Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Купер Дж. Ф. Весь текст 1004.31 Kb

Зверобой, или Первая тропа войны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71 72 ... 86
Марчу.
   - Да, Гарри хорош на взгляд, хотя, быть может, не так хорош  с  точки
зрения рассудка. Я сперва думал, что вы хотите выйти за него замуж, Джу-
дит, право! Но, когда он уходил отсюда, я убедился, что нет на свете хи-
жины настолько просторной, чтобы вместить вас обоих.
   - Наконец-то вы судите обо мне справедливо, Зверобой! За такого чело-
века, как Непоседа, я никогда не могла бы выйти замуж, если бы  даже  он
был в десять раз красивее и в сто раз мужественнее, чем он есть.
   - Но почему, Джудит, почему? Признаюсь, мне любопытно знать, чем  та-
кой молодой человек, как Непоседа, мог не угодить такой девушке, как вы.
   - В таком случае, вы узнаете, Зверобой, -  сказала  девушка,  радуясь
случаю перечислить те достоинства, которые так пленяли ее в собеседнике.
Этим способом она надеялась незаметно подойти к теме, близкой ее сердцу.
- Во-первых, красота в мужчине не имеет большого значения в глазах  жен-
щины, только бы он не был калека или урод.
   - Я не могу целиком согласиться с вами, - возразил охотник задумчиво,
ибо он был весьма скромного мнения о своей собственной  внешности.  -  Я
заметил, что самые видные воины обычно берут себе в жены самых  красивых
девушек племени. И наш Змей, который иногда бывает удивительно хорош со-
бой в своей боевой раскраске, до сих пор остался  общим  любимцем  дела-
варских девушек, хотя сам он держится только за Уа-та-Уа, как будто  она
единственная красавица на земле.
   - Если молодой человек достаточно силен и  проворен,  чтобы  защищать
женщину и не допускать нужды в дом, то ничего другого  не  требуется  от
него. Великаны, вроде Непоседы, могут быть хорошими гренадерами, но  как
поклонники они стоят немного. Что касается лица, то честный взгляд,  ко-
торый является лучшей порукой за сердце, скрытое в груди,  имеет  больше
значения, чем красивые черты, румянец, глаза, зубы и прочие пустяки. Все
это, быть может, хорошо для девушек, но не имеет никакой цены в  охотни-
ке, воине или муже. Если и найдутся такие глупые женщины, то  Джудит  не
из их числа.
   - Ну знаете, это просто удивительно! Я всегда  думал,  что  красавицы
льнут к красавцам, как богачи к богачам.
   - Быть может, так бывает с мужчинами, Зверобой, но далеко  не  всегда
это можно сказать о нас, женщинах. Мы любим отважных мужчин, но вместе с
тем нам хочется, чтобы они были скромны; нам по душе ловкость  на  охоте
или на тропе войны, готовность умереть за правое дело и неспособность ни
на какие уступки злу. Мы ценим честность - язык, который никогда не  го-
ворит, чего нет на уме, - и сердце, которое любит и других, а не  только
самого себя. Всякая порядочная девушка готова умереть  за  такого  мужа,
тогда как хвастливый и двуличный поклонник скоро становится  ненавистным
как для глаз, так и для души.
   Джудит говорила страстно и с большой горечью, но Зверобой не  обращал
на это внимания, весь поглощенный новыми для  него  чувствами.  Человеку
столь скромному было удивительно слышать, что все те достоинства,  кото-
рыми, несомненно, обладал он сам, так высоко превозносятся самой  краси-
вой женщиной, которую он когдалибо видел. В первую минуту  Зверобой  был
совершенно ошеломлен. Он  почувствовал  естественную  и  весьма  извини-
тельную гордость. Затем мысль о том, что такое создание, как Джудит, мо-
жет сделаться спутницей его жизни, впервые мелькнула в  его  уме.  Мысль
эта была так приятна и так нова для него, что он на минуту погрузился  в
глубокое раздумье, совершенно забыв о красавице,  которая  сидела  перед
ним, наблюдая за выражением его открытого, честного лица. Она  наблюдала
так внимательно, что нашла неплохой, хотя не совсем подходящий,  ключ  к
его мыслям. Никогда прежде такие приятные видения  не  проплывали  перед
умственным взором молодого охотника. Но,  привыкнув  главным  образом  к
практическим делам и не имея особой склонности поддаваться власти  вооб-
ражения, он вскоре опомнился и улыбнулся собственной слабости.  Картина,
нарисованная его воображением, постепенно рассеялась,  и  он  опять  по-
чувствовал себя простым, неграмотным, хотя безупречно честным человеком.
   Джудит с тревожным вниманием глядела на него при свете лампы.
   - Вы необыкновенно красивы,  вы  обворожительны  сегодня,  Джудит!  -
воскликнул он простодушно, когда действительность одержала наконец  верх
над фантазией. - Не помню, чтобы мне  когда-нибудь  случалось  встречать
такую красивую девушку, даже среди делаварок; не диво, что Гарри Непосе-
да ушел отсюда такой грустный и разочарованный.
   - Скажите, Зверобой, неужели вы хотели бы видеть  меня  женой  такого
человека, как Гарри Марч?
   - Кое-что можно сказать в его пользу, а кое-что - и против  него.  На
мой вкус, Непоседа не самый лучший из мужей, но боюсь,  что  большинство
молодых женщин относятся к нему менее строго.
   - Нет, нет, даже не имея фамилии, Джудит  никогда  не  захочет  назы-
ваться Джудит Марч! Все, что угодно, лучше, чем это!
   - Джудит Бампо звучало бы гораздо хуже, девушка;  не  много  найдется
имен, которые так приятны для уха, как Марч.
   - Ах, Зверобой, во всех подобных случаях для уха звучит  приятно  то,
что приятно сердцу! Если бы Натти Бампо назывался Генри Марчем  и  Генри
Марч - Натти Бампо, я, вероятно, любила бы имя Марч больше, чем  теперь.
Или, если бы он носил ваше имя, я бы считала, что Бампо звучит ужасно.
   - Вот это правильно, и в этом вся суть.  Знаете,  у  меня  врожденное
отвращение к змеям, и я ненавижу самое это слово, тем более что  миссио-
неры говорили мне, будто при сотворении мира  какая-то  змея  соблазнила
первую женщину. Но с тех пор как Чингачгук заслужил прозвище, которое он
теперь носит, это же слово звучит в моих ушах приятнее, чем свист  козо-
доя в тихий летний вечер.
   - Это настолько верно, Зверобой, что меня, право, удивляет, почему вы
считаете странным, что девушка, которая сама, быть может, недурна, вовсе
не стремится, чтобы ее муж имел это действительное  или  мнимое  преиму-
щество. Для меня внешность мужчины ничего не значит, только  бы  лицо  у
него было такое же честное, как сердце.
   - Да, честность - дело великое; и те, кто легко забывают об этом вна-
чале, часто бывают вынуждены вспомнить это под конец. Тем  не  менее  на
свете найдется много людей, которые больше привыкли подсчитывать настоя-
щие, а не будущие барыши. Они думают, что первое - достоверно, а  другое
- еще сомнительно. Я, однако, рад, что вы судите обо всем этом так  пра-
вильно.
   - Я действительно так сужу.  Зверобой,  -  ответила  девушка  вырази-
тельно, хотя женская деликатность все еще не позволяла ей напрямик пред-
ложить свою руку, - и могу сказать от всей души, что скорее готова  вве-
рить мое счастье человеку, на чью правдивость и преданность можно  поло-
житься, чем лживому и бессердечному негодяю, хотя бы у него были сундуки
с золотом, дома и земли... да, хотя бы он даже сидел на королевском тро-
не...
   - Это хорошие слова, Джудит, да, это очень хорошие слова! Но  уверены
ли вы, что чувство согласится  поддержать  с  ними  компанию,  если  вам
действительно будет предложен выбор? Если бы с одной стороны стоял изящ-
ный франт в красном кафтане, с головой, пахнущей, как копыта  мускусного
оленя, с лицом, гладким и цветущим, как ваше собственное, с руками,  та-
кими белыми и мягкими, как будто человек  не  обязан  зарабатывать  себе
хлеб в поте лица своего, и с походкой, такой легкой, какую могут создать
только учителя танцев и беззаботное сердце, а с другой стороны стоял  бы
перед вами человек, проводивший дни свои под открытым  небом,  пока  лоб
его не стал таким же красным, как щеки,  человек,  пробиравшийся  сквозь
болота и заросли, пока руки его не огрубели, как кора дубов, под которы-
ми он спит, человек, который брел по следам, оставленным дичью, пока по-
ходка его не стала такой же крадущейся, как у пантеры, и от которого  не
разит никаким приятным запахом, кроме того, какой дала ему сама  природа
в свежем дуновении лесов, - итак, если бы два таких человека стояли  пе-
ред вами, как вы думаете, кому из них вы отдали бы предпочтение?
   Красивое лицо Джудит зарумянилось, ибо тот образ франтоватого  офице-
ра, который собеседник нарисовал с таким  простодушием,  прельстил  ког-
да-то ее воображение, хотя опыт и разочарование потом не только охладили
ее чувства, но и научили ее совсем другому. Румянец сменился  тотчас  же
смертельной бледностью.
   - Бог свидетель, - торжественно ответила девушка, - если бы два таких
человека стояли передо мной - а один из них, смею сказать, уже находится
здесь, - то, если я только знаю мое собственное  сердце,  я  бы  выбрала
второго! Я не желаю мужа, который в каком бы то ни было смысле стоял  бы
выше меня.
   - Это очень приятно слышать, Джудит, и может даже заставить  молодого
человека позабыть свое собственное ничтожество. Однако вряд ли вы думае-
те то, что говорите. Такой мужчина, как я, слишком  груб  и  невежествен
для девушки, у которой была такая ученая мать. Тщеславие - вещь  естест-
венная, но оно не должно выходить за границы рассудка.
   - Значит, вы не знаете, на что способна женщина, у которой есть серд-
це. Вы совсем, не грубы, Зверобой, и нельзя назвать невежественным чело-
века, который так хорошо изучил все, что находится у него перед глазами.
   Когда дело касается наших сердечных чувств, все является перед нами в
самом приятном свете, а на мелочи мы не обращаем внимания или вовсе  за-
бываем их. И так всегда будет с вами и с женщиной, которая полюбит  вас,
если даже, по мнению света, у нее и есть  некоторые  преимущества  перед
вами.
   - Джудит, вы происходите из семьи, которая занимала гораздо более вы-
сокое положение, чем моя, а неравные  браки,  подобно  неравной  дружбе,
редко кончаются добром. Я, впрочем, говорю для примера, так как вряд  ли
вы считаете, что такое дело между нами и впрямь возможно.
   Джудит вперила свои темно-синие глаза в открытое и честное лицо  Зве-
робоя, как бы желая прочитать, что творится в его душе. Она не  заметила
и тени задней мысли и должна была признать, что он считает этот разговор
простой шуткой и отнюдь не догадывается о том, что  сердце  ее  действи-
тельно серьезно задето. В первую минуту она почувствовала  себя  оскорб-
ленной, затем поняла, как несправедливо было бы ставить в вину  охотнику
его смирение и крайнюю скромность.
   Новое затруднение придало их отношениям особую остроту  и  еще  более
усилило интерес девушки к молодому человеку. В этот  критический  момент
новый план зародился в ее уме. С быстротой, на  которую  способны  люди,
наделенные изобретательностью и решительностью, она  тотчас  же  приняла
план, надеясь раз и навсегда связать свою судьбу с судьбой Зверобоя. Од-
нако, чтобы не обрывать разговор слишком резко, Джудит ответила на  пос-
леднее замечание молодого человека так серьезно и искренне, как будто ее
первоначальное намерение осталось неизменным.
   - Я, конечно, не имею права хвастать моим родством после  всего,  что
мы узнали сегодня ночью, - сказала она печально. - Правда, у  меня  была
мать, но даже имя ее мне неизвестно, а что касается отца,  то,  пожалуй,
мне лучше никогда о нем не знать.
   - Джудит, - сказал Зверобой, ласково беря ее за руку, с искренностью,
которая пролагала себе путь прямо к сердцу девушки, - лучше нам  прекра-
тить сегодня этот разговор! Усните, и пусть вам приснится все то, что вы
сегодня видели и чувствовали. Завтра утром некоторые грустные вещи могут
вам показаться более веселыми. Прежде всего, ничего не делайте под влия-
нием сердечной горечи или с намерением отомстить самой  себе  за  обиды,
причиненные вам другими людьми. Все, что сказано было сегодня ночью, ос-
танется тайной между мной и вами, и никто не выведает у меня этой тайны,
даже Змей. Если ваши родители были грешны, пусть их дочка останется  без
греха. Вспомните, что вы молоды, а молодость всегда  имеет  право  наде-
яться на лучшее будущее. Кроме того, вы гораздо умнее,  чем  большинство
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 59 60 61 62 63 64 65  66 67 68 69 70 71 72 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама