Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Юлия Латынина Весь текст 3211.31 Kb

Вейская империя 1-5

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71 72 ... 275
него с упреками:
     - Как так! Опозорил меня перед таким человеком!
     - Сколько же он с тебя слупил за рыбу  Суюнь?  -  спросил  обвинитель
Ойвен.
     - Тридцать золотых государей, - отвечал Лосси.
     - Что ты врешь! Три, а не тридцать! - закричал лавочник.
     Кто ж, однако, поверил?
     Лавочник заскулил, но делать нечего - пришлось отдать  Лосси  деньги.
Торговцы сгрудились в кружок  и  принялись  ругать  обвинителя  Ойвена.  А
старший сын лавочника бросил жарить своих рыб и вцепился в Лосси:
     - Отдай! Задушу!
     В эту минуту на улице появился  хозяин  Лосси  Шамун  Большеротый,  и
увидел, как торговец бьет его слугу. Шамун  схватил  торговца  за  шкирку,
покрутил в воздухе и швырнул на  мостовую.  Лавочники  заорали.  При  виде
Шамуна настроение обвинителя Ойвена сильно  переменилось.  Он  заметил  на
плаще Шамуна Даттамовы цвета и золотую цивету, а  потом  припомнил  и  его
самого.
     - Стойте, добрые люди! - сказал Ойвен. - Сдается мне, дело это не так
просто, и как бы этот слуга не провел честных людей!
     От таких слов хозяин лавки бросился на Лосси с рыбным вертелом. Лосси
отпрыгнул. Вертел провалился в глубокий противень:  масло  выплеснулось  и
обрызгало рыцарский плащ с золотой циветой.
     - Палец за палец, око за око! - вскричал Шамун Большеротый, подхватил
лавочника и усадил его на  противень.  Тот  заорал,  выдираясь,  не  своим
голосом.
     Началась всеобщая свалка, в толпе закричали:
     - К Арфарре! Пойдемте к Арфарре-советнику! Он тут, рядом!
     Кровь ударила обвинителю Ойвену  в  голову.  Почему  к  Арфарре?  Он,
обвинитель Ойвен, на месте, а они кричат: к Арфарре! И обвинитель закричал
громче всех:
     - К Арфарре-советнику!


     Когда толпа вкатилась во двор новой больницы, Даттам  и  Арфарра  уже
прощались друг с другом. Их окружали цеховые  мастера,  и  толпа  тоже,  в
основном, была из свидетелей-лавочников. Лосси Розовое Личико как-то выпал
и смылся с  деньгами.  К  Шамуну  Большеротому  пристали  по  пути  другие
Даттамовы рыцари. Входя во двор, обвинитель Ойвен заметил,  как  с  лошади
слезает Клайд Ванвейлен.
     Ойвен знал, куда тот ездил и зачем;  и  вновь  закусил  губу,  ибо  с
Ойвеном в замке Ятуна  даже  драться  бы  не  стали:  приказали  б  избить
палками, или усадили бы на противень с маслом, как несчастного лавочника.
     Рыбные  торговцы  закричали,   перебивая   друг   друга   и   излагая
обстоятельства дела, а обвинитель Ойвен поднял руку и сказал:
     - Дело не в одном человеке!  Дело  в  принципе!  Для  того  ли  город
освободился от рабства, чтобы новые сеньоры хозяйничали на  его  улицах  и
скупали  его  земли?  Люди  господина  Даттама  обижают  и   торговца,   и
простолюдина, наглости у них больше, чем у сеньоров, а денег больше, чем у
горожан! Тощий народ и жирный народ спорят из-за земли,  а  Даттам  скупил
половину этой земли и посадил на нее своих грабителей.
     Господин Даттам поглядел на  своих  людей  и  на  лавочников  вокруг,
подошел к обвинителю Ойвену и схватил его за суконный воротник.
     -  Твоя,  -  сказал  Даттам,  -  специальность,  тараканий  хвост   -
натравливать простой народ на людей зажиточных... Вот вы этим и занимайся.
Это у тебя хорошо получается. А  если  ты  и  твои  покровители  попробуют
замахнуться на что-нибудь другое...
     А в продолжение всей этой речи Ойвен пятился  от  Даттама,  а  Даттам
держал его за воротник и шел за ним.
     А во дворе больницы сделали лужу  для  буйволов,  добротную  лужу,  с
травертиновым бортиком и расписным столбом. Ойвен,  пятясь,  наткнулся  на
этот столб, и Даттам приложил его макушкой так, что глаза у Ойвена поехали
вверх, а все остальное вниз, и обвинитель с плеском  свалился  в  лужу.  А
Даттам потряс руками, будто хотел стряхнуть кончики пальцев, и продолжал:
     -  Это  я,  -  сказал  Даттам,  -  превратил  эту  страну  во  что-то
человеческое.  Это  я  добился  того,  что  сеньоры  больше   не   считают
неприличным уметь читать, и детей своих учат грамоте. Это я добился  того,
что здесь вновь покупают шелка и книги, что торговцев на  дорогах  больше,
чем грабителей...
     Даттам замолчал и повернулся, чтоб идти, но  тут  заговорил  советник
Арфарра.
     - Да, - сказал, усмехаясь, Арфарра. - Это вы  научили  знать  обирать
крестьян, чтобы купить шелка, это вы добились, что  страна  кишит  нищими,
которые  продают  себя  в  рабство  за  гроши,  это  вы  научили  сеньоров
торговать, но при этом оставаться  сеньорами...  Я  понимаю,  -  продолжал
Арфарра - вам выгоднее иметь дело с насильниками и монополистами. Дай  вам
только возможность - и  вы  бы  задушили  городские  цеха,  как  котят,  и
установили бы цены, от которых покраснеют даже перья белых кречетов.
     - Что ж, - сказал Даттам. - Это правда,  что  вам  нужны  города  для
борьбы  со  знатью.  Верю  даже,  что  король,  победив  знать,  будет  им
покровительствовать, потому что бюргеры смирны и не гневливы. Может  быть,
король  даже  понимает,   что,   поощряя   города,   он   поощряет   общее
благосостояние... Верю, что король задушит города  не  по  злобе,  а  так.
Просто будет нужда в деньгах, он и обложит их налогами. Это - как вино при
пьянице: если рядом стоит бутылка - не удержится, хоть и знает, что  лучше
не пить... А нужда в городских деньгах  придет  очень  скоро,  потому  что
король спит и видит, как завоевать империю, а король видит те сны, которые
вы ему показываете, советник.
     Тут, надо сказать, толпа притихла, только слышен был какой-то  треск;
Даттам оглянулся: позади него стоял бургомистр, прижимая к  животу  связку
священных прутьев, и в забытьи ломал один прут за  другим.  Глаза  у  него
были широко открыты.  Рядом  с  бургомистром  стоял  королевский  советник
Ванвейлен, тоже белый, как яичная скорлупа. Даттам усмехнулся, вскочил  на
коня и ускакал со своими людьми.
     А советник Арфарра наскоро благословил дом  и  отбыл  во  дворец.  Во
дворце Арфарра усадил Ванвейлена за столик со "ста  полями",  и  Ванвейлен
рассказал ему о своем визите к Кукушонку. А потом Арфарра сломал  костяную
фигурку и заплакал.
     Ванвейлену стало страшно, потому  что  людей  из  Великого  Света,  в
отличие от местных рыцарей, он плачущими не видал, и ему  не  хотелось  бы
быть на месте того, кто заставил советника плакать.
     А Даттам поскакал от милосердного двора прямо в замок Ятунов.
     Хозяин,  приветствуя  Даттама,  обреченно  взглянул  вправо.   Даттам
покосился  глазами:   красная   анилиновая   лужа.   Даттам   почувствовал
раздражение, тем более законное, что  это  он,  Даттам,  выучился  красить
ткани, прежде чем Арфарра вздумал красить снег.
     Впрочем, тут Даттам усмехнулся и подумал: не задирайся!  В  том,  что
касается открытий, он был плохой матерью, но хорошей повивальной бабкой, и
знал это. Был у Даттама такой дар: посмотрит на идею и видит, принесет она
прибыль или нет. Ошибался редко. "Все равно, - подумал Даттам, ничего  мне
Кукушонку не объяснить, не обидев экзарха, и храм, и самого себя. Все, что
он поймет, это то, что снег испортил Арфарра-советник, а это он и без меня
знает."
     Прежде чем расцеловаться  с  Киссуром  Ятуном,  Даттам  спросил  воды
вымыть руки:
     - А то, - сказал он, - за дохлую крысу подержался.
     Даттам прошел меж гостей, прислушиваясь к речам, и подумал:  "Идиоты!
Речь идет об их существовании, а они..."
     Даттам вспугнул у Кукушонка адвоката, защищавшего его в суде. Адвокат
раскланялся и пропал. А  Кукушонок,  хромая,  подошел  к  столу  и  закрыл
толстый свод законов. Даттам вспомнил, как сам переменился после тюрьмы, и
подумал: "Да, вот уж кто ненавидит и Арфарру, и горожан".
     Даттам   начал   с   того,   что   пересказал   свой    разговор    с
Арфаррой-советником, и при  имени  Арфарры  Кукушонок  побледнел  и  часто
задышал. "Эге", - подумал Даттам.
     - Вы ведь, конечно, знаете, - продолжал Даттам,  -  что  это  Арфарра
подстроил обвинение. Он ведь с самого начала  знал,  что  вы  были  не  на
корабле, а с Белым Ключником.
     "Вот сейчас, - подумал Даттам, - он кинется меня душить".
     Кукушонок равнодушно улыбнулся и сказал:
     - Я, однако, сам виноват, что не признал этого на суде.
     Однако!
     - Что же до господина советника, то я сначала стребую с него долг,  а
потом буду рассказывать об этом.
     Даттам усмехнулся и сказал:
     - Вряд ли вам будет так просто  стребовать  этот  долг.  Потому,  что
завтра на вашей стороне будет немногим больше народу, чем те,  что  играют
во дворе в мяч, хотя это и очень широкий двор...
     - Вы можете предложить мне другое войско?
     - Несомненно. Потому что Арфарра очень скоро нападет на империю.
     - Предлагаете, чтобы я, как Белый Эльсил, стал вассалом Харсомы?
     - Ну почему же, как Белый Эльсил? Экзарх Харсома не столь самонадеян,
чтобы сажать имперских чиновников на здешние земли.  И  не  забыл,  что  в
древности короли Варнарайна были из рода Белых Кречетов.
     - Да, - сказал Кукушонок, - ваши слова - очень хорошие слова. Однако,
став вассалом экзарха, я вряд ли смогу говорить завтра на Весеннем Совете.
А я буду завтра говорить, потому что мало нашлось охотников зачитать  наше
прошение.
     Даттам засмеялся и сказал:
     - Если вы станете королем, обещаю вам, экзарх Варнарайна согласия  на
такое прошение не потребует... А  знаете,  что  будет  с  вашим  прошением
завтра?
     Кукушонок улыбнулся:
     - Еще никто не посмел отказаться от поединка только потому, что знает
о поражении.
     Даттам покачал головой:
     - Вот на этом-то Арфарра вас и ловит, как зайцев. А еще,  говорят,  в
тюрьме вы изменились.
     Кукушонок долго думал, потом сказал:
     - Может быть, я приму ваше предложение - завтра. Если вы от  него  не
откажетесь.
     Даттам  выехал  из  ворот  замка  очень  задумчивый.  "Что  этот  бес
затевает?" -  думал  он.  Даттам  хорошо  помнил,  как  сам  после  тюрьмы
притворялся хромым. И это после тюрьмы в империи, где не сидят - висят.  А
с этим, скажите на милость, что  плохого  делали?  Придушили  слегка  -  и
все...
     А к Марбоду Кукушонку меж тем опять просочился адвокат и спросил:
     - Ну что, вы идете к гостям?
     - Нет, - ответил Кукушонок, - сначала я сам схожу в гости.


     А в то время, пока Даттам беседовал с Марбодом Кукушонком,  послушник
Неревен вышивал в покоях королевны Айлиль.
     Месяц назад Айлиль показала ему портрет в  золотой  рамке  и  грустно
сказала:
     - Расскажи мне все, что знаешь об  экзархе  Варнарайна.  Он  за  меня
сватается.
     С тех пор Неревен молился ночами старцу Бужве, чтоб тот устроил  этот
брак. Неревен видел: Государь Харсома в небесном дворце, государыня Айлиль
под хрустальным деревом, а у ее ног сидит Неревен и  играет  на  лютне,  и
Харсома смотрит на него своими мягкими жемчужными глазами. Великий  Бужва!
Пусть экзарх возьмет к себе Айлиль, а Айлиль возьмет Неревена  в  Небесный
Город.
     Айлиль часто звала Неревена, чтобы советоваться с ним  о  подарках  и
платьях, боялась, видно, прослыть дикаркой.
     И сегодня Айлиль примеряла наряд за нарядом, а девушки бегали за  ней
с булавками и шпильками.
     Айлиль надела красную юбку и поверх - кофту  с  распашными  рукавами,
унизанными скатным жемчугом, завертелась  перед  зеркалом  и  решила,  что
шлейф у юбки слишком широк, и поэтому она некрасиво вздергивается кверху.
     - Ведь вздергивается? - спросила Айлиль у Неревена.
     Неревен отвечал, что не вздергивается ничуть, а  вот  если  надеть  к
такому платью белую накидку, то наряд будет в точности как тот, в  котором
Зимняя Дева пленила государя Миена. Принесли целую кучу  накидок  и  стали
примерять.
     Неревен спросил:
     - А правду говорят, что Марбод Кукушонок взял вдову суконщика  второй
женой?
     - Ах, вот как, -  сказала  Айлиль,  и  тут  же  разбранила  служанку,
ползавшую у подола: та невзначай уколола ее булавкой так, что на глазах  у
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71 72 ... 275
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама