Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Владимир Кунин Весь текст 1770.68 Kb

Кыся 1-4/1 книги

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 74 75 76 77 78 79 80  81 82 83 84 85 86 87 ... 152
   - Ну, есть небольшое сходство... Есть. В конце концов, все евреи  по-
хожи друг на друга. А шо такого?..
   Лично мне, как питерскому Коту, на это было абсолютно  наплевать.  Но
Беккер действительно был одним из лучших в своем деле на всем земном ша-
ре.
   И все немецкие газеты и телевизионные программы кричали про него  что
вздумается. Лишь бы имя упомянуть! Фотографии разные печатали, за  кото-
рые иногда фотографу не грех было бы и рыло начистить...
   Так вот, у Бориса Беккера была жена - Бабе. С темным цветом кожи. Ка-
залось бы, что тут особенного? Все равно, как если бы я влюбился  в  Си-
амскую Кошку. Просто другая порода. Но многие журналы  и  газеты  сильно
упражнялись по этому поводу.
   А мой Фридрих фон Тифенбах, глядя однажды на  экран  телевизора,  где
показывали Бориса с женой Бабе, тихо и горестно мне сказал:
   - Вот, Кыся, пример не только спортивного, но и гражданского  мужест-
ва. Это все вранье, что мы, немцы, вытравили из себя расизм. Мы его  уп-
рятали до поры до времени поглубже. А он нет-нет да и выплеснется из нас
зловонными брызгами!..
   И Фридрих прочитал мне заметку из "Бильда", где  описывается  попытка
взорвать тоже очень симпатичную полунегритянку - телевизионную  "звезду"
Арабеллу. Только потому, что она не чистокровная немка.
   Но когда Тимур открыл своим ключом дверь  квартиры  и  навстречу  нам
вышла его американская полицейская мама - в джинсиках и  какой-то  широ-
ченной домашней кофте без воротника, - я малость прибалдел!..
   Я видел в своей жизни много красивых Женщин - и белых, и не совсем...
К примеру - та же Бабе Беккер или эта теле-Арабелла!.. Они по-Человечес-
ки были очень даже красивыми и симпатичными.
   Но пусть они заранее меня простят - все они, и белые, и темные, ни  в
какое сравнение не шли с Тимуровой мамой!
   Сужу об этом не со своих Котовых позиций, а пытаюсь посмотреть на нее
глазами нормального Мужика. То есть оценить Женщину по ее чисто  Челове-
ческим параметрам. Мне это иногда удается...
   Так вот, возвращаясь к своему прибалдевшему  состоянию,  спешу  сооб-
щить, что таких красивых Женщин со смуглой кожей я и среди абсолютно бе-
лых не видел. И честно признаюсь, тут же подумал о своем Шуре  Плоткине.
Вот бы ему такую...
   - Привет, Ма! - прямо из двери заорал Тимур. - Не сердись, мы немнож-
ко задержались...
   - Мистер Тим Истлейк, - со сдержанной яростью тихо  произнесла  поли-
цейская Мама, - извольте немедленно посмотреть на часы!..

   Тимур уже давно дрых без задних ног в своей комнате, взяв с меня сло-
во, что ночевать я буду только у него, а мы с Рут, абсолютно по-российс-
ки, сидели в кухне-столовой и трепались о том о сем, пока Рут не замети-
ла, что у меня стали слипаться глаза...

   После того как мы с Тимуром ввалились в квартиру в одиннадцатом  часу
вечера по нью-йоркскому времени, у нас с Рут не было Контакта всего пер-
вые десять минут. И то только лишь потому, что я сидел в рюкзаке, а  Рут
безостановочно крыла Тимура на чем свет стоит за то, что тот, задержива-
ясь в порту, не позвонил ей и не предупредил, что у него все в порядке и
он скоро приедет домой.
   С моей точки зрения, ругань была абсолютно справедливой. Судя по  то-
му, как реагировал на это Тимур, он считал так же,  как  я.  В  качестве
признания своей вины Тимур даже порывался  чмокнуть  Рут  в  щеку,  чего
мальчишки обычно делать не любят.
   Я тихо сидел в рюкзаке, выставив наружу только один глаз и одно  ухо,
и ни во что не вмешивался. Хотя был целиком на  стороне  Рут.  Уж  домой
позвонить мог бы, засранец!
   Наконец Рут выдохлась. Я почувствовал, что она неожиданно поняла  всю
бесполезность сиюсекундных педагогических упражнений, ибо голова  Тимура
сейчас забита чем-то невероятно важным для него  и  ничего  извне  Тимур
достаточно четко воспринимать не может.
   Тимур слишком был занят предстоящим знакомством ее  со  мной,  и  все
гневные слова Рут, обращенные к нему, пролетали мимо него. Рут  это  от-
четливо просекла, сама поцеловала его куда-то в макушку,  повернулась  к
огромному холодильнику, величиной со средний  белый  автомобиль,  верти-
кально поставленный на задний бампер, и стала вытаскивать из него всякую
разноцветную жратву.

   Тут я на минутку должен отвлечься.
   Я только что с легкостью употребил  достаточно  сложное,  для  любого
другого Кота, техническое сравнение - "холодильник величиной  с  автомо-
биль"...
   Каждый, кто читал первую  и  вторую  части  "Кыси"  и  сейчас  читает
третью, наверное, заметил, как за сравнительно короткое  время  со  мной
произошел ряд серьезных качественных изменений.  Я  стал  гораздо  более
технически раскован. Попросту говоря, стал намного лучше петрить в  раз-
ной технике. Особенно в автомобилях.
   Из чего это складывалось? Конечно же, начало шло от Шуры Плоткина! От
его  всегдашнего  неудовлетворенного  желания  иметь  хоть  какой-нибудь
собственный автомобиль. Идя рядом с Шурой по жизни, нога в ногу, в тече-
ние шести лет, я перенял начальные любительские и крайне  неквалифициро-
ванные познания Шуры в автомобильных марках. Сами понимаете,  -  ограни-
ченные лишь советским автомобилестроением.
   Затем второй этап моего автообразования  -  Водила.  Профессиональный
шофер-дальнорейсовик, с которым я пропутешествовал через всю Германию  -
от Киля до Мюнхена. Если, конечно, все, что с нами там случилось,  можно
назвать "путешествием"...
   Третий этап - недолгая, но не менее яркая жизнь в Грюнвальде у  Фрид-
риха фон Тифенбаха, располагавшего одними из лучших автомобилей в  мире.
Уж на этих автомобилях я поездил!..
   Я сознательно опускаю воспоминания о рыдване Эриха Шредера и  Руджеро
Манфреди. После "РолсРойса" Фридриха о древнем "Опеле" Эриха  и  Руджеро
как-то и вспоминать неловко. И даю слово, это не проявление пошлого сно-
бизма, а трезвая оценка описываемого!..
   Ну и конечно - общение с Капитаном-Александр-Ивановичем-Кэп-Мастером!
Выход далеко за пределы достаточно узких автомобильных интересов, сопри-
косновение с неведомой доселе стороной Жизни и сопутствующей ей Техникой
очень сильно раздвинули границы моих познаний.
   Так что если я теперь говорю, что "холодильник был величиной со сред-
ний автомобиль, поставленный вертикально на задний бампер",  -  я  очень
точно представляю себе, о чем я говорю.

   - Ма... Только не пугайся!.. - чуточку подрагивающим от волнения  го-
лосом начал Тимур. - Я хочу познакомить тебя с Мартыном.  Это  говорящий
Кот...
   - Поздравляю, - спокойно ответила Рут. - Завтра мы просто с утра смо-
таемся к моему психоаналитику и...
   - Ма-а-а! - испуганно заорал Тимур. - Я клянусь тебе!.. Мартын, выле-
зай и скажи ей!.. А то она меня действительно завтра отведет к  психиат-
ру! А я это уже в России проходил - в интернате...
   И при воспоминании об интернате злобно добавил по-русски в той же ма-
нере, в которой разговаривал с Собаками в порту:
   - Ебать их всех в нюх, сук позорных!..
   Тут я не выдержал, выпрыгнул из рюкзака и резко заметил Тимуру:
   - Заткнись и не смей лаяться, как ханыга! Ты с  матерью  разговарива-
ешь!..
   Удивленная Рут смотрела на нас во все свои красивые глаза.
   - Она по-русски не сечет, - успокоил меня Тимур и  снова  перешел  на
английский, но уже светским тоном: - Мартын, это моя мама -  миссис  Рут
Истлейк. Мам, а это - Мартын. Русский говорящий  Кот.  Говорит  на  всех
языках! Давай, Мартын...
   Я быстренько прилизался, наспех привел себя в  относительно  пристой-
ный, после рюкзака, вид и неожиданно для самого себя  заговорил  хоть  и
по-Шелдрейсовски, но до отвращения туповато-официозно:
   - Здравствуйте, миссис Истлейк. Я настоящий русский Кот. Несмотря  на
то что по документам Германской авиакомпании "Люфтганза" и  Санкт-Петер-
бургского Котово-Собачьего отеля я числился как "Мартын  фон  Тифенбах",
на самом деле я - Мартын Плоткин. Но вы можете называть меня просто  Кы-
ся.
   Наверное, на меня подействовало еще и то, что я впервые в жизни  раз-
говаривал с Женщиной, служащей в американской полиции.
   Мне жутко хотелось понравиться этой бабе, но я отчетливо понимал, что
весь мой трюковой арсенал для произведения хорошего впечатления при пер-
вом знакомстве - от "задушевного" мурлыкания до идиотских прыжков  вверх
со всех четырех лап - способен поразить воображение только очень невзыс-
кательных Типов. Здесь все эти штуки-дрюки не пройдут.
   Наверное, еще одно обстоятельство сделало меня таким  зажатым  -  это
цвет кожи Рут Истлейк.
   На расстоянии безумно легко чувствовать себя этаким широким  и  либе-
ральным (Шурино выражение...) интернационалистом, для которого цвет кожи
или принадлежность к другой расе якобы не имеет никакого значения!
   Хреновина все это. Имеет. Еще какое значение имеет.
   Когда ты все видишь со стороны, то рассуждается легко и свободно -  в
силу полной безответственности. А при непосредственном и личном Контакте
и Обоюдном участии в разговоре ли, в общем деле -  поначалу  тебе  очень
даже нелегко. Даже если ты искренний и подлинный интернационалист.
   Тут закрадывается опасение, что по какому-то  неясному  признаку,  по
случайному слову, по неверно понятому взгляду, тебя могут принять не  за
того, за кого ты хотел бы, чтобы тебя приняли. И это опасение невероятно
сковывает!
   Ты остаешься зажатым до тех пор, пока ИСТИННО не перестанешь замечать
эту разницу - между собой и, предположим, той же  Сиамской  Кошкой.  Или
Длинношерстой Шильдпатт. Даже и не знаю, как это перевести на русский...
Ну, у нее еще такая морда сплюснутая - блином. Как у монгола. У Шуры был
приятель - монгол-алкоголик, но жуткий делаш! Он  нам  откуда-то  иногда
продукты доставал по дешевке. Так вот эта Шильдпатт - вылитый монгол!  А
шерсти на ней столько, что пока доберешься до нужного тебе места  у  нее
под хвостом - пять раз вспотеешь и уже трахаться не захочешь!..
   Может, оттого, что я впервые лично столкнулся,  прямо  скажем,  с  не
очень белой Женщиной, я и представился ей так безлико и бездарно? Может,
отсюда и вся эта скованность?..
   Правда, это же дурацкое состояние у  меня  сразу  же  и  прошло,  как
только Рут протянула мне руку и счастливо расхохоталась:
   - Фантастика! Впервые вижу Кота, который так прекрасно знаком с рабо-
тами доктора Ричарда Шелдрейса!.. Я не ошиблась?
   Я так и присел на хвост! Вот это да!.. Какая грандиозная тетка... Ни-
чего себе?.. Зажатости во мне - как не бывало!
   - Точняк! - радостно подтвердил я. - Ну, конечно, это все по Шелдрей-
су! Мы и разговариваем сейчас по его методе.
   - Да, уж я догадалась, - рассмеялась Рут и нежно погладила мои усы.
   Пахло от нее обворожительно! Какая Женщина! Вот встретить такую Кошку
- и больше ничего в жизни не нужно...
   - Но ты-то откуда про все это знаешь, МартинКисья? - спросила она.
   - Не так, мама! - огорчился Тимур. - Не "Мартин-Кисья", а  Мар-ТЫН...
Или - КЫ-ся. Попробуй еще разок, ма...
   - О'кей, о'кей! Я денек потренируюсь и начну говорить, как  Достоевс-
кий! Уж если я научилась понимать английский язык бухарских евреев,  ко-
торые плодятся на моем участке, как кролики, то... Но вопрос... - Рут на
мгновение запнулась и с трудом, но  отчетливо  выговорила:  -  Вопрос  к
Мар-ТЫНУ...
   - Супер, ма! - гордо крикнул Тимур. - Потряс!..
   Рут взяла меня за передние лапы и, глядя мне прямо в глаза, спросила:
   - Так откуда же вы, уважаемый сэр, знакомы с трудами английского уче-
ного Ричарда Шелдрейса - автора теории о возможных  Телепатических  Кон-
тактах между Животными и Человеком? Тем более что он англичанин. Ты кто?
Внебрачный сын Президента России или  младший  любимый  братишка  Нового
Русского мафиози, который послал тебя учиться в Кембридж? Или ты  кончал
Оксфорд?
   - Нигде я не учился, и ничего я не кончал, - честно признался я. -  Я
даже не знаю, что это такое. До доктора Шелдрейса мы докопались вместе с
моим Человеком - Шурой Плоткиным.  На  русский  у  нас  была  переведена
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 74 75 76 77 78 79 80  81 82 83 84 85 86 87 ... 152
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама