своими.  У  меня  не  осталось
никакой свободной воли, он украл ее, а я отдала ее, не сопротивляясь.  Так
ужасно было находиться в  его  власти,  вдвойне  ужасаю,  потому  что  это
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 108 109 110 111 112 113 114  115 116 117 118 119 120 121 ... 183
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама