Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Льюис Кэрролл Весь текст 762.68 Kb

Алиса в стране чудес (четыре перевода + оригинал)

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 66
ней заговорить.
   Через несколько минут он опять вытащил изо рта чубук и отложил его  в
сторону; затем раза два зевнул и хорошенько потянулся.  А  потом  он  не
спеша спустился по ножке гриба на землю и куда-то пополз.
   И только перед тем, как окончательно скрыться в траве,  он  мимоходом
произнес:
   - Откусишь с этого боку - станешь больше, откусишь с того боку - ста-
нешь меньше. Ну-ка, раскуси!
   Получалось что-то вроде загадки. "Что же это? Откуда я  должна  отку-
сить и что раскусить?" - мелькало у Алисы в голове.
   - Гриб! - немедленно отозвался Червяк, словно расслышал ее  последние
слова.
   И только она его и видела.
   Алиса в раздумье уставилась на гриб, пытаясь сообразить, где  у  него
бока, а это было весьма и весьма нелегко, так как шляпка  у  гриба  была
совершенно круглая.
   Но... хотите - верьте, хотите - нет, Алиса все-таки нашла выход!  Она
встала на цыпочки, обхватила шляпку обеими руками, и  там,  куда  смогла
дотянуться, отломила по кусочку - сразу и правой и левой рукой!
   Теперь оставалось самое трудное: решить, с какого начать. "Какой  ка-
кой? Какой - ТОТ, какой - ЭТОТ? - лихорадочно думала  Алиса  и  в  конце
концов отважилась откусить - совсем чуточку! - от того кусочка,  который
был в правой руке.
   И в ту же секунду почувствовала сильный удар в подбородок:  он  стук-
нулся об ее собственные ботинки!
   Как ни ошеломлена была Алиса, она все же сообразила, что времени  те-
рять нельзя: надо немедленно откусить хоть  чуточку  от  другого  куска,
иначе она пропала!
   Это было ужасно трудно: подбородок бедной девочки так сильно  прижало
к ногам, что она никак не могла открыть рот!
   И все-таки Алиса ухитрилась кое-как откусить и проглотить крошечку..
   - Ура! Голова на воле! - закричала Алиса в восторге,  но  ее  восторг
тут же сменился испугом: теперь куда-то пропали ее плечи! Ну прямо как в
воду канули!
   Алиса глядела во все глаза, но внизу ничего не было видно, кроме бес-
конечно длинной шеи, вздымавшейся, словно мачта, над целым морем зелени.
   - Куда же они могли деваться? - громко спросила Алиса. - А это что за
новое море, интересно! Ой, ручки мои дорогие,  и  вы  пропали!  Где  вы,
ау-у!
   Тут она попробовала пошевелить руками, но почти безрезультатно.
   Только где-то там, далеко внизу, легкий трепет прошел по  зелени.  Ну
что ж, если поднять руки к голове  было  невозможно,  можно  попробовать
наклонить к ним голову. Алиса так и сделала, и,  к  счастью,  оказалось,
что ее новая шея великолепно гнется в любом направлении. Изящно  изогнув
ее плавным зигзагом, Алиса собиралась нырнуть в зеленое  море  (она  уже
поняла, что это просто листва на верхушках деревьев,  под  которыми  она
только что гуляла), как вдруг громкий свистящий звук заставил ее  отпря-
нуть.
   На нес яростно налетела большая голубка, стараясь ударить  ее  крылом
прямо в лицо.
   - Змея! - отчаянно кричала Голубка. - Ах ты змея!
   - Какая я вам змея! - возмутилась Алиса. - Оставьте меня в покое!
   - Змея - змея и есть! - повторила Голубка, но уже не так уверенно.  А
потом она прибавила, чуть не плача: - Чего только я не перепробовала - и
все зря. На них не потрафишь!
   - О чем вы говорите? Я ничего не понимаю, - сказала Алиса.
   - Корни деревьев пробовала, речные откосы  пробовала,  колючие  кусты
пробовала, - не слушая Алисы, продолжала Голубка, - им все мало! Прокля-
тые твари!
   Тут Алиса уже окончательно  перестала  что-нибудь  понимать.  Но  она
чувствовала, что, пока Голубка не выскажется до конца, лучше помолчать.
   - Как будто это легкая работа - сидеть на яйцах! - продолжала  Голуб-
ка, все повышая голос. - Попробуй сама, так узнаешь!  А  я,  несчастная,
мало того, что сижу как проклятая, еще должна день и ночь караулить, как
бы змеи не забрались в гнездо! Бедная моя головушка! Три недели глаз  не
сомкнула ни днем ни ночью!
   - Ой, простите за беспокойство! - сочувственно сказала Алиса. Она на-
чала понимать, в чем дело.
   - И как раз, когда я нашла самое высокое дерево в лесу, -  продолжала
Голубка (она уже кричала), - и как раз, когда уже стала  надеяться,  что
вздохну хоть на минуту - не тут-то было! Прямо с неба на меня сваливают-
ся, проклятые! Ах ты змея!
   - Да  я же  не змея - говорят вам,  - сказала Алиса. - Я просто...  я
просто...
   И тут она запнулась.
   - Ну что ж ты? Говори, говори! - насмешливо сказала  Голубка.  -  Еще
ничего не успела придумать, да?
   - Я... я девочка, - сказала Алиса, не вполне уверенно, не будем скры-
вать: ей, бедняжке, вдруг сразу вспомнились все ее сегодняшние превраще-
ния.
   - Так я тебе и поверила! - ответила Голубка с величайшим  презрением.
- Не мало повидала я на своем веку разных девочек, но  чтобы  у  девочки
была та-аа-кая шея! Нет, не на дуру напала! Ты змея, вот кто ты такая! И
лучше не ври! Ты мне еще скажешь, что никогда яиц не ела.
   - Яйца я, конечно, ела, - сказала Алиса - она была на редкость  прав-
дивый ребенок. - Девочки ведь тоже едят яйца.
   - Быть того не может, - сказала Голубка. - Ну, а уж если правда едят,
значит, они просто-напросто змеи, только особой породы! Вот тебе и  весь
сказ!
   Алису так поразила эта - совершенно новая для нее - мысль, что она  в
растерянности умолкла.
   - Все понятно! - воспользовавшись паузой, немедленно прибавила Голуб-
ка. - Ты тут ищешь яички! Какая же для меня разница  -  девочка  ты  или
змея?
   - Зато для меня это очень большая разница! - возмутилась Алиса.  -  И
никаких я яиц тут не ищу, представьте себе, а уж если бы искала,  то  не
ваши! Я сырые вообще не люблю!
   - Ах вот как? Ну, тогда проваливай! - грубовато сказала Голубка, сно-
ва усаживаясь в свое гнездо.
   Алиса послушалась.
   Она с большим трудом пробиралась среди деревьев: ветки все время цеп-
лялись за ее новую шею, и ей поминутно приходилось останавливаться и вы-
путываться; к счастью - хоть и не сразу, - она вспомнила, что ведь в ру-
ках у нее так и остались кусочки волшебного гриба. Выбравшись на свобод-
ное место, она с величайшей осторожностью стала откусывать  по  крошечке
то от ТОГО, то от ЭТОГО кусочка и то увеличивалась, то уменьшалась, и  в
конце концов ей удалось стать в точности такой, какой она была обычно.
   И знаете, она так отвыкла быть нормальной девочкой, что сперва ей да-
же стало как-то неловко!
   Но, конечно, довольно скоро она опять привыкла к себе  и  начала,  по
обыкновению, сама с собой беседовать.
   - Ну вот, половина дела сделана, а ведь, пожалуй, другая  девочка  на
моем месте могла голову потерять от всех этих превращений!  Да,  она  бы
ничего не сделала, а вот я сумела стать, какая была! Первая часть  плана
выполнена. Теперь остается вторая часть: забраться в тот чудесный садик!
Интересно, интересно, как же мы туда попадем...
   Тем временем она неожиданно вышла на прогалину, где  стоял  маленький
домик - высотой точь-в-точь с саму Алису.
   - Не знаю, кто живет в этом домике, - соображала Алиса, - но только я
в таком виде не могу им показаться. Я для них слишком большая,  они  там
все до смерти перепугаются!
   И предусмотрительная девочка опять взялась за гриб из ТОЙ руки и  ела
его до тех пор, пока не стала ростом примерно с кошку.


   ГЛАВА ШЕСТАЯ,
   в которой встречаются поросенок и перец

   Она уже минуты две стояла в  нерешительности,  разглядывая  дом,  как
вдруг из леса выбежал ливрейный лакей и  изо  всей  мочи  забарабанил  в
дверь.
   (Алиса догадалась, что это ливрейный лакей, потому что  на  нем  была
ливрея; судя же по лицу, это был просто карась.) [9]
   Дверь отворилась, и из дому вышел Швейцар, тоже в ливрее,  с  круглой
физиономией и выпученными, как у лягушки, глазами - точь-в-точь взрослый
головастик.
   У обоих на головах были пудреные парики с длинными завитыми буклями.
   Тут Алисе стало очень интересно; она подкралась немного поближе к до-
му и, спрятавшись за кустом, приготовилась слушать и смотреть.
   Лакей Карась начал с того, что вытащил из-под мышки огромный  конверт
(чуть ли не больше его самого) и с важным видом вручил его Головастику.
   - Герцогине, - величественно произнес он. - От Королевы.  Приглашение
на вечерний крокет.
   Швейцар-Головастик с тем же величественным видом повторил все слово в
слово, только немного не в том порядке:
   - От Королевы. Герцогине. Приглашение на вечерний крокет.
   Затем оба поклонились друг другу так низко, что их букли чуть не  пе-
репутались.
   Алисе почему-то стало до того смешно, что пришлось ей  опять  убежать
подальше в лес, чтобы они не услышали, как она хохочет.
   А когда она, вволю насмеявшись, вернулась на прежнее место и  отважи-
лась снова выглянуть из-за куста, Карася уже не было, а Швейцар сидел на
земле у входа в дом и бессмысленно таращился на небо.
   Алиса робко подошла к двери и постучалась.
   - Стучать нет никакого смысла, барышня, - сказал Швейцар. -  По  двум
существенным причинам. Первое: я за дверью и вы за дверью, и вдобавок вы
оба снаружи. Второе: они там так шумят, что никто вашего стука  не  слы-
шит. Не так ли?
   Действительно, из дому доносился невероятный шум: кто-то без останов-
ки ревел, кто-то (тоже без остановки) чихал и - мало того -  то  и  дело
раздавался страшный треск и звон, словно там изо всех сил били посуду.
   - Извините, а как же мне тогда попасть в дом? - спросила Алиса.
   - Кое-какой смысл стучать мог бы еще быть, -  продолжал Швейцар-Голо-
вастик, не обращая ни малейшего внимания на вопрос Алисы, - если бы  эта
дверь нас разделяла. Пример. Вы, барышня, находитесь в доме. Я  нахожусь
здесь. Вы стучите. Я отворяю вам дверь. Вы выходите. И вот вы тоже  сна-
ружи. Не так ли?
   Все это время он не отрываясь глядел в небо, и Алиса решила,  что  он
ужасный невежа.
   "Хотя, может быть, он не виноват, - тут же подумала она, -  просто  у
него глаза так устроены: сидят, честное слово, на самой макушке! Да,  но
хоть на вопросы-то он мог бы отвечать!"
   - Как же мне попасть в дом? - повторила она погромче.
   - Возможно, я просижу здесь, - продолжал Швейцар, - до завтра...
   В этот момент дверь дома отворилась, и большое блюдо  полетело  прямо
Швейцару в голову; ему сильно повезло - блюдо лишь слегка мазнуло его  о
носу и, угодив в дерево, разлетелось вдребезги.
   - ...или, возможно, до послезавтра, - продолжал Головастик как  ни  в
чем не бывало, - а может быть...
   - КАК МНЕ ПОПАСТЬ В ДОМ? - повторила Алиса уже совсем громко.
   - А кто сказал, что вы вообще должны попасть в дом, барышня? - сказал
Швейцар. - Начинать надо с этого вопроса, не так ли?
   Так-то оно было, конечно, так, только Алиса не любила,  когда  с  ней
так говорили.
   - Прямо ужас, как вся эта живность любит спорить! - пробормотала  она
себе под нос. - С ума сойти можно!
   А Швейцар, судя по всему, решил, что настал самый подходящий  момент,
чтобы вернуться к его любимой теме.
   - Может быть, я так и буду сидеть здесь - день за  днем...  День  ото
дня... Изо дня в день, - завел он.
   - А что же мне делать? - спросила Алиса.
   - Все, что хочешь! - ответил Швейцар-Головастик и начал  что-то  нас-
вистывать. "Да что с ним говорить! - подумала отчаявшаяся Алиса.  -  Это
просто какой-то идиотик!"
   Она решительно распахнула дверь и вошла. Дверь  открывалась  прямо  в
большую кухню.
   Там стоял дым коромыслом: посреди на трехногой табуретке сидела  Гер-
цогиня и качала на коленях младенца; Повариха,  согнувшись  над  плитой,
что-то помешивала в большой кастрюле. Алисе показалось, что там  варится
суп. [10]
   "И-и-и-чхи! В этом  -  апчхи!  -  супе  -  чхи!  -  слишком  много...
а-а-а-пчхерцу!" - с трудом подумала Алиса, - так она расчихалась в  пер-
вую же минуту, как вошла.
   Перцу действительно было слишком много, если и не в супе, то во  всей
кухне. Герцогиня и та чихала довольно регулярно; а  младенец  вообще  не
делал перерывов: он либо чихал, либо ревел и  переставал  реветь  только
для того, чтобы чихнуть... И наоборот.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 66
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (4)

Реклама