Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Урсула Ле Гуин Весь текст 1927.2 Kb

Хайнский цикл (весь)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 165
жет переносить чартен так, же хорошо, как и один человек. Но как нам это
доказать без новых данных? Короче, я пошел на компромисс. Я  сказал  им:
отправьте меня в полет с двумя или тремя хорошо совместимыми и правильно
мотивированными компаньонами. Пошлите нас обратно на  Ганам,  и  давайте
посмотрим, что получится!
   - Одной мотивировки недостаточно, - сказал Шан. - Я должен быть  пре-
дан этой команде. Я должен принадлежать ей целиком и полностью.
   Риель кивнула Форист, как всегда настороженная и внимательная,  спро-
сила:
   - Значит, мы будем настраиваться друг на друга, командир?
   - Да, так долго, как вам захочется, - ответил Далзул. - Но есть нечто
более важное, чем практика. Скажите, Форист, вы поете? Или, может  быть,
играете на каком-то инструменте?
   - Мне нравится петь, - сказала Форист.
   Риель и Шан кивнули, когда Далзул посмотрел на них.
   - Попробуем это? - спросил он. И  начал  тихо  напевать  старый  марш
"Улетая к Западному морю" - песню, которую знал каждый человек,  рожден-
ный в лагерях и бараках Терры.
   Риель подхватила мотив, потом к ним присоединился Шан, а за ним и Фо-
рист, которая удивила всех низким и звучным контральто. Несколько  чело-
век, стоявших рядом с ними, повернулись, чтобы послушать слаженную  пес-
ню, и она постепенно заглушила многоголосый шум толпы.  Мезклет  стрелой
метнулся к ним, забыв о своей тележке. Его глаза расширились от восторга
и стали яркими от слез. А четверо астронавтов закончили песню  долгим  и
мягким аккордом.
   - Вот и вся настройка, - произнес Далзул. - Только музыка поможет нам
добраться до Ганама. Прав был тот поэт, который  назвал  вселенную  без-
молвной мелодией наших сердец.
   Форист и Риель подняли бокалы.
   - За музыку! - воскликнул Шан и, наслаждаясь счастьем,  отпил  глоток
шипучего напитка.
   - За команду "Гэльбы", - добавил Далзул, поддержав его тост.
   Специалисты, наблюдавшие за формированием команды, согласились сокра-
тить срок подготовки до минимума. Большую часть этого времени Шан, Риель
и Форист обсуждали сложности чартен-проблемы - с командиром и без  него.
Они столько раз смотрели корабельные видеозаписи и заметки Далзула, сде-
ланные им на Ганаме, что запомнили их наизусть. И потом часто благодари-
ли себя за это.
   - Мы вынуждены принимать все его слова и впечатления как  объективные
факты, - пожаловалась Форист. - Но как мы можем проконтролировать их ис-
тинность?
   - Его отчет и бортовые видеозаписи полностью соответствуют друг  дру-
гу, - ответил Шан.
   - Если теория Далзула верна, это свидетельствует лишь о том, что он и
судовые приборы были настроены  друг  относительно  друга.  Значит,  ре-
альность корабля и аппаратуры может восприниматься нами только так,  как
она воспринималась человеком или  другим  разумным  существом  в  момент
трансперехода. Китяне говорят, что чартен-проблема возникает лишь тогда,
когда в процесс вовлекается разум. В полет отправляют зондавтомат, и ни-
каких осложнений. Эксперименты с амебами и сверчками проходят успешно  и
без проблем. Но стоит послать в транспереход разумных существ,  как  все
летит вверх тормашками. Теория перестает работать, и  люди  воспринимают
хаос. Ваш корабль стал запутанным клубком из десяти различных  реальнос-
тей. Его приборы покорно фиксировали диссонансы, пока не  сломались  или
не потеряли балансировку. Лишь когда вы объединились и начали  конструи-
ровать согласованную реальность, корабль откликнулся на нее и  восстано-
вил регистрацию событий. Верно?
   - Да, - ответил Шан. - Мы привыкли жить в стабильной структуре мироз-
дания, и, когда она превращается в хаос или десяток переплетенных  вари-
антов, это здорово бьет по нервам.
   - Все во вселенной иллюзорно, - безжалостно сказала Форист. - Наш ре-
альный мир - просто одна из лучших человеческих иллюзий.
   - Но музыка первична, - возразил ей Шан. - И танцуя, люди сами стано-
вятся музыкой. Я думаю, мы можем воплотить в реальность тот мир, который
увидел Далзул. Мы можем станцевать для Ганама.
   - Мне это нравится, - сказала Риель. -  Но  помните:  теория  иллюзии
требует, чтобы мы не верили заметкам Далзула и видеозаписям корабля. Они
иллюзорны. С другой стороны, Далзул бывалый наблюдатель  и  превосходный
аналитик. У нас нет причин для недоверия к его словам, если только мы не
приняли предположение, основанное на эксперименте "Шоби". А оно говорит,
что чартен-переживание обязательно искажает восприятие и его оценку.
   - В заметках Далзула есть элементы очень распространенной иллюзии,  -
добавила Форист. - Я имею в виду принцессу, которая якобы ожидала нашего
героя, чтобы отвести его, голого и смелого, в свой дворец, а затем, пос-
ле церемоний и любезностей, отдаться ему по-королевски. Вы  заметили?  У
него даже секс имеет небесное качество. Я не говорю, что не верю  этому,
- меня там не было. Слова Далзула могут оказаться чистой правдой.  Но  я
хотела бы узнать, как эти события воспринимала сама принцесса?
   До того как  "Гэльбу"  оснастили  чартен-аппаратурой,  она  считалась
обычным хайнским кораблем внутрисистемного класса  "зеркало".  Маленький
корпус, похожий на пузырь, имел такие же размеры, как  посадочная  плат-
форма "Шоби". Входя внутрь, Шан почувствовал неприятный холодок, который
пробежал по его спине. Ему вдруг  вспомнились  хаотичные  и  бессодержа-
тельные переживания чартена. Неужели им снова придется пройти через это?
И вернется ли он когда-нибудь назад? Мысль о Тай  наполнила  его  сердце
тревогой и болью. Ее уже не будет рядом с ним, как в прошлый раз.  Милая
Тай, которую он  полюбил  на  борту  "Шоби".  И  Беттон,  чистосердечный
мальчуган? Они могли бы быть сейчас вместе. О, как они ему нужны!
   Форист и Риель проскользнули в люк, за ними по трапу поднялся Далзул.
Вокруг него ощущалась мощная, почти видимая концентрация энергии - аура,
ореол или яркость бытия. Неудивительно, что юнисты  считали  его  богом,
подумал Шан. И эта мысль была такой же церемониальной, как благоговейное
приветствие, оказанное Далзулу гаманами. Его переполняла мана - сила, на
которую откликались другие люди. На которую  они  теперь  настраивались.
Тревога Шана улеглась. Он знал, что рядом с Далзулом не будет хаоса.
   - Они считают, что нам легче контролировать маленький "пузырь", а  не
мой предыдущий корабль. На этот раз я постараюсь не выходить из транспе-
рехода над крышами города. Немудрено, что после такого появления  гамане
приняли меня за божество, материализовавшееся в воздухе.
   Шан уже привык к тому, что Далзул, будто  эхо,  откликался  на  мысли
своих товарищей. Они находились в синхронизации,  и  такой  феномен  был
лучшим ее доказательством. В этом и заключалась их сила.
   Они заняли свои места: Далзул - за чартен-пультом, Риель - у  монито-
ров А-1, Шан - в кабине пилота, а Форист за ними как аналитик и  дублер.
Далзул осмотрел их лица и кивнул. Шан поднял корабль на пару сотен кило-
метров от порта Be. Кривая дуга планеты упала вниз, и звезды засияли под
их ногами, вокруг и выше.
   Далзул запел: не мелодию, а ноту - глубокую полновесную  "ля",  Риель
взяла ее на октаву выше, Форист подхватила промежуточную "фа", и Шан от-
ветил им ровным "до", словно он был  музыкальным  чартен-органом.  Риель
перешла на высокое "до". Далзул и Форист запели трезвучие. И  когда  ак-
корд изменился, Шан уже не знал, кто какую ноту пел. Он  вошел  в  сферу
звезд и сладкогласных частот, разбухавших и тускневших в долгом унисоне.
А потом Далзул прикоснулся к пульту, и желтое  солнце  осветило  высокое
синее небо, раскинувшееся над странным незнакомым городом.
   Шан взял управление на себя. Под кораблем замелькали пыльные площади,
дома, оранжевые и красные крыши.
   - Давайте остановимся там, - сказал Далзул, указывая на  зеленую  по-
лоску у канала.
   Шан повел "Гэльбу"  по  пологой  планирующей  дуге  и  мягко,  словно
мыльный пузырь, опустил ее на траву. Он осмотрел ландшафт за прозрачными
стенами
   - Голубое небо, зеленая трава, время около полудня, к нам приближают-
ся местные, - сказал Далзул. - Правильно?
   - Правильно, - ответила Риель.
   Шан засмеялся.
   Ни одного сбоя в ощущениях, никакого хаоса в восприятии. На этот  раз
они обошлись без ужасов неопределенности.
   - Мы выполнили чартен! - с восторгом выкрикнул он. - Мы сделали  это!
Мы станцевали!
   Люди, работавшие на полях у канала, сбились в кучу и смотрели на  ко-
рабль. Судя по всему, они не смели подойти к "упавшей звезде". Но вскоре
на пыльной дороге, ведущей из города, появилась большая процессия.
   - А вот и комитет по организации встречи, - пошутил Далзул. Они сошли
по трапу и стали ждать. Напряженность момента еще больше усиливала  нео-
бычную четкость эмоций и ощущений. Шан чувствовал, что знает эти  краси-
вые зубчатые контуры двух вулканов, которые, словно грозные часовые, ох-
раняли границы города. Он узнавал их как далекое незабываемое воспомина-
ние. Он узнавал запах воздуха, трепет  света  и  тени  под  листвой.  "Я
здесь, - сказал он себе с радостной уверенностью. - Я здесь и сейчас,  и
отныне во вселенной нет расстояний и разобщенности".
   То было напряжение без страха. Мужчины в высоких  головных  уборах  с
плюмажами, с бородами по грудь и крепкими руками, подошли и остановились
перед ними. Их бесстрастные лица  выражали  спокойное  величие.  Пожилой
мужчина кивнул Далзулу и сказал:
   - Сем Дазу.
   Командир прикоснулся ладонью к груди и развел руки в стороны:
   - Виака!
   Кто-то в толпе закричал:
   - Дазу! Сем Дазу!
   И многие повторили приветственный жест терран.
   - Виака, - сказал Далзул, - бейя. Друзья.
   Он представил своих спутников, называя их имена после слова "друг".
   - Фойес, - повторил старик. - Шан. Ией.
   Запутавшись с произношением "Риель", Виака слегка нахмурился:
   - Друзья. Приветствуем вас. Добро пожаловать в Ганам.
   Во время своего первого краткого визита Далзул записал  для  хайнских
лингвистов лишь несколько сотен слов. На основе этой скудной  информации
они и их мудрые  аналитики  создали  небольшой  грамматический  словарь,
пестревший знаками вопросов в круглых скобках. Шан добросовестно  изучил
его от корки до корки. Он вспомнил слова "бейя" и "киюги" - приветствуем
(?, будьте как дома (?). Лингвистка-хилфер Риель должна  была  дополнить
этот справочник.
   - Я предпочитаю изучать язык среди людей, которые говорят на  нем,  -
сказал как-то Далзул.
   Когда они зашагали к городу по пыльной  дороге,  яркость  впечатлений
начала перегружать сознание Шана. Пейзаж сливался с маревом зноя и  отб-
лесками света.  Сознание  переполняли  блеск  золота  и  взмахи  перьев,
мелькание красных и желтых глиняных стен, красных, как глина, голых тор-
сов и плеч. Перед глазами трепетали пурпурные и оранжевые накидки,  тем-
но-коричневые полосатые жилеты и килты. Гостей  затопили  запахи  масла,
ладана и пыли, зловоние дыма, пота и подгорелой пищи, шум множества  го-
лосов, стук сандалий и шлепанье босых ног по камню и земле,  звон  коло-
кольчиков и гонгов, оттенки, прикосновения и ритмы мира,  где  все  было
чужим и в то же время знакомым. Этот маленький город из камня  и  глины,
величественный, грубый и человечный, с резными  колоннами,  пылавшими  в
свете золотого солнца, выглядел самым диким и чуждым местом из всего то-
го, что Шан когда-либо видел. Но ему казалось, будто он  вернулся  домой
после долгих скитаний по дальним мирам. Глаза застлали слезы. "Теперь мы
едины, - подумал он. - Между нами больше нет расстояний и времени.  Один
шаг через вечность, и мы вместе". Он шел рядом с Далзулом и слышал,  как
люди степенно приветствовали его. Сем Дазу, говорили они. Сем Дазу, кию-
ги. Ты вернулся домой
   В первый день такая эмоциональная перегрузка была просто невыносимой.
Иногда Шан думал, что вообще теряет разум. Интенсивный поток  восприятии
влиял на процесс мышления и замедлял его.
   - Да плюньте вы на этот процесс, - со смехом  ответил  Далзул,  когда
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 96 97 98 99 100 101 102  103 104 105 106 107 108 109 ... 165
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама