благоприятное впечатление.
Мне без разницы. Пусть хоть вопят и пляшут от радости. На мой взгляд,
в доме только один славный парень, и зовут его Гаррет.
Глава 14
Проснулся я к обеду, но отдохнувшим себя не чувствовал: пол моей
туалетной оказался не слишком удобным ложем. Но он безопасней кровати -
стоит лишь взглянуть на раны моего оловянного друга.
Я решил разбить лагерь в одном из свободных помещений. Придется им
поохотиться, если захотят прикончить меня во сне. Не из-за меня ли погиб
Хокес? Я заснул с этой мыслью. Не послужило ли мое присутствие толчком,
заставившим злодея изменить график убийств? Я не мог ничего изменить, но
не переставал изводить себя.
Я прошел по коридору на балкон, посмотрел вниз. Дженнифер сидела у
фонтана, прислонившись к крылу дракона. Чейн и Кид протопали мимо, не
обратив на нее внимания. Они шли обедать.
Напротив ниже этажом я заметил притаившуюся в тени колонны блондинку.
Она мельком взглянула в мою сторону. Я махнул рукой. Из коридора
напротив, тоже на четвертом этаже, показался Черный Пит, нахмурился и
помахал в ответ. Я указал вниз, он перегнулся через перила.
Слишком поздно. Она скрылась. Теория моя разлетелась прахом. Дело в
том, что я начал было обдумывать - наполовину всерьез - одно
предположение насчет этих постоянных явлений. Я решил, что блондинка -
это Дженнифер в парике, быстро меняющая одежду. Сложение у них очень
похожее, лица тоже. Мне, а старина Гаррет всегда был немножко романтик,
блондинка казалась более привлекательной. Но до сих пор я не видел их
вместе. Оставался лишь вопрос - на кой черт Дженнифер понадобилось такое
странное развлечение. Но иногда теории наши соответствуют истине,
иногда. нет. Мои, как правило, нет.
К первому этажу я убедил себя, что просто поторопился с выводами.
Блондинка в самом деле красивее. Есть в ней нечто неповторимое,
воздушное, неземное. Дженнифер этого нипочем не изобразить.
Конечно, я и Дженнифер не знаю как следует. Я работаю всего день и
никого не изучил досконально, разве кухарку, да и ее недостаточно.
Впрочем, маловероятно, что мне удастся изучить их. Не того сорта люди,
чтоб близко подпустить чужака.
Питерс встретил меня у лестницы.
- Ты чего хотел?
- Чего махал-то?
- А я не вам махал. Под вами на балконе стояла моя блондинка. Она
скрылась, когда я указал на нее.
Питерс взглянул на меня, точно сомневался, того ли человека
пригласил. Что ж, закроем тему.
- У меня к вам вопрос. Исключительно гипотетический. Если бы вы
кого-нибудь здесь убили и захотели избавиться от тела - какое место в
имении самое подходящее?
Он изумленно посмотрел на меня.
- Гаррет... Чудной ты какой-то. Или ты так изменился после ухода из
армии? Для чего ты спрашиваешь?
- Мое дело спрашивать, ваше - отвечать. Вам не нужно понимать, какую
цель преследуют мои вопросы. Черт возьми, они и для меня не всегда имеют
смысл. Но такие уж у меня методы.
- Но хоть намекнуть ты можешь? Если б я собирался зарыть...
У него мелькнула догадка: он подумал, что я ищу место, где спрятаны
генеральские безделушки.
- Зависит от обстоятельств - сколько у меня времени, как надежно
хотел бы я упрятать тело. Черт возьми, будь у меня время, я зарыл бы его
поглубже. Но если б времени не было - вообще не стал бы его закапывать,
дотащил бы до болота, привязал пару камней - и привет.
- Что за болото?
- По дороге, за кладбищем. От подъезда видны вершины деревьев, там
небольшой холм, а за ним болото. Здоровое болото, был даже план осушить
его, а то очень воняет. Но старый Мельхиор, владелец земли, слышать об
этом не хочет. Сходи посмотри на него: оно тебе кое-что напомнит из
времен войны.
- Посмотрю. Пойдемте поедим, пока кухарка о нас не забыла.
Мы с Питерсом отправились в столовую. Кухарка действительно подавала
последнее блюдо и обиженно покосилась на меня, как на предателя. Ах да,
я ведь не помог ей. Таковы люди, помоги один раз - и тебе сядут на шею.
Как и прошлым вечером, трапеза проходила в молчании. Никаких
разговоров, кроме глухих угроз по адресу браконьера. Обстоятельства
гибели Хокеса никому не казались подозрительными.
Невероятно. Их убивают - одного за другим, а они точно слепые. Может,
дело в военной выучке? В начале кампании в моей роте было двести
офицеров, сержантов, солдат. Через два года из тех, что воевали с самого
начала, осталось восемнадцать человек. Убивают одного, другого, через
некоторое время начинаешь принимать это как должное. Живешь себе, пока
можешь, покорно ждешь своей очереди - и становишься абсолютным
фаталистом.
- Кто сегодня работает в конюшне? - спросил я.
Они взглянули на меня, будто только что заметили.
- Никто, - ответил Питерс. - Снэйк в патруле.
Он хотел спросить, зачем мне это. И другие хотели. Но лишь посмотрели
на меня.
Я встретился глазами с Дженнифер. Она робко, зазывно улыбнулась.
Оттаивает потихоньку.
- Я говорил с генералом, - сказал Деллвуд. - Он встретится с вами
после обеда.
- Хорошо. Спасибо. Я не сомневался, что ты не забудешь.
Все опять повернулись ко мне: они недоумевали, чего ради мне
понадобился старик. Интересно, какие теории они строят на мой счет?
Питерс им, похоже, ни слова не сказал.
- Как вы развлекаетесь, ребята? - спросил я. - Здесь чертовски уныло.
- Совсем забыл о пиве. Ладно, отложим до завтра.
- У нас нет времени развлекаться, - проворчал Чейн. - Слишком много
работы, а генерал больше никого не наймет. Кстати, теперь придется
вкалывать и за Хокеса. Значит, все остальное придется послать к черту.
- Хозяйство разваливается, - подхватил Уэйн, - хоть мы и вертимся как
грешники на сковородке. Деллвуд, постарайся довести это до его ума.
- Постараюсь, - без особого оптимизма отозвался Деллвуд.
И пошло и поехало. Я узнал даже больше, чем хотел, о том, что именно
разваливается, что может подождать, а что необходимо сделать в срочном
порядке.
- Я и говорю, мы зря тратим время на проклятых браконьеров, - заявил
Тайлер. - Черт с ними, незачем их ловить. Генерал больше не выходит, не
ему судить, стоит возиться с этими паршивцами или нет. Пусть хоть всех
оленей сожрут и подавятся. Нам надо серьезными вещами заниматься.
Разгорелся спор.
Дженнифер не принимала в нем участия. Она больше интересовалась мной.
Мой неотразимый шарм наконец подействовал. Впрочем, может, ее просто
восхитило, как здорово я расшевелил старых пней.
Глава 15
Мы с Деллвудом помогли кухарке убрать со стола. Деллвуду явно не
хотелось выпускать меня из виду. Кухарка была молчалива, но в
присутствии свидетеля другого ждать не приходилось. Деллвуду не
терпелось начать разговор. Он и начал, как только мы вышли из кухни.
- Надеюсь, вы продвигаетесь успешно. Хорошо бы сегодня сообщить
генералу что-нибудь обнадеживающее, поднимающее настроение.
- Почему именно сегодня?
- Он хорошо себя чувствует, оживлен и голова на редкость ясная. Поел
без посторонней помощи. Похоже, ваше присутствие взбодрило его. И если б
ваш доклад поддержал его настроение...
- Не знаю, не знаю... Вряд ли мое сообщение порадует генерала.
Постараюсь не огорчать его понапрасну.
Мы поднялись наверх. Кто-то следил за нами. На сей раз точно
Дженнифер. Странная она, а жаль, такая хорошенькая...
Не пойму, что со мной: роскошная женщина, а я холоден как лед. Сроду
со мной этого не случалось. Я ведь неисправимый бабник. Что-то с ней все
же неладно, на первый взгляд соблазнительная, а внутри какая-то
червоточинка.
- Кто растил Дженнифер?
- Кухарка в основном. И слуги.
- Вот как? А куда они подевались?
- Генерал их уволил, чтобы освободить комнаты для нас. Предполагалось
часть земли отдать в аренду, но ничего не вышло.
- Он оставил кухарку, почему именно ее?
- Она величина постоянная. Жила здесь всегда, вырастила и генерала, и
его отца, и его дедушку. Старик не лишен сентиментальности.
- Что ж, это хорошо. - В бытность свою главнокомандующим он
сентиментальностью не отличался. Впрочем, у меня не было случая узнать
его поближе.
- Он обходится без слуг. Деллвуд провел меня в покои генерала, в
комнату, в которой я встречался со стариком в прошлый раз. И опять Кид
разжигал огонь в камине.
- Подождите здесь. Я приведу его через несколько минут.
Жара стояла адская.
- Конечно. Благодарю.
Ждать пришлось довольно долго, но на старика стоило поглядеть. Он
улыбался, на щеках заиграл румянец.
Генерал подождал, пока уйдут Деллвуд и Кид.
- Добрый вечер, мистер Гаррет. По-видимому, у вас есть новости?
- Есть, генерал, но это плохие новости. Чем объяснить улучшение в его
здоровье? Отравитель испугался моего присутствия и затаился?
- Не важно, плохие-хорошие, главное, дело сдвинулось с мертвой точки.
- Сегодня утром я ходил в город. Я нанял людей проследить, не
появились ли пропавшие вещи у скупщиков краденого. Мои люди знают свое
дело. Если вор воспользовался этими каналами, они найдут вещи и опишут
продавца. Мне нужны ваши указания. Должны ли они вернуть указанные
ценности обратно? Продажа состоялась, и вы окажетесь во власти их новых
хозяев. - Прекрасно, сэр, прекрасно. Конечно, вернуть, всеми средствами
постараться вернуть. Я все хочу получить назад, хотя боюсь, что вряд ли
их охотно нам отдадут. - Он улыбнулся.
- Вы в хорошем настроении, сэр.
- В превосходном. Я не чувствовал себя так хорошо много месяцев. Да
что месяцев - лет! Не вы тому причиной, но началось это после вашего
появления. Вы приносите удачу. Если так пойдет, через месяц я буду
танцевать.
- Надеюсь, сэр. Теперь плохие новости. Но сперва я должен признаться
- я здесь не только для того, чтобы разоблачить вора.
- То есть? - Глаза его сверкнули.
- Да, сэр. Сержант Питерс считает, что кто-то медленно отравляет вас.
Он хотел, чтоб я выяснил, кто, если подозрения его не беспочвенны.
- И что? Нашли что-нибудь? - Он не на шутку встревожился.
- Нет, сэр. Ничего.
Лицо его прояснилось.
- С одной стороны, ничего. Тишь да гладь. Остается только радоваться
вашему выздоровлению. Я и радуюсь. Но я подозрителен по природе.
- Это и есть ваши плохие новости?
- Нет, сэр. Они куда хуже. Я бы сказал, обширнее.
- Продолжайте. Я не казню вестников несчастья, и я не из тех, кто
затыкает уши, лишь бы не слышать неприятных известий.
- Разрешите начать с просьбы взглянуть на ваше завещание. Он
нахмурился.
- Питерс просил копию. Это для вас?
- Да.
- Продолжайте.
- Я опасаюсь, не в нем ли корень зла. - Я начал выражаться напыщенно,
но с генералом Стэнтнором нелегко было держаться непринужденно. -
Возрастает ли доля оставшихся в живых с уменьшением числа наследников?
Он пронизывающе посмотрел на меня.
- Половину я завещал Дженнифер, половину - остальным. Сперва их было
шестнадцать человек. После сегодняшнего утра - только восемь. Значит,
доля оставшихся удвоилась.
Взгляд его стал тяжелым. Я подумал, что он способен выкинуть меня
вон, несмотря на прежние свои заявления о нежелании прятать голову под
крыло.
- Обоснуйте ваши подозрения, мистер Гаррет.
- Вас покинули четыре человека. Мне это кажется невероятным. Один -
может быть, максимум двое. Но люди так устроены, что не в силах пройти
мимо таких денег. Четверо? Невероятно!
- Понимаю. Может, вы правы. Что еще?
- Кто бы ни подстрелил Хокеса, убийца подготовил все заранее. Олень
был мертв задолго до убийства. Стрелок ускакал на лошади. Разве у
крестьян, вынужденных промышлять в чужих поместьях, есть лошади? Кроме
того, всадник, выйдя из засады, направился к дому. Хотя проследить его