Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Купер Дж. Ф. Весь текст 1004.31 Kb

Зверобой, или Первая тропа войны

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 86
обратно в их лагерь. Итак, несколько слов будет достаточно...  Вопервых,
вождь, я хочу сказать тебе об Уа-та-Уа. Я знаю, что, по  обычаям  вашего
народа, женщины должны работать, а мужчины охотиться, но  во  всем  надо
знать меру. Впрочем, что касается охоты, то я не вижу оснований, по  ко-
торым здесь следовало бы ставить какие-нибудь границы, но Уа-та-Уа  при-
надлежит к слишком хорошему роду, чтобы трудиться без передышки. Люди  с
вашим достатком и положением никогда не будут нуждаться в хлебе,  карто-
феле или других овощах, которые рождаются на  полях.  Поэтому,  надеюсь,
твоей жене никогда не придется брать в руки лопату. Ты знаешь, я не сов-
сем нищий, и все, чем владею, будь то припасы, шкуры, оружие  или  мате-
рии, - все это дары Уа-та-Уа, если не вернусь за своим  добром  в  конце
лета. Пусть это будет приданым для девушки. Думаю,  нет  нужды  говорить
тебе, что ты обязан любить молодую жену, потому что ты уже любишь ее,  а
кого человек любит, того он, по всей вероятности, будет и ценить. Все же
не мешает напомнить, что ласковые слова никогда не  обижают,  а  горькие
обижают сплошь да рядом. Я знаю, ты мужчина, Змей, и потому охотнее  го-
воришь у костра совета, чем у домашнего очага, но все мы  иногда  бываем
склонны немножко забыться, а ласковое обхождение и ласковое слово  всего
лучше помогают нам поддерживать мир в хижине, так же как на охоте.
   - Мои уши открыты, - произнес делавар степенно. - Слова  моего  брата
проникли так далеко, что никогда не смогут вывалиться обратно.  Они  по-
добны кольцам, у которых нет ни конца, ни начала. Говори  дальше:  песня
королька и голос друга никогда не наскучат.
   - Я скажу еще кое-что, вождь, но ради старой дружбы ты извинишь меня,
если я теперь поговорю о себе самом. Если дело обернется  плохо,  то  от
меня, по всем вероятиям, останется только кучка пепла, поэтому не  будет
особой нужды в могиле, разве только из пустого тщеславия. На этот счет я
не слишком привередлив, хотя все-таки надо будет осмотреть остатки кост-
ра, и если там окажутся кости, то приличнее будет собрать  и  похоронить
их, чтобы волки не глодали их и не выли над ними. В конце концов, разни-
ца тут невелика, но люди придают значение таким вещам...
   - Все будет сделано, как говорит мой брат, - важно ответил индеец.  -
Если душа его полна, пусть он облегчит ее на груди друга.
   - Спасибо, Змей, на душе у меня довольно легко. Да, сравнительно лег-
ко. Правда, я не могу отделаться от некоторых мыслей, но  это  не  беда.
Есть, впрочем, одна вещь, вождь, которая кажется мне неразумной и  неес-
тественной, хотя миссионеры говорят, что это правда,  а  моя  религия  и
цвет кожи обязывают меня верить им. Они говорят, что индеец может мучить
и истязать тело врага в полное свое удовольствие, сдирать с него скальп,
и резать его, и рвать на куски, и жечь, пока ничего не останется,  кроме
пепла, который будет развеян на все четыре  стороны;  и,  однако,  когда
зазвучит труба, человек воскреснет снова во плоти и станет таким же,  по
крайней мере по внешности, если не по своим чувствам, каким он был преж-
де.
   - Миссионеры - хорошие люди, они желают гам добра, - ответил  делавар
вежливо, - но они плохие знахари. Они верят всему, что  говорят,  Зверо-
бой, но это еще не значит, что воины и  ораторы  должны  открывать  свои
уши. Когда Чингачгук  увидит  отца  Таменунда,  стоящего  перед  ним  со
скальпом на голове и в боевой раскраске, тогда он поверит словам миссио-
нера.
   - Увидеть - значит поверить, это несомненно. Горе мне! Кое-кто из нас
может увидеть все это гораздо скорее, чем мы ожидаем. Я понимаю,  почему
ты говоришь об отце Таменунда, Змей, и это  очень  тонкая  мысль.  Таме-
нунд-старик, ему исполнилось восемьдесят лет, никак не меньше, а его от-
ца подвергли пыткам, скальпировали и сожгли, когда нынешний  пророк  был
еще юнцом.
   Да, если бы это можно было увидеть  своими  глазами,  тогда  действи-
тельно было бы нетрудно поверить всему, что говорят нам миссионеры.  Од-
нако я не решаюсь спорить против этого  мнения,  ибо  ты  должен  знать,
Змей, что христианство учит нас верить, не видя, а человек всегда должен
придерживаться своей религии и ее учения, каковы бы они ни были.
   - Это довольно странно со стороны такого умного народа, как белые,  -
сказал делавар выразительно. - Краснокожий глядит на  все  очень  внима-
тельно, чтобы сперва увидеть, а потом понять.
   - Да, это звучит убедительно и льстит человеческой гордости,  но  это
не так глубоко, как кажется на первый взгляд. Однако из всего христианс-
кого учения, Змей, всего больше смущает и огорчает меня то, что  бледно-
лицые должны отправиться на одно небо, а краснокожие - на другое.  Таким
образом, те, кто жили вместе и любили друг друга,  должны  будут  разлу-
читься после смерти.
   - Неужели миссионеры действительно учат этому своих белых братьев?  -
спросил индеец с величайшей серьезностью. - Делавары думают, что  добрые
люди и храбрые воины все вместе будут охотиться в чудесных лесах, к  ка-
кому бы племени они ни принадлежали, тогда как дурные  индейцы  и  трусы
должны будут пресмыкаться с собаками и волками,  чтобы  добывать  дичину
для своих очагов.
   - Удивительно, право, как  люди  по-разному  представляют  себе  бла-
женство и муку после смерти! -  воскликнул  охотник,  отдаваясь  течению
своих мыслей. - Одни верят в неугасимое  пламя,  а  другие  думают,  что
грешникам придется искать себе пишу с волками и собаками. Но я  не  могу
больше говорить обо всем этом: Хетти уже сидит в  пироге  и  мой  отпуск
кончается. Горе мне! Ладно, делавар, вот моя рука. Ты  знаешь,  что  это
рука друга, и пожмешь ее как друг, хотя она и не сделала тебе даже поло-
вины того добра, которого я тебе желаю.
   Индеец взял протянутую руку в горячо ответил на пожатие. Затем,  вер-
нувшись к своей обычной  невозмутимости,  которую  многие  принимали  за
врожденное равнодушие, он снова овладел собой, - чтобы расстаться с дру-
гом с подобающим достоинством. Зверобой, впрочем, держал себя более  ес-
тественно и не побоялся бы дать полную волю своим чувствам, если  бы  не
его недавний разговор с Джудит.
   Он был слишком скромен, чтобы догадаться об истинных чувствах  краси-
вой девушки, но в то же время слишком наблюдателен, чтобы  не  заметить,
какая борьба совершалось в ее груди. Ему было ясно, что с  ней  творится
что-то необычайное, и с деликатностью, которая сделала бы честь человеку
более утонченному, он решил избегать всего, что могло бы повлечь за  со-
бой разоблачение этой тайны, о чем впоследствии могла пожалеть сама  де-
вушка. Итак, он решил тут же пуститься в путь.
   - Спаси тебя бог. Змей, спаси тебя бог! - крикнул охотник, когда  пи-
рога отчалила от края платформы.
   Чингачгук помахал рукой. Потом, закутавшись с головой в легкое  одея-
ло, которое он носил обычно на плечах, словно римлянин тогу, он медленно
удалился внутрь ковчега, желая предаться наедине своей скорби и одиноким
думам.
   Зверобой не вымолвил больше ни слова, пока пирога не достигла полови-
ны пути между "замком" и берегом.
   Тут он внезапно перестал грести, потому  что  в  ушах  его  прозвучал
кроткий, музыкальный голос Хетти.
   - Почему вы возвращаетесь к гуронам, Зверобой? - спросила девушка.  -
Говорят, я слабоумная, и таких они никогда не трогают, но вы так же  ум-
ны, как Гарри Непоседа; Джудит уверена даже, что вы гораздо умнее,  хотя
я не понимаю, как это возможно.
   - Ах, Хетти, прежде чем сойти на берег, я должен поговорить с вами  -
главным образом о том, что касается вашего  собственного  блага.  Перес-
таньте грести или лучше, чтобы минги не подумали, будто мы замышляем ка-
кую-нибудь хитрость, гребите полегоньку; пусть пирога только чуть двига-
ется. Вот так!.. Ага, я теперь вижу, что вы тоже умеете  притворяться  и
могли бы участвовать в каких-нибудь военных хитростях, если бы  хитрости
были законны в эту минуту. Увы! Обман и ложь - очень худые вещи,  Хетти,
но так приятно одурачить врага во время честной,  законной  войны!  Путь
мой был короток и, по-видимому, скоро кончится, но теперь  я  вижу,  что
воину не всегда приходится иметь дело с одними препятствиями и  труднос-
тями. Тропа войны тоже имеет свою светлую сторону, как большинство  дру-
гих вещей, и мы должны быть только достаточно мудры, чтобы заметить это.
   - А почему ваша тропа войны, как вы это называете, должна скоро  кон-
читься, Зверобой?
   - Потому, дорогая девушка, что отпуск мой тоже кончается. По всей ве-
роятности, и моя дорога и отпуск кончатся в одно и то же время; во  вся-
ком случае, они следуют друг за дружкой по пятам.
   - Я не понимаю ваших слов, Зверобой, -  ответила  девушка,  несколько
сбитая с толку. - Мать всегда уверяла, что люди должны говорить со  мной
гораздо проще, чем с другими, потому что я слабоумная. Слабоумные не так
легко все понимают, как те, у кого есть рассудок.
   - Ладно, Хетти, я отвечу вам совсем просто. Вы знаете, что я теперь в
плену у гуронов, а пленные не могут делать все, что им захочется...
   - Но как вы можете быть в плену, - нетерпеливо  перебила  девушка,  -
когда вы находитесь здесь, на озере, в отцовской лодке, а  индейцы  -  в
лесу, и у них нет ни одной лодки? Тут что-то не так. Зверобой!
   - Я бы от всего сердца хотел, Хетти, чтобы вы были правы, а я ошибал-
ся, но, к сожалению, ошибаетесь вы, а я говорю вам сущую  истину.  Каким
бы свободным я ни казался нашим глазам, девушка,  в  действительности  я
связан по рукам и ногам.
   - Ах, какое это несчастье - не иметь рассудка! Ейбогу, я не вижу и не
понимаю, отчего это вы в плену и связаны по рукам и ногам. Если вы  свя-
заны, то чем опутаны ваши руки и ноги?
   - Отпуском, девочка! Это такие путы, которые связывают крепче  всякой
цепи. Можно сломать цепь, но нельзя нарушить отпуск.  Против  веревок  и
цепей можно пустить в ход ножи, пилу и разные уловки, но  отпуск  нельзя
ни разрезать, ни распилить, ни избавиться от него при помощи хитрости.
   - Что же это за вещь - отпуск, который крепче пеньки  или  железа?  Я
никогда не видела отпуска.
   - Надеюсь, вы никогда его не почувствуете, девочка, Эти узы связывают
наши чувства, поэтому их можно только чувствовать, но не видеть. Вам по-
нятно, что значит дать обещание, добрая маленькая Хетти?
   - Конечно, если обещаешь сделать что-нибудь, то надо  это  исполнить.
Мать всегда исполняла обещания, которые она мне давала, и при этом гово-
рила, что будет очень дурно, если я не стану исполнять обещаний, которые
я давала ей или кому-нибудь еще.
   - У вас была очень хорошая мать, дитя, хотя, быть может,  кое  в  чем
она и согрешила. Значит, по-вашему обещания нужно исполнять. Ну так вот,
прошлой ночью я попал в руки мингов, и они позволили мне приехать и  по-
видаться с моими друзьями и передать послание людям  моего  собственного
цвета, но все это только с условием, что я  вернусь  обратно  сегодня  в
полдень и вытерплю все пытки, которые может измыслить их мстительность и
злоба, в отплату за жизнь воина, который пал от моей пули,  и  за  жизнь
молодой женщины, которую подстрелил Непоседа, и за другие неудачи, кото-
рые их здесь постигли. Надеюсь, вы теперь понимаете мое положение,  Хет-
ти?
   Некоторое время девушка ничего не отвечала, но перестала грести,  как
будто новая мысль, поразившая ее ум, не позволяла ей заниматься  чем-ни-
будь другим. Затем она возобновила разговор, явно  очень  озабоченная  и
встревоженная.
   - Неужели высчитаете индейцев способными сделать то, о чем вы  только
что говорили, Зверобой? - спросила она. - Они показались мне ласковыми и
безобидными.
   - Это до некоторой степени верно, если речь идет  о  таких,  как  вы,
Хетти, но совсем другое дело, когда это касается врага, и особенно  вла-
дельца довольно меткого карабина. Я не хочу сказать, что они  питают  ко
мне ненависть за какие-нибудь прежние мои подвиги: это значило бы  хвас-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 64 65 66 67 68 69 70  71 72 73 74 75 76 77 ... 86
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама