Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Купер Дж. Ф. Весь текст 658.5 Kb

Последний из могикан

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 57
угол скалы, с которой свергалась река, и первый уступ камня  стал  менее
отвесным. И вот, руководствуясь только легкой  рябью,  видневшейся  там,
где поток ударялся о край маленького острова, несколько гуронов решились
броситься в поток и поплыли к этому месту, зная, что оттуда легко  будет
взобраться на остров и настичь намеченные жертвы.
   Едва шепот разведчика замолк, четыре человеческие  головы  показались
над бревнами, прибитыми течением к обнаженным скалам. В следующее  мгно-
вение в зеленой пене показалась пятая фигура; она плыла и боролась с во-
дой. Индеец изо всех сил старался добраться до безопасного места.  Стре-
мительное течение несло его; вот он уже протянул руку  своим  товарищам,
но бурлящий поток снова отбросил его от них. Вдруг гурон как бы  взлетел
на воздух, вскинул руки и исчез в зияющей бездне. Из пучины раздался от-
чаянный вопль. Потом все смолкло; наступила минута страшного затишья...
   Первым искренним желанием Дункана было кинуться на помощь погибающему
существу, но железные тиски рук охотника приковали его к месту.
   - Вы хотите обнаружить наше укрытие и  навлечь  на  всех  нас  верную
смерть? - сурово спросил Соколиный Глаз. - Это сберегло нам один  заряд.
А боевые припасы так же дороги нам, как минутная  передышка  утомленному
оленю. Перемените-ка порох в ваших пистолетах. Над водопадом поднимается
такая водяная пыль, что  селитра,  пожалуй,  отсырела.  Приготовьтесь  к
борьбе врукопашную, я же буду стрелять.
   Разведчик вложил палец в рот и громко, протяжно засвистел.  Могикане,
сторожившие скалы, ответили ему тем же. Дункан успел заметить, что голо-
вы над бревнами, прибитыми к берегу,  мгновенно  поднялись,  но  так  же
быстро исчезли из виду. Вскоре он услышал шорох, повернул голову и в не-
скольких шагах от себя увидел Ункаса; молодой индеец ловко полз по  зем-
ле. Соколиный Глаз сказал могиканину несколько слов на языке  делаваров,
и Ункас необыкновенно осторожно и спокойно занял новую позицию.  Хейворд
переживал минуты лихорадочного и нетерпеливого ожидания, а разведчик на-
шел это время подходящим для лекции о благоразумном и осторожном обраще-
нии с ружьями и пистолетами.
   - Из всех видов оружия, - начал он свои наставления, - в опытных  ру-
ках самое действенное - длинноствольное ружье, хорошо  отполированное  и
сделанное из мягкого металла. Однако для обращения с таким ружьем  нужны
сильные руки, верный глаз и хороший прицел; только  при  таких  условиях
ружье покажет все свои достоинства. Я считаю, что оружейные мастера пло-
хо знают свое ремесло, когда изготовляют короткие  ружья  и  кавалерийс-
кие...
   Тихое, но выразительное восклицание Ункаса прервало его речь.
   - Вижу, вижу, друг, - продолжал Соколиный Глаз. - Они  готовятся  на-
пасть, не то не стали бы поднимать над бревнами свои спины... Ну  и  от-
лично! - прибавил он, оглядывая свое ружье. - Первый  из  них,  конечно,
встретит верную смерть, будь то сам Монкальм.
   Из леса донесся новый взрыв диких криков, и по этому  сигналу  четыре
дикаря выскочили из-за прикрывавших их бревен. Ожидание было до того му-
чительно, что Хейворд почувствовал жгучее желание броситься им  навстре-
чу, но его остановило спокойствие Ункаса и разведчика. Гуроны перескочи-
ли через черные гряды скал, которые возвышались перед ними,  и  с  диким
воем кинулись вперед.
   Когда они очутились в нескольких саженях от разведчика и его  товари-
щей, ружье Соколиного Глаза медленно поднялось над кустами, и из длинно-
го ствола вылетела роковая пуля. Передний гурон подпрыгнул, как подстре-
ленный олень, и упал между утесами.
   - Теперь, Ункас, твоя очередь, - приказал Соколиный Глаз  и,  сверкая
глазами, вынул из-за пояса свой длинный нож. - Последний из этих бесов -
твой. С остальными справимся мы, о них не заботься.
   Хейворд отдал Соколиному Глазу один из своих пистолетов  и  вместе  с
разведчиком стал быстро спускаться навстречу врагам. Разведчик  и  майор
выстрелили одновременно, но оба неудачно.
   - Я так и знал, так и говорил! - прошептал Соколиный Глаз  и  презри-
тельно кинул маленький пистолет в водопад. - Ну, подходите,  кровожадные
адские псы!
   И тотчас же перед ним выросла исполинская фигура индейца с  жестоким,
свирепым лицом. В то же время между Дунканом и другим краснокожим начал-
ся рукопашный бой. Соколиный Глаз и его противник с одинаковой ловкостью
схватили друг друга за поднятые руки, сжимавшие страшные ножи. С  минуту
они неподвижно стояли, напрягая свои мускулы и силясь одолеть один  дру-
гого. Вздувшиеся мышцы белого одерживали победу  над  менее  изощренными
мускулами гурона - руки дикаря уступали усилиям разведчика. Вдруг  Соко-
линый Глаз окончательно освободился от врага и одним ударом ножа пронзил
его грудь.
   Между тем Хейворд ожесточенно боролся со своим врагом, и смерть  гро-
зила молодому офицеру. В первой же схватке индеец выбил из рук  Хейворда
его тонкую шпагу, и майор остался без защиты; все спасение Дункана зави-
село только от его силы и ловкости. У него не было недостатка ни в  том,
ни в другом, но он  встретил  противника,  который  не  уступал  ему.  К
счастью, Хейворду удалось обезоружить гурона, и нож  индейца  со  звоном
упал на камень.
   С этого мгновения началась отчаянная борьба: вопрос шел о том, кто из
противников сбросит другого с головокружительной высоты.
   С каждой минутой они приближались к обрыву; здесь предстояло  сделать
окончательное, последнее усилие. Оба вложили всю свою  решимость  в  это
усилие, и оба, шатаясь, остановились над пропастью. Хейворд  чувствовал,
как пальцы дикаря впиваются в его горло, душат его, видел злобную улыбку
гурона, который надеялся увлечь с собой в пропасть врага и заставить его
разделить свою страшную участь. Тело майора медленно  уступало  страшной
силе краснокожего, но вдруг перед глазами Хейворд а мелькнула темная ру-
ка, сверкнуло лезвие ножа. Пальцы гурона мгновенно разжались,  и  спаси-
тельные руки Ункаса оттащили Дункана от края пропасти. Но молодой  майор
все еще не мог оторвать взгляда от страшного лица индейца,  который  те-
перь покатился в пропасть.
   - Под прикрытие! - закричал Соколиный Глаз, только что покончивший со
своим противником. - Если вам дорога жизнь, спрячьтесь  за  камни.  Дело
еще не окончено.
   Из горла молодого могиканина вырвался победный клич, и он в сопровож-
дении Дункана быстро поднялся, на откос, с которого майор  сбежал  перед
началом боя; оба скрылись среди камней и кустов.
 
 
   Глава VIII
   Мстители родины
   Все еще медлят.
   Грей
 
   Предостережение разведчика было своевременно. Пока  происходила  опи-
санная нами борьба, ни человеческий голос, ни шум шагов не нарушали  од-
нообразного гула водопада. Гуроны с таким напряжением следили за исходом
схватки, что казалось, не могли сойти с места. Быстрые движения  сражаю-
щихся мешали им стрелять во врагов, потому что их  выстрелы  могли  ока-
заться гибельными и для друзей. Но, когда все окончилось, поднялся  сви-
репый вой, и один за другим стали вспыхивать ружейные выстрелы,  посылая
свинцовых вестниц целыми залпами, как будто нападающие изливали злобу на
бесчувственные скалы.
   Ружье Чингачгука отвечало им неторопливым, но метким  огнем.  Старший
могиканин с бесстрастной твердостью не покидал своего поста в  продолже-
ние всей предыдущей сцены. Только когда победный клич Ункаса долетел  до
его слуха, отец ответил молодому  человеку  радостным  восклицанием,  но
тотчас же снова замер, И теперь лишь его выстрелы доказывали, что  он  с
непоколебимым усердием охраняет свой пост.
   Так с быстротой мысли пролетело много минут. Нападающие  стреляли  то
залпами, то врассыпную. И, хотя окружающие скалы, деревья и  кусты  были
все изрешечены пулями, до сих пор единственным пострадавшим из всего ма-
ленького отряда был бедный Давид, так надежно оказалось убежище осажден-
ных.
   - Пусть жгут свой порох, - спокойно сказал  Соколиный  Глаз,  слушая,
как свистят пули, пролетая мимо скалы, за которой он скрывался  в  безо-
пасности. - Тем лучше: когда дело окончится, мы подберем пули. И, думаю,
забава надоест этим бесам раньше, чем камни попросят у них пощады... Ун-
кас, мальчик, ты даром тратишь порох  и  засыпаешь  его  слишком  много.
Ружье отдает, и пуля летит плохо. Я говорил тебе: целься в этого  злодея
так, чтобы угодить ему под белую черту, ну а твоя  пуля  попала  на  два
дюйма выше. Жизнь у мингов запрятана глубоко, а  опыт  учит  нас  быстро
расправляться со змеями.
   Спокойная улыбка осветила черты молодого  могиканина,  обнаружив  его
знание английского языка, однако Ункас ничего не ответил.
   - Напрасно вы упрекаете Ункаса в  недостатке  искусства,  -  произнес
Дункан. - Он спас мне жизнь самым разумным, отважным образом.  Теперь  я
его друг навеки и никогда не забуду, чем ему обязан.
   Ункас приподнялся и протянул Хейворду руку.
   В момент этого дружеского рукопожатия молодые люди понимающе взгляну-
ли друг на друга, и Дункан позабыл и про характер и про общественное по-
ложение своего дикого товарища. Тем  временем  Соколиный  Глаз,  который
спокойно и доброжелательно смотрел на это проявление  юношеских  чувств,
сказал:
   - В пустынях и лесах друзья часто оказывают друг другу такие  услуги.
И мне случалось выручать Ункаса из беды, и я отлично помню, что он  пять
раз заслонял меня от смерти: три раза при столкновении  с  мингами,  раз
при переправе через Хорикэн и...
   - Эта пуля была пущена лучше остальных! - вскрикнул Дункан и невольно
отшатнулся от скалы, в которую попал выстрел.
   Соколиный Глаз поднял сплющившуюся пулю, покачал головой и сказал:
   - Свинец, падающий на излете, никогда не  расплющивается.  Это  могло
случиться, только если пуля свалилась с облаков.
   Ункас поднял ружье, и глаза всех остальных устремились вверх. Загадка
мгновенно открылась. На правом берегу реки поднимался могучий дуб; дере-
во это так наклонилось вперед, что его верхние ветви нависли над  рекой.
Посреди листвы, едва прикрывавшей узловатые ветви старого дуба, приютил-
ся гурон; он то прятался за ствол, то  выглядывал  из-за  ветвей,  желая
увериться, попал ли в цель его выстрел.
   - Эти бесы готовы забраться на самое небо, чтобы только погубить нас,
- сказал разведчик. - Держи его под прицелом,  мальчик,  пока  я  заряжу
свой "оленебой". Потом мы сразу выстрелим в дерево с обеих сторон.
   Ункас дожидался сигнала разведчика. Наконец вспыхнули  два  выстрела.
Кора и листья дуба полетели в воздух, и ветер разнес их в разные  сторо-
ны. Дикарь ответил своим врагам только насмешливым хохотом и послал  но-
вую пулю, которая сбила шляпу с головы Соколиного Глаза. И снова из лес-
ных чащ вырвался дикий, свирепый крик и свинцовый град засвистел над го-
ловой осажденных; казалось, будто дикари хотели заставить  своих  врагов
не двигаться с места, чтобы облегчить прицел воину, взобравшемуся на вы-
сокий дуб.
   - Нужно защититься от пуль, - сказал разведчик.  -  Ункас,  позови-ка
отца: нам нужны все ружья, чтобы справиться с хитрым чертом и выбить его
из гнезда.
   Прозвучал сигнал, и не успел Соколиный Глаз зарядить свое ружье,  как
Чингачгук был уже рядом. Когда Ункас показал опытному  воину  положение,
занятое противником, с губ старого могиканина сорвалось  только  обычное
восклицание "у-у-ух"; больше он ничем не выразил ни своего удивления, ни
тревоги. Соколиный Глаз и могикане несколько секунд оживленно совещались
на делаварском наречии, а потом каждый из них спокойно занял свое место,
готовясь выполнить намеченный план.
   С тех пор как осажденные заметили воина, скрывавшегося среди  ветвей,
его выстрелы стали беспорядочны, потому что, едва он показывался  из-под
прикрытия, ружья врагов грозили ему.
   Все же его пули иногда долетали до них. Мундир Хейворда был пробит  в
нескольких местах. На одном рукаве его показалась кровь, выступившая  из
легкой раны.
   Наконец, ободренный терпеливым ожиданием врагов, гурон попытался при-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама