Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Урсула Ле Гуин Весь текст 1927.2 Kb

Хайнский цикл (весь)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 62 63 64 65 66 67 68  69 70 71 72 73 74 75 ... 165
запелляционный фальцет сенсора: - Нет. Чушь собачья.
   - Вы пробыли в лесу дольше, чем мы все, вместе взятые, - с  безупреч-
ной вежливостью продолжал Харфекс. - Не пришли ли вы к тем  же  выводам,
что и я, а именно: что данные растительные формы способны своим монотон-
ным колыханием вызвать гипнотический эффект и в конечном итоге  привести
к галлюцинациям наблюдателя?
   - С-с-с? Я согласен, что Порлок имеет  большие  проблемы  с  головой.
Заприте его лучше в лаборатории, где он меньше наломает  дров.  От  меня
еще что-то надо?
   - Пока больше ничего, - буркнул Харфекс, и Осден тут же отключился.
   Никто не мог подтвердить рассказ Порлока, однако никто не мог и опро-
вергнуть его. Сам же он был абсолютно уверен, что некто большой  пытался
напасть на него со спины. Поставить его слова под сомнение  было  легко,
но в то же время ни один из членов экспедиции ни на минуту  не  забывал,
что находится в чужом мире. И ни один из них не  мог  не  признать,  что
каждого, кто вступал под сень инопланетных деревьев, брала оторопь и  по
спине легким холодком пробегал невольный страх. Харфекс предложил  назы-
вать все-таки эти древовидные растения деревьями.
   - Ведь это то же самое, только совсем другое, - объяснил он.
   Все рано или поздно побывали в лесу и сошлись на том,  что  чувствуют
там себя чрезвычайно неуютно и не могут отделаться от  впечатления,  что
спиной ощущают чью-то слежку.
   - Нет, с этим необходимо разобраться, - сказал наконец Порлок и  пот-
ребовал, чтобы его, как и Осдена, направили в лес во  временный  лагерь,
чтобы он смог бы заняться наблюдениями всерьез.
   С ним вызвались идти Оллероо и Дженни Чонг, но  только  при  условии,
что они будут вместе. Харфекс направил группу в лес неподалеку от  цент-
ральной базы, находившейся на широкой равнине, занимавшей  четыре  пятых
континента D. Он запретил им брать с собой оружие и потребовал  не  ухо-
дить слишком далеко и все время оставаться в пределах связи. Как  и  Ос-
ден, они дважды в сутки были обязаны отчитываться.
   Прошло три дня. Потом Порлок сообщил, что на берегу реки заметил меж-
ду деревьями движение чего-то большого, неопределенной формы. На следую-
щую ночь Оллероо доложила, что слышала, как кто-то ходит вокруг палатки.
Она клялась, что ей это не приснилось.
   - На этой планете не может быть животных, - упорно продолжал твердить
Харфекс.
   И вдруг Осден пропустил свой утренний рапорт. Томико просидела у при-
емника целый час, а затем вместе с Харфексом вылетела в тот район, отку-
да пришло последнее сообщение от сенсора. Но когда вертолет пошел круга-
ми над предполагаемым районом поисков,  раскинувшееся  внизу  шелестящее
море пурпурно-зеленых листьев, веток и метелок привело ее в отчаяние.
   - Как мы сможем найти его в этой каше?
   - Он сообщал, что остановился на ночлег на берегу реки.  Надо  искать
аэрокар: от него он далеко уйти не мог. Собирать образцы  -  работа  до-
вольно кропотливая? А вот и река.
   - А вот и его аэрокар! - воскликнула Томико, уловив  в  листве  столь
необычный для пастельных тонов этого мира резкий металлический  блик.  -
Двигай туда.
   Они зависли над берегом, и Томико сбросила веревочную  лестницу.  Оба
начали спускаться, и вскоре пышная растительность сомкнулась над их  го-
ловами.
   Как только ее ноги коснулись земли, координатор  тут  же  расстегнула
кобуру, однако, бросив взгляд на невооруженного  Харфекса,  решила  пока
пистолета не вынимать. Но руки с кобуры тоже не сняла.  Несмотря  на  то
что они находились всего в нескольких метрах от реки, здесь царила  пол-
ная тишина. Под кронами деревьев царил сырой полумрак. Вокруг  колоннами
уходили ввысь совершенно одинаковые стволы. Но при ближайшем  рассмотре-
нии все-таки между ними были некоторые различия: на одних мягкое  покры-
тие было гладким, на других - бугристым;  одни  были  буровато-зелеными,
другие - коричневыми; все они были оплетены толстыми лианами  и  увешаны
фестонами эпифитов; голые мощные ветви, лишь на макушке увенчанные  пуч-
ком жестких темных блюдцеподобных листьев, тянулись вверх, создавая при-
родную крышу, достигавшую двадцати-тридцати метров в толщину. Почва  под
ногами пружинила, как старый матрац с выпирающими пружинами корней и от-
водков.
   - Вот его палатка, - сказала Томико и вздрогнула от звука собственно-
го голоса, так грубо нарушившего первозданную тишину.
   В палатке они обнаружили спальный мешок Осдена, несколько книг и  ко-
робку с продуктами.
   "Надо покричать, позвать его", - подумала координатор, но вслух пред-
ложить это почему-то не решилась. Харфекс  тоже  не  высказал  подобного
предложения, и они стали обследовать окрестности палатки, двигаясь  кру-
гами и стараясь все время держаться в поле зрения друг друга, что в сгу-
щавшихся сумерках становилось все трудней.
   Томико споткнулась о тело Осдена примерно в трехстах метрах от палат-
ки и, если бы не ярко белевшие в сумраке страницы выпавшей  из  его  рук
записной книжки, вообще могла бы пройти мимо. Он лежал ничком между дву-
мя огромными деревьями. Его затылок и плечи были залиты кровью,  которая
уже начала подсыхать.
   Рядом тут же возникло лицо Харфекса - здесь, под  сводом  лесов,  его
обычно и так слишком белая хайнская кожа казалась зеленоватой.
   - Он мертв?
   - Нет. Он без сознания. Его кто-то ударил. Сзади.  -  Говоря,  Томико
быстро ощупала его голову. - Удар был нанесен оружием? или инструментом?
Никак не могу найти рану.
   Они перевернули тело Осдена, и тот открыл глаза. Придерживая его  го-
лову, Томико склонилась к самому лицу раненого: его бледные губы дрогну-
ли? И тут внезапно ее захлестнул панический страх. Она завизжала и  бро-
силась бежать, не разбирая дороги, спотыкаясь о корни и больно  ушибаясь
о стволы. Харфекс помчался вслед за ней и, поймав ее,  крепко  прижал  к
себе. Ощутив тепло его рук, Томико тут же пришла в себя.
   - Что с тобой? Что такое? - мягко спросил он.
   - Сама не знаю, - всхлипнула Томико. Ее сердце все еще колотилось как
сумасшедшее, а перед глазами все плыло. -  Страх?  Ужас?  Я  испугалась,
когда? когда посмотрела ему в глаза.
   - Да, мне тоже стало как-то не по себе. Странно?
   - Все. Со мной все уже в порядке. Пойдем, надо ему помочь.
   Поспешно и не особо церемонясь с бесчувственным телом Осдена, они от-
волокли его к берегу и, чтобы поднять в вертолет, продели ему под  мышки
веревочную петлю. Обвиснув,  как  тюк,  Осден  стал  плавно  подниматься
вверх, качаясь поплавком в толще лиственного моря. Тело втащили в  каби-
ну, и уже через минуту вертолет поднялся высоко в небо, подальше от  ко-
леблющейся багрово-зеленой поверхности леса. Томико установила автопилот
на обратный маршрут и перевела дыхание. Их с  Харфексом  глаза  встрети-
лись.
   - Я страшно перепугалась. До полусмерти. Никогда со  мной  такого  не
было.
   -- Я тоже? чувствовал какой-то необъяснимый страх, -  признался  Хар-
фекс. Он выглядел так, словно разом постарел лет на десять. - У меня это
было не так сильно, как у тебя? Но совершенно беспричинный, какой-то жи-
вотный ужас?
   - Это началось, когда я посмотрела ему в лицо. Мне в тот момент пока-
залось, что он пришел в сознание.
   - Эмпатия?.. Надеюсь, он хоть расскажет, что же такое на него напало.
   Осден, словно сломанный, заляпанный грязью и кровью манекен, в нелов-
кой позе лежал на заднем сиденье, куда они его в спешке закинули,  думая
не столько об удобстве раненого, сколько о своем жгучем стремлении  пос-
корее убраться из леса.
   Их появление на базе вызвало всеобщую  панику.  Бессмысленная  жесто-
кость, с которой было осуществлено нападение, породила у всех самые зло-
вещие опасения. Никто не знал, что и думать. И поскольку Харфекс  упрямо
продолжал отрицать возможность появления на планете животных, посыпались
версии - одна фантастичнее другой: о разумных растениях, о древоподобных
монстрах и даже о травяном сверхразуме, управляющем психополем на  физи-
ческом уровне. Скрытая фобия Дженни Чонг расцвела во всей красе, и та ни
о чем больше не могла говорить кроме как о темных "эго",  крадущихся  по
пятам людей. Они с Оллероо и Порлоком в тот же день вернулись на базу, и
теперь никакие силы не заставили бы ни одного члена экспедиции  высунуть
за пределы лагеря даже кончик носа.
   Осден, пролежавший три или четыре часа без помощи, потерял много кро-
ви, а так как при этом получил еще и сотрясение мозга, то  первое  время
он находился на грани жизни и смерти.
   - Доктор? - слабым голосом звал он в бреду. - Доктор Хаммергельд?
   Двое бесконечных суток лихорадка сменялась полукомой и вновь  присту-
пами горячечного бреда, но наконец больной все  же  пришел  в  сознание.
Убедившись, что за его жизнь можно больше не опасаться, Томико пригласи-
ла в его комнату Харфекса.
   - Осден, можешь ты нам рассказать, кто на тебя напал?
   Блеклые глаза вопросительно уставились на Харфекса.
   - На тебя напали, - мягко, но настойчиво продолжала Томико. -  Может,
ты пока не в состоянии это вспомнить. Кто-то на тебя напал.  Ты  шел  по
лесу?
   - А! - вскрикнул он, и глаза его лихорадочно блеснули, а  лицо  мучи-
тельно напряглось. - Лес? Там, в лесу?
   - Что было в лесу?
   Осден судорожно вздохнул, затем черты лица расслабились: судя по  вы-
ражению глаз, он совладал с собой. Помолчав немного, он ответил:
   - Не знаю.
   - Так ты видел того, кто на тебя напал? - спросил Харфекс.
   - Не знаю.
   - Ты же сейчас вспомнил.
   - Не знаю.
   - От твоего ответа могут зависеть жизни всех нас! Ты  обязан  расска-
зать, что видел!
   - Не знаю, - раздраженно всхлипнул Осден. Он был настолько слаб,  что
даже не мог скрыть, что что-то знает, но не желает рассказывать.
   Порлок, подслушивающий под дверью, от волнения изжевал свои усы. Хар-
фекс навис над Осденом и рявкнул:
   - Ты расскажешь все или?
   Томико пришлось прибегнуть к физическому вмешательству.
   Необычайным усилием воли Харфекс взял себя в руки и молча ушел к  се-
бе, где тут же принял двойную дозу транквилизаторов. Остальные  с  поте-
рянным видом слонялись по лагерю, не в силах говорить друг с другом. Ос-
ден даже в такой ситуации ухитрился противопоставить себя всем.  Но  те-
перь они от него зависели. Томико продолжала ухаживать за ним, еле сдер-
живая неприязнь, желчным комком застрявшую в горле. Этот кошмарный  эго-
изм, питавшийся чужими эмоциями, эта чудовищная самоуверенность вызывали
гораздо большее отвращение, чем любое физическое уродство. Такие ублюдки
не имеют права на существование. Такие не должны жить. Их надо убивать в
младенчестве. Так почему бы не размозжить ему голову прямо сейчас?..
   Осден дернулся и попытался приподнять безвольные руки,  чтобы  засло-
ниться, а по его мраморно-белым щекам заструились слезы.
   - Не надо, - просипел он. - Не надо?
   Томико словно проснулась. Она села прямо и, помедлив,  взяла  его  за
руку. Он слабо воспротивился и попытался вырваться, но даже на это у не-
го не хватило сил.
   Они долго молчали, наконец Томико тихо заговорила:
   - Осден, прости меня. Мне очень жаль. Я желаю тебе только  добра.  Ну
позволь мне почувствовать к тебе хоть что-то доброе. Я не хотела  причи-
нить тебе вреда на самом деле. Слушай, я все поняла.  Это  был  один  из
нас. Что - нет? Нет, не отвечай, только покажи как-нибудь, права  я  или
нет. Хотя, боюсь, я все же не ошиблась? Да, на этой планете есть  живот-
ные. Их десять. Мне даже не так уж важно, кто именно это сделал. В конце
концов, дело сейчас не в этом. Но я знаю, что в любом случае это была не
я. Да, я начинаю понимать. Но осознать по-настоящему, Осден? Понять  те-
бя? Если б ты знал, как нам это трудно. Но послушай: а что, если  вместо
ненависти и страха ты можешь вызвать любовь? Неужели тебя никто  не  лю-
бил?
   - Никто.
   - Но почему? Неужели никто и никогда? Все люди вокруг тебя  оказались
такими равнодушными и ленивыми? Ужасно. Нет-нет, лежи спокойно, все  хо-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 62 63 64 65 66 67 68  69 70 71 72 73 74 75 ... 165
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама