Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Урсула Ле Гуин Весь текст 1927.2 Kb

Хайнский цикл (весь)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 165
дверях своей каюты полуголый, похожий на скелет, Осден. - Я и то смог бы
ударить сильнее. Да черт возьми, поверьте мне наконец, это  не  я  пугаю
вас до полусмерти, Порлок! Это идет оттуда, из лесу!
   Тот бросился на Осдена с явным намерением  придушить,  но  Аснанифоил
поймал Порлока за шиворот и придерживал все то время, которое  понадоби-
лось Маннону, чтобы сделать успокоительный укол. Но  пока  его  уводили,
Порлок продолжал кричать что-то бессвязное о  гигантских  радиостанциях.
Через несколько минут лекарство оказало свое действие, и Порлока уложили
рядышком с Эскваной.
   - С ним порядок, - облегченно вздохнул Харфекс. -  А  теперь,  Осден,
может, ты все же расскажешь нам, что знаешь? Причем желательно все.
   - Но я ничего не знаю, - ответил Осден. Он еле держался на  ногах,  и
Томико поспешила усадить его в шезлонг.
   -- На третий день работы в лесу мне показалось, что я ощутил? нечто.
   - Почему же ты не сообщил об этом сразу?
   - Потому что я, как и любой из вас, принимаю транквилизаторы.
   - И все равно ты должен был доложить об этом.
   - Тогда вы отозвали бы меня назад  на  базу.  А  этого  мне  хотелось
меньше всего. Вы все уже поняли, что включение меня в состав  экспедиции
было большой ошибкой. Я просто не в состоянии общаться с девятью  невро-
тиками, запертыми со мной на таком крошечном пространстве. Мне это не по
силам. Подав заявление в "Запредельный Поиск", я свалял большого дурака,
а наше начальство сваляло дурака не меньшего, приняв меня.
   Все молчали, но по тому, как у Осдена дернулись плечи и поджались гу-
бы, Томико поняла, как болезненно он ощутил всеобщее согласие с его сло-
вами.
   - В любом случае я не хотел возвращаться на базу. К тому же меня взя-
ло любопытство: как это я ухитряюсь воспринимать эмоции там, где нет  ни
единого существа, их генерирующего? Тогда еще они не продуцировали ниче-
го плохого. Да и вообще вибрации были слабенькие, почти неуловимые - как
сквозняк в запертой комнате; как движение, пойманное краем глаза. Ничего
конкретного.
   Всеобщее внимание несколько его подбодрило: он говорил именно потому,
что видел, как его слушают. Знали бы они, насколько  он  зависит  от  их
прихотей: когда они чувствовали к нему неприязнь, он  вынужден  был  так
себя вести, чтобы ее оправдать; когда они высмеивали его, он  эпатировал
их еще больше; теперь они слушали, и он должен был говорить. Он был бес-
помощен перед ними, он был рабом их эмоций, настроений и капризов. И  их
было здесь семеро - слишком много, чтобы найти взаимопонимание сразу  со
всеми. Вот и приходилось скакать, как блоха, от одного настроения к дру-
гому. Даже сейчас, когда Осден своим рассказом, казалось  бы,  полностью
завладел всеобщим вниманием, они не переставали думать о чем-то еще: Ол-
лероо вдруг внезапно открыла для себя,  что  Осден  не  лишен  привлека-
тельности; Харфекс параноически все искал в его словах скрытый подтекст;
сознание Аснанифоила,  вообще  не  способное  подолгу  задерживаться  на
чем-то одном, уже устремилось в дебри абстрактной математики,  а  Томико
разрывалась между чувством долга и своими комплексами. Отвлекшись, Осден
заговорил тише, начал запинаться и обнаружил, что потерял нить рассказа.
   - Я? Я думаю, что дело тут в деревьях, - сказал  он  и,  окончательно
сбившись, замолчал.
   - Нет, не в деревьях, - покачал головой Харфекс. - У этих?  не  более
развитая нервная система, чем у любого другого  растения  на  Хайне  или
Земле. Нет у них нервной системы. Ни у одного.
   - Ты так и не увидел за деревьями леса, как говорят у вас на Земле, -
невесело усмехнулся Маннон. - А что ты скажешь о тех корневых узлах, над
которыми мы с тобой бьемся уже вторую неделю, а?
   - А что в них такого?
   - Ничего. Они связывают деревья между собой. Только и всего. А теперь
представь на минутку, что ты понятия не имеешь, как устроен мозг  живот-
ного, а тебе выдали для его исследования одну-единственную взятую наобум
клетку? Как ты думаешь, сумеешь ты выяснить, частью чего это является  и
какие функции выполняет все образование? Сможешь ты по  отдельно  взятой
клетке определить способность мозга к ощущениям, сознанию?
   - Нет. Потому что одна клетка ничего не чувствует. Она способна  лишь
реагировать на механические раздражители - не более. Ты что, хочешь ска-
зать, что каждое из здешних растений - что-то вроде  клетки  и  что  они
объединяются в общий "мозг"?
   - Ну, не совсем так. Я просто обращаю твое внимание на  то,  что  все
они связаны между собой этими корневыми узлами под землей и эпифитами  в
кронах. Наличие этой связи отрицать никак нельзя. Ведь даже в степях са-
мые жиденькие травки и те имеют подобные узлы. С чего бы это? Я прекрас-
но знаю, что сознание и  способность  ощущать  не  являются  физическими
объектами - их невозможно вытащить на  кончике  скальпеля  при  резекции
мозга. Это функции соединенных между собой клеток. Но если  наличествует
связь, то не исключено, что и ей присущи подобные функции?
   Хотя, конечно, это маловероятно. Я даже не собираюсь убеждать  вас  в
том, что сам верю в эту гипотезу. Более того, я думаю, что если  бы  это
действительно было так, то Осден все-таки смог бы это ощутить  и  объяс-
нить нам?
   И Осден вдруг заговорил, словно в трансе:
   - Способность ощущать, не имея чувств. Слепо, глухо, бездвижно.  Лишь
слабая возбудимость или раздражение в ответ на прикосновение. Реакция на
солнечный свет, на свет вообще, на воду, на минеральные вещества, всасы-
ваемые корнями из земли. Это даже сравнить нельзя с сознанием животного.
Близко нету.  Присутствие,  бытие  без  осознания.  Полное  неведение  о
собственном существовании. Нирвана.
   - Но откуда же тогда взялся страх? - тихо спросила Томико.
   - Не знаю. Я же не способен определять степень разумности объекта,  я
могу лишь воспринять, есть эмоция или нет? Несколько дней я просто  ощу-
щал смутный дискомфорт. Но вот тогда, когда я лежал там между двумя  де-
ревьями, когда моя кровь попала на их корни? - лоб Осдена покрылся  кап-
лями пота, - вот тогда-то и появился страх. Страх в чистом виде, - доба-
вил он дрожащим голосом.
   - Ну, допустим, такое образование существует, - задумчиво  проговорил
Харфекс. - Но если это и так, я уверен, что оно не в состоянии  отреаги-
ровать на присутствие самопередвигающегося существа. Для подобного орга-
низма воспринять наше присутствие не легче, чем  нам,  скажем,  осознать
бесконечность.
   - Когда я думаю о бесконечности, меня ужасает ее полное безмолвие,  -
прошептала Томико. - Но Паскаль был способен  осознавать  бесконечность.
Может, именно через страх.
   - Лесу мы могли показаться чем-то вроде лесного пожара,  -  продолжал
развивать свою гипотезу Маннон. - Или  урагана.  Чего-то  опасного.  Для
растения все, что передвигается, - опасно. Все, что не имеет  корней,  -
чуждо, неприемлемо. И если у него все же  есть  сознание,  то  стоит  ли
удивляться, что он смог осознать присутствие Осдена - человека, чей мозг
открыт для всех, человека, чувствующего обостренно. И вот  этот  человек
лежит, излучая страх и боль, прямо внутри этого лесоорганизма. Вот он  и
испугался?
   - Только не говори "он"! - перебил его Харфекс. - Это не существо, не
личность! Это не более чем функция?
   - Там только страх, - сказал Осден.
   На минуту в комнате повисла тишина. Все молча прислушивались  к  без-
молвию снаружи.
   - Это что-то вроде того, что я все время ощущаю у себя за  спиной?  -
робко спросила Дженни Чонг.
   Осден кивнул:
   - Вы все это ощущаете. Даже своими притупленными чувствами. А Эсквана
просто не смог это перенести, потому что  его  эмпатические  способности
развиты лучше, чем у вас. Он даже мог бы сам научиться проецировать эмо-
ции, но был всегда для этого слишком слабоволен и предпочитал роль меди-
ума.
   - Осден, - встрепенулась Томико, - но ты-то умеешь проецировать.  Так
попробуй передать этому лесу наши добрые намерения. Пусть он поймет, что
мы не причиним ему вреда, и перестанет нас бояться.  Ведь  если  у  него
есть некий механизм, позволяющий ему проецировать то, что мы воспринима-
ем как эмоцию, почему бы не попробовать найти с ним  общий  язык?  Пошли
ему сообщение: "Мы дружелюбны и неопасны".
   - Ты должна знать, что ни один эмпат не  способен  лгать  в  проекции
эмоций, Хайто. Я не могу послать им то, чего нет.
   - Но мы действительно не желаем ему ничего плохого.
   - Правда? Там, в лесу, где вы меня  подобрали,  ты  тоже  была  столь
прекраснодушно настроена?
   - Нет. Я была в ужасе. Но ведь это же не относилось ни к лесу,  ни  к
растениям.
   -- Да какая разница? Ты же все равно это излучала. Неужели вы до  сих
пор не поняли, - наконец прорвало Осдена, -- почему с самого первого дня
мы с вами - со всеми вами - так невзлюбили друг друга? Неужели вы не по-
чувствовали, что я, получив от вас удар агрессии или антипатии, мгновен-
но возвращаю его обратно? Как и любое проявление симпатии,  кстати.  Это
моя самозащита. Тут я ничем не лучше Порлока. Я был вынужден разработать
эту технику зеркального отражения, потому что не имел естественной защи-
ты от разрушительного воздействия эмоций других.  И  в  результате  ваша
первоначальная антипатия ко мне как к уроду  стала  расти,  как  снежный
ком, пока не превратилась в прочную ненависть. Какой-то порочный замкну-
тый круг! Теперь-то вы можете меня понять? Лес  сейчас  продуцирует  од-
ну-единственную эмоцию - страх. Так чем еще я могу  ему  ответить,  если
привык отражать?
   - Ну и что нам теперь делать? - спросила Томико,
   - Переносить лагерь, - тут же предложил Маннон. -  На  другой  конти-
нент. Если там тоже есть эти лесоорганизмы, то, возможно, они нас  заме-
тят нескоро - если заметят вообще.
   - Это будет для всех большим облегчением, - кивнул Осден.
   Теперь команда смотрела на него совсем другими глазами.  Он  открылся
им, и они увидели глубоко несчастного  человека,  загнанного  в  ловушку
своих сверхразвитых чувств. До них постепенно стало доходить то, что уже
давно поняла Томико: его эгоизм, его грубое, неприязненное  отношение  к
ним было их собственным творением. Это они построили клетку, заперли его
в ней и морщили носы, наблюдая за возмутительными манерами превращенного
ими в обезьяну человека.
   Никому не пришло в голову отнестись к нему с искренним доверием, если
уж любви с первого взгляда он не способен  был  вызвать.  А  теперь  уже
слишком поздно. Будь у Томико побольше времени  и  возможности  общаться
наедине, она, наверное, смогла бы наладить с ним нормальные,  основанные
на доверии гармоничные отношения. Но времени не было: все поглощала  ра-
бота, которую необходимо было сделать и которая не оставляла  ни  минуты
на культивацию столь сложных отношений. Однако на то,  чтобы  понемногу,
исподволь накапливать взаимную симпатию и ползти к любви черепашьим  ша-
гом, времени все же хватало. Она чувствовала, что  в  силах  осуществить
это, но, взглянув на Осдена, поняла, что ему этого  будет  недостаточно.
Его пылавшее от сдерживаемого возмущения лицо свидетельствовало  о  том,
что ему крайне неприятно всеобщее жалостливое  любопытство.  И  даже  ее
сострадание не способно исправить положение.
   - Тебе лучше прилечь, - торопливо сказала она, - а то рана снова  на-
чала кровоточить.
   Осден послушно ушел к себе.
   На следующий день исследователи запаковали оборудование,  размонтиро-
вали ангар и жилые помещения, погрузились на борт "Гама"  и  отправились
на другую сторону Мира-4470. Они долго летели над бескрайними зелеными и
красными равнинами, лениво плещущимися теплыми морями, пока  не  опусти-
лись посреди заранее выбранной прерии на континенте  G:  двадцать  тысяч
квадратных километров, поросших опыляемыми ветром травами. На сотни  ки-
лометров вокруг не было не только леса, но даже одиночных деревьев. Виды
трав здесь никогда не перемешивались, предпочитая расти как бы  колония-
ми. Исключение составляли лишь вездесущие сапрофиты.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 165
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама