Во всей кухне не чихали только двое: сама Повариха и большущий Кот -
он лежал у печки и улыбался во весь рот.
- Скажите, пожалуйста, - начала Алиса нерешительно (она была воспи-
танная девочка и потому не совсем уверена, прилично ли ей первой загова-
ривать со старшими), - почему ваш кот так улыбается?
- Это Чеширский Кот, [11] - сказала Герцогиня, - вот почему. Поросе-
нок!
Последнее слово она выпалила с такой яростью, что Алиса так и подско-
чила; но она тут же сообразила, что оно относится не к ней, а к младен-
цу, и, собравшись с духом, снова заговорила:
- Я не знала, что Чеширские Коты должны улыбаться. По правде говоря,
я вообще не знала, что коты умеют улыбаться.
- Все они умеют, - сказала Герцогиня, - и большинство не упускает
случая!
- А я, представьте, ни одного такого не знала! - сказала Алиса весьма
светским тоном. В глубине души она была в восторге, что сумела завязать
такую интересную беседу с Герцогиней.
- Ты многого не знаешь, - категорически заявила Герцогиня, - это
факт!
Такого рода замечание Алисе никак не могло понравиться, и ей сразу
захотелось поговорить о чем-нибудь совсем-совсем другом.
Но пока она старалась найти более привлекательный предмет для беседы,
Повариха сняла кастрюлю с плиты и, не теряя времени, взялась за другое
дело. А именно: она начала швырять всем чем ни попало в Герцогиню с мла-
денцем.
В первую очередь в них полетели кочерга, совок и щипцы для угля, за-
тем градом посыпались сковородки, тарелки, чашки.
Правда, Герцогиня, казалось, ничего не замечала, даже когда в нее по-
падало кое-что, а ребеночек и без того так вопил, что никак нельзя было
понять, ушибли его или нет.
Но Алиса была вне себя от ужаса.
- Пожалуйста, пожалуйста, перестаньте! - кричала она, прыгая на месте
от волнения. - Ой, вот сейчас прямо в наш дорогой носик! - Это относи-
лось к огромной сковороде, которая пролетела у ребеночка перед самым но-
сом и чуть-чуть не прихватила упомянутый нос с собой.
- Если бы никто не совал носа в чужие дела, - проворчала Герцогиня, -
мир завертелся бы куда быстрей, чем сейчас.
- Ну и что же тут хорошего? - с готовностью подхватила Алиса, обрадо-
вавшись долгожданному случаю блеснуть своими познаниями. - Представляе-
те, какая бы началась путаница? Никто бы не знал, когда день, когда
ночь! Ведь тогда бы от вращения...
- Кстати, об отвращении! - сказала Герцогиня. - Отвратительных девчо-
нок казнят!
Алиса испуганно покосилась на Повариху, но, убедившись, что та, про-
пустив этот намек мимо ушей, вновь деловито помешивает свой суп, продол-
жала (правда, несколько сбивчиво):
- Я только хотела сказать, что если сейчас Земля совершает один обо-
рот за двадцать четыре часа... Или наоборот: двадцать четыре оборота за
час...
- Ах, не мучай меня, дорогая, - сказала Герцогиня, - цифры - это мое
слабое место!
И она снова принялась укачивать своего ребеночка, напевая нечто вроде
колыбельной и изо всех сил встряхивая бедняжку в конце каждой строчки:
Малютку сына - баю-бай! -
Прижми покрепче к сердцу
И никогда не забывай
Задать ребенку перцу!
Баюкай сына своего
Хорошею дубиной -
Увидишь, будет у него
Характер голубиный!
ПРИПЕВ
(Его дружно подхватили Повариха и младенец):
Уа-а! Уа-а! Уа-а!
А исполняя второй куплет этой странной колыбельной, Герцогиня так
свирепо подбрасывала младенца и несчастный малыш так отчаянно вопил, что
Алиса разобрала только половину слов:
Уж я-то деточку свою
Лелею, словно розу!
И я его баю-баю,
Как Сидорову козу!
ПРИПЕВ
Уа-а! Уа-а! Уа-а!
- Держи! - крикнула Герцогиня Алисе и швырнула ей ребенка. - Можешь
понянчиться с ним, если хочешь. Я должна переодеться к вечернему крокету
у Королевы.
С этими словами она выбежала из кухни. Повариха запустила сковородкой
ей вдогонку, но немного промахнулась.
Алиса с трудом удержала малыша в руках. Он был какой-то странный. Ру-
ки и ноги торчали во все стороны. "Прямо как у морской звезды", - поду-
мала Алиса.
Бедный крошка пыхтел как паровоз, вырываясь от своей новой няньки. Он
то складывался вдвое, то опять весь растопыривался; Алисе долго не уда-
валось взять его поудобнее.
Как только ей это удалось наконец (для чего пришлось завязать ребе-
ночка узлом и крепко держать за правое ухо и левую пятку, чтобы он не
мог развязаться), она вынесла его на свежий воздух.
"Придется взять малыша с собой, - подумала Алиса, - а то они его не
сегодня завтра укокошат!"
- Оставить его тут - это просто преступление!
Последнюю фразу она сказала вслух, и ребенок хрюкнул в ответ (чихать
он уже перестал).
- Не хрюкай, - сказала Алиса строго, - детям хрюкать неприлично, и
никто тебя не поймет!
Малыш опять хрюкнул, и Алиса встревожено заглянула ему в лицо не по-
нимая, что же это такое делается.
Нос у него, правда, был что-то уж очень курносый, больше похожий на
пятачок, чем на настоящий нос; да и глаза были что-то маловаты для нор-
мального ребенка, и вообще Алисе не очень понравился его вид.
"А все-таки, может быть, он просто хныкал?" - подумала добрая девочка
и опять заглянула ему в глаза - нет ли там слез.
Нет, слез не было и в помине.
- Смотри, мой дорогой, - строго сказала Алиса, - если ты решил вести
себя по-свински, я с тобой не буду водиться! Заруби себе на носу. Бедный
малыш опять хныкнул (или хрюкнул, трудно было понять), и они молча дви-
нулись дальше.
Алиса начала уже обдумывать, что она будет с ним делать, когда приве-
дет его домой, как вдруг он снова хрюкнул, да так отчаянно, что она
опять в испуге поглядела на него. И на этот раз уже не оставалось ника-
ких сомнений; это был самый настоящий поросенок!
Разумеется, было бы совершенно нелепо тащить его дальше на руках;
Алиса пустила малыша на землю и с облегчением увидела, что он преспокой-
но затрусил куда-то в лес.
"Ну что ж, ничего, - подумала она, - ведь из него мог выйти очень
противный мальчишка. А так получился очень симпатичный поросенок!" И
Алиса стала вспоминать других знакомых детей, из которых могли бы выйти
развеликолепные поросята, и уже говорила про себя: "Вот бы только узнать
такое средство, чтобы превратить их...", как вдруг она вздрогнула и ос-
тановилась.
В нескольких шагах от нее на ветке какого-то дерева сидел Чеширский
Кот.
Кот тоже заметил Алису и только улыбнулся.
"На вид он не злой", - подумала Алиса.
И правда, вид у Кота был добродушный; но только уж очень длинные ког-
ти и зубов полон рот - все это внушало почтение.
- Чеширский Мурлыка... - заговорила Алиса несмело - она не знала,
понравится ли ему такое обращение.
Кот в ответ улыбнулся еще шире.
"Значит, не сердится", - подумала Алиса и продолжала:
- Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
- Это во многом зависит от того, куда ты хочешь прийти, - ответил
Кот.
- Да мне почти все равно, - начала Алиса.
- Тогда все равно, куда идти, - сказал Кот.
- Лишь бы попасть куда-нибудь, - пояснила Алиса.
- Не беспокойся, куда-нибудь ты обязательно попадешь, - сказал Кот, -
конечно, если не остановишься на полпути.
Алиса почувствовала, что спорить тут не приходится, и решила подойти
к вопросу с другой стороны.
- Скажите, а кто тут кругом живет? - спросила она.
- В этой стороне, - Кот помахал в воздухе правой лапой, - живет некто
Шляпа. Форменная Шляпа! А в этой стороне, - и он помахал в воздухе левой
лапой, - живет Очумелый Заяц. Очумел в марте. Навести кого хочешь. Оба
ненормальные.
- Зачем это я пойду к ненормальным? - пролепетала Алиса. - Я их... Я
лучше к ним не пойду...
- Видишь ли, этого все равно не избежать, - сказал Кот, - ведь мы тут
все ненормальные. Я ненормальный. Ты ненормальная.
- А почему вы знаете, что я ненормальная? - спросила Алиса.
- Потому что ты тут, - просто сказал Кот. - Иначе бы ты сюда не попа-
ла. Хотя такой ответ не совсем устраивал Алису, она не могла удержаться
от дальнейших расспросов.
- А почему вы знаете, что вы ненормальный? - спросила она.
- Начнем с собаки, - сказал Кот. - Возьмем нормальную собаку, не бе-
шеную. Согласна?
- Конечно! - сказала Алиса.
- Итак, - продолжал Кот, - собака рычит, когда сердится, и виляет
хвостом, когда радуется. Она, как мы условились, нормальная. А я? Я вор-
чу, когда мне приятно, и виляю хвостом, когда злюсь. Вывод: я - ненор-
мальный.
- Разве вы ворчите? По-моему, это называется мурлыкать, - сказала
Алиса.
- Пусть называется как угодно, - сказал Кот. - Ты вечером будешь на
крокете у Королевы?
- Ой, я бы очень хотела, - сказала Алиса, - да только меня что-то еще
не приглашали.
- Значит, до вечера, - сказал Кот и исчез.
Не сказать, чтобы Алиса так уж сильно этому удивилась - она уже при-
выкла ко всяким чудесам, - но все-таки она долго не могла отвести глаз
от ветки, на которой только что сидел Кот.
Как вдруг он появился снова.
- Кстати, чуть не забыл спросить, - сказал он, - что случилось с тем
ребенком?
- Он превратился в поросенка, - честно ответила Алиса.
- Так я и думал, - сказал Кот и опять исчез.
Алиса подождала немного, втайне надеясь, что он снова появится, но
Кота все не было, и она пошла в ту сторону, где, по его словам, жил Очу-
мелый Заяц.
"Шляпы я и раньше видела, - думала она, - а Заяц, конечно, намного
интереснее! А потом, ведь сейчас май месяц, а не март, - может, он уже
поправился, стал нормальный..."
Тут она подняла глаза. Перед ней на ветке опять сидел Кот.
- Как ты сказала: "в поросенка" или "в карасенка"? - с живым интере-
сом спросил он.
- Я сказала "в поросенка", - отвечала Алиса, - и можно вас попросить
не исчезать и не появляться все время так внезапно, а то у меня прямо
голова кружится!
- Договорились, - сказал Кот и на этот раз действительно стал исче-
зать по частям, не спеша: сначала пропал кончик хвоста, а потом посте-
пенно все остальное; наконец осталась только одна улыбка - сам Кот ис-
чез, а она еще держалась в воздухе.
"Вот это да! - подумала Алиса. - Кот с улыбкой - и то редкость, но уж
улыбка без кота - это я прямо не знаю что такое!"
Очень скоро показался невдалеке дом Очумелого Зайца: трубы на нем бы-
ли в виде заячьих ушей, а крыша покрыта заячьим мехом, так что Алиса
сразу догадалась, что это тот самый дом.
Дом был такой большой, что она побоялась подойти к нему - сперва она
съела немножко гриба из ЭТОЙ руки и стала ростом раза в два побольше. Да
и то она сильно замедлила шаги.
"А вдруг он все-таки бешеный, - думала она, - пожалуй, лучше мне было
пойти к Шляпе!"
ГЛАВА СЕДЬМАЯ,
в которой пьют чай как ненормальные
Возле дома под деревом был накрыт к чаю стол; Шляпа и Заяц пили чай,
а между ними помещалась на стуле Садовая Соня - хорошенький маленький
зверек вроде белочки. Она крепко спала; Шляпа и Заяц облокачивались на
нее, как на подушку, и разговаривали через ее голову.
"Бедная Соня, - первым делом подумала Алиса, - ей, наверное, очень
неудобно! Хотя раз она так крепко спит, то, значит, не сердится".
Еще она заметила, что, хотя стол был очень большой и весь уставлен
посудой, вся троица теснилась в уголке, на самом краю.
- Мест нет! Мест нет! - дружно закричали Заяц и Шляпа, как только за-
метили Алису.
- Места сколько хочешь! - возмутилась Алиса. И она уселась в свобод-
ное кресло на другом конце стола.
- Не хочешь ли торта? - любезно предложил Заяц.
Алиса оглядела весь стол, но там ничего не было, кроме чайников и
чайной посуды.
- Какого торта? Что-то я его не вижу, - сказала она.
- Его тут и нет, - подтвердил Заяц.
- Зачем же предлагать? Это не очень-то вежливо! - обиженно сказала
Алиса.
- А зачем садиться за стол без приглашения? Это не очень-то вежливо!