- Ну, есть небольшое сходство... Есть. В конце концов, все евреи по-
хожи друг на друга. А шо такого?..
Лично мне, как питерскому Коту, на это было абсолютно наплевать. Но
Беккер действительно был одним из лучших в своем деле на всем земном ша-
ре.
И все немецкие газеты и телевизионные программы кричали про него что
вздумается. Лишь бы имя упомянуть! Фотографии разные печатали, за кото-
рые иногда фотографу не грех было бы и рыло начистить...
Так вот, у Бориса Беккера была жена - Бабе. С темным цветом кожи. Ка-
залось бы, что тут особенного? Все равно, как если бы я влюбился в Си-
амскую Кошку. Просто другая порода. Но многие журналы и газеты сильно
упражнялись по этому поводу.
А мой Фридрих фон Тифенбах, глядя однажды на экран телевизора, где
показывали Бориса с женой Бабе, тихо и горестно мне сказал:
- Вот, Кыся, пример не только спортивного, но и гражданского мужест-
ва. Это все вранье, что мы, немцы, вытравили из себя расизм. Мы его уп-
рятали до поры до времени поглубже. А он нет-нет да и выплеснется из нас
зловонными брызгами!..
И Фридрих прочитал мне заметку из "Бильда", где описывается попытка
взорвать тоже очень симпатичную полунегритянку - телевизионную "звезду"
Арабеллу. Только потому, что она не чистокровная немка.
Но когда Тимур открыл своим ключом дверь квартиры и навстречу нам
вышла его американская полицейская мама - в джинсиках и какой-то широ-
ченной домашней кофте без воротника, - я малость прибалдел!..
Я видел в своей жизни много красивых Женщин - и белых, и не совсем...
К примеру - та же Бабе Беккер или эта теле-Арабелла!.. Они по-Человечес-
ки были очень даже красивыми и симпатичными.
Но пусть они заранее меня простят - все они, и белые, и темные, ни в
какое сравнение не шли с Тимуровой мамой!
Сужу об этом не со своих Котовых позиций, а пытаюсь посмотреть на нее
глазами нормального Мужика. То есть оценить Женщину по ее чисто Челове-
ческим параметрам. Мне это иногда удается...
Так вот, возвращаясь к своему прибалдевшему состоянию, спешу сооб-
щить, что таких красивых Женщин со смуглой кожей я и среди абсолютно бе-
лых не видел. И честно признаюсь, тут же подумал о своем Шуре Плоткине.
Вот бы ему такую...
- Привет, Ма! - прямо из двери заорал Тимур. - Не сердись, мы немнож-
ко задержались...
- Мистер Тим Истлейк, - со сдержанной яростью тихо произнесла поли-
цейская Мама, - извольте немедленно посмотреть на часы!..
Тимур уже давно дрых без задних ног в своей комнате, взяв с меня сло-
во, что ночевать я буду только у него, а мы с Рут, абсолютно по-российс-
ки, сидели в кухне-столовой и трепались о том о сем, пока Рут не замети-
ла, что у меня стали слипаться глаза...
После того как мы с Тимуром ввалились в квартиру в одиннадцатом часу
вечера по нью-йоркскому времени, у нас с Рут не было Контакта всего пер-
вые десять минут. И то только лишь потому, что я сидел в рюкзаке, а Рут
безостановочно крыла Тимура на чем свет стоит за то, что тот, задержива-
ясь в порту, не позвонил ей и не предупредил, что у него все в порядке и
он скоро приедет домой.
С моей точки зрения, ругань была абсолютно справедливой. Судя по то-
му, как реагировал на это Тимур, он считал так же, как я. В качестве
признания своей вины Тимур даже порывался чмокнуть Рут в щеку, чего
мальчишки обычно делать не любят.
Я тихо сидел в рюкзаке, выставив наружу только один глаз и одно ухо,
и ни во что не вмешивался. Хотя был целиком на стороне Рут. Уж домой
позвонить мог бы, засранец!
Наконец Рут выдохлась. Я почувствовал, что она неожиданно поняла всю
бесполезность сиюсекундных педагогических упражнений, ибо голова Тимура
сейчас забита чем-то невероятно важным для него и ничего извне Тимур
достаточно четко воспринимать не может.
Тимур слишком был занят предстоящим знакомством ее со мной, и все
гневные слова Рут, обращенные к нему, пролетали мимо него. Рут это от-
четливо просекла, сама поцеловала его куда-то в макушку, повернулась к
огромному холодильнику, величиной со средний белый автомобиль, верти-
кально поставленный на задний бампер, и стала вытаскивать из него всякую
разноцветную жратву.
Тут я на минутку должен отвлечься.
Я только что с легкостью употребил достаточно сложное, для любого
другого Кота, техническое сравнение - "холодильник величиной с автомо-
биль"...
Каждый, кто читал первую и вторую части "Кыси" и сейчас читает
третью, наверное, заметил, как за сравнительно короткое время со мной
произошел ряд серьезных качественных изменений. Я стал гораздо более
технически раскован. Попросту говоря, стал намного лучше петрить в раз-
ной технике. Особенно в автомобилях.
Из чего это складывалось? Конечно же, начало шло от Шуры Плоткина! От
его всегдашнего неудовлетворенного желания иметь хоть какой-нибудь
собственный автомобиль. Идя рядом с Шурой по жизни, нога в ногу, в тече-
ние шести лет, я перенял начальные любительские и крайне неквалифициро-
ванные познания Шуры в автомобильных марках. Сами понимаете, - ограни-
ченные лишь советским автомобилестроением.
Затем второй этап моего автообразования - Водила. Профессиональный
шофер-дальнорейсовик, с которым я пропутешествовал через всю Германию -
от Киля до Мюнхена. Если, конечно, все, что с нами там случилось, можно
назвать "путешествием"...
Третий этап - недолгая, но не менее яркая жизнь в Грюнвальде у Фрид-
риха фон Тифенбаха, располагавшего одними из лучших автомобилей в мире.
Уж на этих автомобилях я поездил!..
Я сознательно опускаю воспоминания о рыдване Эриха Шредера и Руджеро
Манфреди. После "РолсРойса" Фридриха о древнем "Опеле" Эриха и Руджеро
как-то и вспоминать неловко. И даю слово, это не проявление пошлого сно-
бизма, а трезвая оценка описываемого!..
Ну и конечно - общение с Капитаном-Александр-Ивановичем-Кэп-Мастером!
Выход далеко за пределы достаточно узких автомобильных интересов, сопри-
косновение с неведомой доселе стороной Жизни и сопутствующей ей Техникой
очень сильно раздвинули границы моих познаний.
Так что если я теперь говорю, что "холодильник был величиной со сред-
ний автомобиль, поставленный вертикально на задний бампер", - я очень
точно представляю себе, о чем я говорю.
- Ма... Только не пугайся!.. - чуточку подрагивающим от волнения го-
лосом начал Тимур. - Я хочу познакомить тебя с Мартыном. Это говорящий
Кот...
- Поздравляю, - спокойно ответила Рут. - Завтра мы просто с утра смо-
таемся к моему психоаналитику и...
- Ма-а-а! - испуганно заорал Тимур. - Я клянусь тебе!.. Мартын, выле-
зай и скажи ей!.. А то она меня действительно завтра отведет к психиат-
ру! А я это уже в России проходил - в интернате...
И при воспоминании об интернате злобно добавил по-русски в той же ма-
нере, в которой разговаривал с Собаками в порту:
- Ебать их всех в нюх, сук позорных!..
Тут я не выдержал, выпрыгнул из рюкзака и резко заметил Тимуру:
- Заткнись и не смей лаяться, как ханыга! Ты с матерью разговарива-
ешь!..
Удивленная Рут смотрела на нас во все свои красивые глаза.
- Она по-русски не сечет, - успокоил меня Тимур и снова перешел на
английский, но уже светским тоном: - Мартын, это моя мама - миссис Рут
Истлейк. Мам, а это - Мартын. Русский говорящий Кот. Говорит на всех
языках! Давай, Мартын...
Я быстренько прилизался, наспех привел себя в относительно пристой-
ный, после рюкзака, вид и неожиданно для самого себя заговорил хоть и
по-Шелдрейсовски, но до отвращения туповато-официозно:
- Здравствуйте, миссис Истлейк. Я настоящий русский Кот. Несмотря на
то что по документам Германской авиакомпании "Люфтганза" и Санкт-Петер-
бургского Котово-Собачьего отеля я числился как "Мартын фон Тифенбах",
на самом деле я - Мартын Плоткин. Но вы можете называть меня просто Кы-
ся.
Наверное, на меня подействовало еще и то, что я впервые в жизни раз-
говаривал с Женщиной, служащей в американской полиции.
Мне жутко хотелось понравиться этой бабе, но я отчетливо понимал, что
весь мой трюковой арсенал для произведения хорошего впечатления при пер-
вом знакомстве - от "задушевного" мурлыкания до идиотских прыжков вверх
со всех четырех лап - способен поразить воображение только очень невзыс-
кательных Типов. Здесь все эти штуки-дрюки не пройдут.
Наверное, еще одно обстоятельство сделало меня таким зажатым - это
цвет кожи Рут Истлейк.
На расстоянии безумно легко чувствовать себя этаким широким и либе-
ральным (Шурино выражение...) интернационалистом, для которого цвет кожи
или принадлежность к другой расе якобы не имеет никакого значения!
Хреновина все это. Имеет. Еще какое значение имеет.
Когда ты все видишь со стороны, то рассуждается легко и свободно - в
силу полной безответственности. А при непосредственном и личном Контакте
и Обоюдном участии в разговоре ли, в общем деле - поначалу тебе очень
даже нелегко. Даже если ты искренний и подлинный интернационалист.
Тут закрадывается опасение, что по какому-то неясному признаку, по
случайному слову, по неверно понятому взгляду, тебя могут принять не за
того, за кого ты хотел бы, чтобы тебя приняли. И это опасение невероятно
сковывает!
Ты остаешься зажатым до тех пор, пока ИСТИННО не перестанешь замечать
эту разницу - между собой и, предположим, той же Сиамской Кошкой. Или
Длинношерстой Шильдпатт. Даже и не знаю, как это перевести на русский...
Ну, у нее еще такая морда сплюснутая - блином. Как у монгола. У Шуры был
приятель - монгол-алкоголик, но жуткий делаш! Он нам откуда-то иногда
продукты доставал по дешевке. Так вот эта Шильдпатт - вылитый монгол! А
шерсти на ней столько, что пока доберешься до нужного тебе места у нее
под хвостом - пять раз вспотеешь и уже трахаться не захочешь!..
Может, оттого, что я впервые лично столкнулся, прямо скажем, с не
очень белой Женщиной, я и представился ей так безлико и бездарно? Может,
отсюда и вся эта скованность?..
Правда, это же дурацкое состояние у меня сразу же и прошло, как
только Рут протянула мне руку и счастливо расхохоталась:
- Фантастика! Впервые вижу Кота, который так прекрасно знаком с рабо-
тами доктора Ричарда Шелдрейса!.. Я не ошиблась?
Я так и присел на хвост! Вот это да!.. Какая грандиозная тетка... Ни-
чего себе?.. Зажатости во мне - как не бывало!
- Точняк! - радостно подтвердил я. - Ну, конечно, это все по Шелдрей-
су! Мы и разговариваем сейчас по его методе.
- Да, уж я догадалась, - рассмеялась Рут и нежно погладила мои усы.
Пахло от нее обворожительно! Какая Женщина! Вот встретить такую Кошку
- и больше ничего в жизни не нужно...
- Но ты-то откуда про все это знаешь, МартинКисья? - спросила она.
- Не так, мама! - огорчился Тимур. - Не "Мартин-Кисья", а Мар-ТЫН...
Или - КЫ-ся. Попробуй еще разок, ма...
- О'кей, о'кей! Я денек потренируюсь и начну говорить, как Достоевс-
кий! Уж если я научилась понимать английский язык бухарских евреев, ко-
торые плодятся на моем участке, как кролики, то... Но вопрос... - Рут на
мгновение запнулась и с трудом, но отчетливо выговорила: - Вопрос к
Мар-ТЫНУ...
- Супер, ма! - гордо крикнул Тимур. - Потряс!..
Рут взяла меня за передние лапы и, глядя мне прямо в глаза, спросила:
- Так откуда же вы, уважаемый сэр, знакомы с трудами английского уче-
ного Ричарда Шелдрейса - автора теории о возможных Телепатических Кон-
тактах между Животными и Человеком? Тем более что он англичанин. Ты кто?
Внебрачный сын Президента России или младший любимый братишка Нового
Русского мафиози, который послал тебя учиться в Кембридж? Или ты кончал
Оксфорд?
- Нигде я не учился, и ничего я не кончал, - честно признался я. - Я
даже не знаю, что это такое. До доктора Шелдрейса мы докопались вместе с
моим Человеком - Шурой Плоткиным. На русский у нас была переведена