Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 83 84 85 86 87 88 89  90 91 92 93 94 95 96 ... 226
благоприятное впечатление.
   Мне без разницы. Пусть хоть вопят и пляшут от радости. На мой взгляд,
в доме только один славный парень, и зовут его Гаррет.
 
Глава 14 
 
   Проснулся я к обеду, но отдохнувшим  себя  не  чувствовал:  пол  моей
туалетной оказался не слишком удобным ложем. Но он безопасней кровати  -
стоит лишь взглянуть на раны моего оловянного друга.
   Я решил разбить лагерь в одном из свободных  помещений.  Придется  им
поохотиться, если захотят прикончить меня во сне. Не из-за меня ли погиб
Хокес? Я заснул с этой мыслью. Не послужило ли мое присутствие  толчком,
заставившим злодея изменить график убийств? Я не мог ничего изменить, но
не переставал изводить себя.
   Я прошел по коридору на балкон, посмотрел вниз.  Дженнифер  сидела  у
фонтана, прислонившись к крылу дракона. Чейн и Кид  протопали  мимо,  не
обратив на нее внимания. Они шли обедать.
   Напротив ниже этажом я заметил притаившуюся в тени колонны блондинку.
Она мельком взглянула  в  мою  сторону.  Я  махнул  рукой.  Из  коридора
напротив, тоже на четвертом этаже, показался Черный  Пит,  нахмурился  и
помахал в ответ. Я указал вниз, он перегнулся через перила.
   Слишком поздно. Она скрылась. Теория моя разлетелась прахом.  Дело  в
том,  что  я  начал  было  обдумывать  -  наполовину  всерьез   -   одно
предположение насчет этих постоянных явлений. Я решил, что  блондинка  -
это Дженнифер в парике, быстро меняющая одежду.  Сложение  у  них  очень
похожее, лица тоже. Мне, а старина Гаррет всегда был немножко  романтик,
блондинка казалась более привлекательной. Но до сих пор я  не  видел  их
вместе. Оставался лишь вопрос - на кой черт Дженнифер понадобилось такое
странное  развлечение.  Но  иногда  теории  наши  соответствуют  истине,
иногда. нет. Мои, как правило, нет.
   К первому этажу я убедил себя, что  просто  поторопился  с  выводами.
Блондинка  в  самом  деле  красивее.  Есть  в  ней  нечто  неповторимое,
воздушное, неземное. Дженнифер этого нипочем не изобразить.
   Конечно, я и Дженнифер не знаю как следует. Я работаю  всего  день  и
никого не изучил досконально,  разве  кухарку,  да  и  ее  недостаточно.
Впрочем, маловероятно, что мне удастся изучить их. Не того  сорта  люди,
чтоб близко подпустить чужака.
   Питерс встретил меня у лестницы.
   - Ты чего хотел?
   - Чего махал-то?
   - А я не вам махал. Под вами на балконе  стояла  моя  блондинка.  Она
скрылась, когда я указал на нее.
   Питерс  взглянул  на  меня,  точно  сомневался,  того   ли   человека
пригласил. Что ж, закроем тему.
   - У меня к вам  вопрос.  Исключительно  гипотетический.  Если  бы  вы
кого-нибудь здесь убили и захотели избавиться от тела -  какое  место  в
имении самое подходящее?
   Он изумленно посмотрел на меня.
   - Гаррет... Чудной ты какой-то. Или ты так изменился после  ухода  из
армии? Для чего ты спрашиваешь?
   - Мое дело спрашивать, ваше - отвечать. Вам не нужно понимать,  какую
цель преследуют мои вопросы. Черт возьми, они и для меня не всегда имеют
смысл. Но такие уж у меня методы.
   - Но хоть намекнуть ты можешь? Если б я собирался зарыть...
   У него мелькнула догадка: он подумал, что я ищу место,  где  спрятаны
генеральские безделушки.
   - Зависит от обстоятельств - сколько  у  меня  времени,  как  надежно
хотел бы я упрятать тело. Черт возьми, будь у меня время, я зарыл бы его
поглубже. Но если б времени не было - вообще не стал бы его  закапывать,
дотащил бы до болота, привязал пару камней - и привет.
   - Что за болото?
   - По дороге, за кладбищем. От подъезда видны  вершины  деревьев,  там
небольшой холм, а за ним болото. Здоровое болото, был даже план  осушить
его, а то очень воняет. Но старый Мельхиор, владелец земли,  слышать  об
этом не хочет. Сходи посмотри на него:  оно  тебе  кое-что  напомнит  из
времен войны.
   - Посмотрю. Пойдемте поедим, пока кухарка о нас не забыла.
   Мы с Питерсом отправились в столовую. Кухарка действительно  подавала
последнее блюдо и обиженно покосилась на меня, как на предателя. Ах  да,
я ведь не помог ей. Таковы люди, помоги один раз - и тебе сядут на шею.
   Как  и  прошлым  вечером,  трапеза  проходила  в  молчании.   Никаких
разговоров, кроме глухих  угроз  по  адресу  браконьера.  Обстоятельства
гибели Хокеса никому не казались подозрительными.
   Невероятно. Их убивают - одного за другим, а они точно слепые. Может,
дело в военной выучке?  В  начале  кампании  в  моей  роте  было  двести
офицеров, сержантов, солдат. Через два года из тех, что воевали с самого
начала, осталось восемнадцать человек. Убивают  одного,  другого,  через
некоторое время начинаешь принимать это как должное. Живешь  себе,  пока
можешь,  покорно  ждешь  своей  очереди  -  и   становишься   абсолютным
фаталистом.
   - Кто сегодня работает в конюшне? - спросил я.
   Они взглянули на меня, будто только что заметили.
   - Никто, - ответил Питерс. - Снэйк в патруле.
   Он хотел спросить, зачем мне это. И другие хотели. Но лишь посмотрели
на меня.
   Я встретился глазами с  Дженнифер.  Она  робко,  зазывно  улыбнулась.
Оттаивает потихоньку.
   - Я говорил с генералом, - сказал Деллвуд. -  Он  встретится  с  вами
после обеда.
   - Хорошо. Спасибо. Я не сомневался, что ты не забудешь.
   Все  опять  повернулись  ко  мне:  они  недоумевали,  чего  ради  мне
понадобился старик. Интересно, какие теории  они  строят  на  мой  счет?
Питерс им, похоже, ни слова не сказал.
   - Как вы развлекаетесь, ребята? - спросил я. - Здесь чертовски уныло.
- Совсем забыл о пиве. Ладно, отложим до завтра.
   - У нас нет времени развлекаться, - проворчал Чейн. -  Слишком  много
работы, а генерал больше  никого  не  наймет.  Кстати,  теперь  придется
вкалывать и за Хокеса. Значит, все остальное придется послать к черту.
   - Хозяйство разваливается, - подхватил Уэйн, - хоть мы и вертимся как
грешники на сковородке. Деллвуд, постарайся довести это до его ума.
   - Постараюсь, - без особого оптимизма отозвался Деллвуд.
   И пошло и поехало. Я узнал даже больше, чем хотел, о том, что  именно
разваливается, что может подождать, а что необходимо сделать  в  срочном
порядке.
   - Я и говорю, мы зря тратим время на проклятых браконьеров, -  заявил
Тайлер. - Черт с ними, незачем их ловить. Генерал больше не выходит,  не
ему судить, стоит возиться с этими паршивцами или нет. Пусть  хоть  всех
оленей сожрут и подавятся. Нам надо серьезными вещами заниматься.
   Разгорелся спор.
   Дженнифер не принимала в нем участия. Она больше интересовалась мной.
Мой неотразимый шарм наконец подействовал.  Впрочем,  может,  ее  просто
восхитило, как здорово я расшевелил старых пней.
 
Глава 15 
 
   Мы с Деллвудом помогли кухарке убрать  со  стола.  Деллвуду  явно  не
хотелось  выпускать  меня  из  виду.  Кухарка  была  молчалива,   но   в
присутствии  свидетеля  другого  ждать  не  приходилось.   Деллвуду   не
терпелось начать разговор. Он и начал, как только мы вышли из кухни.
   - Надеюсь, вы  продвигаетесь  успешно.  Хорошо  бы  сегодня  сообщить
генералу что-нибудь обнадеживающее, поднимающее настроение.
   - Почему именно сегодня?
   - Он хорошо себя чувствует, оживлен и голова на редкость ясная.  Поел
без посторонней помощи. Похоже, ваше присутствие взбодрило его. И если б
ваш доклад поддержал его настроение...
   - Не знаю, не  знаю...  Вряд  ли  мое  сообщение  порадует  генерала.
Постараюсь не огорчать его понапрасну.
   Мы поднялись  наверх.  Кто-то  следил  за  нами.  На  сей  раз  точно
Дженнифер. Странная она, а жаль, такая хорошенькая...
   Не пойму, что со мной: роскошная женщина, а я холоден как лед.  Сроду
со мной этого не случалось. Я ведь неисправимый бабник. Что-то с ней все
же  неладно,  на  первый  взгляд  соблазнительная,  а  внутри   какая-то
червоточинка.
   - Кто растил Дженнифер?
   - Кухарка в основном. И слуги.
   - Вот как? А куда они подевались?
   - Генерал их уволил, чтобы освободить комнаты для нас. Предполагалось
часть земли отдать в аренду, но ничего не вышло.
   - Он оставил кухарку, почему именно ее?
   - Она величина постоянная. Жила здесь всегда, вырастила и генерала, и
его отца, и его дедушку. Старик не лишен сентиментальности.
   -  Что  ж,  это  хорошо.  -  В  бытность  свою  главнокомандующим  он
сентиментальностью не отличался. Впрочем, у меня не было  случая  узнать
его поближе.
   - Он обходится без слуг. Деллвуд провел  меня  в  покои  генерала,  в
комнату, в которой я встречался со стариком в прошлый раз. И  опять  Кид
разжигал огонь в камине.
   - Подождите здесь. Я приведу его через несколько минут.
   Жара стояла адская.
   - Конечно. Благодарю.
   Ждать пришлось довольно долго, но на  старика  стоило  поглядеть.  Он
улыбался, на щеках заиграл румянец.
   Генерал подождал, пока уйдут Деллвуд и Кид.
   - Добрый вечер, мистер Гаррет. По-видимому, у вас есть новости?
   - Есть, генерал, но это плохие новости. Чем объяснить улучшение в его
здоровье? Отравитель испугался моего присутствия и затаился?
   - Не важно, плохие-хорошие, главное, дело сдвинулось с мертвой точки.
   - Сегодня утром я  ходил  в  город.  Я  нанял  людей  проследить,  не
появились ли пропавшие вещи у скупщиков краденого. Мои люди  знают  свое
дело. Если вор воспользовался этими каналами, они найдут вещи  и  опишут
продавца. Мне нужны ваши  указания.  Должны  ли  они  вернуть  указанные
ценности обратно? Продажа состоялась, и вы окажетесь во власти их  новых
хозяев. - Прекрасно, сэр, прекрасно. Конечно, вернуть, всеми  средствами
постараться вернуть. Я все хочу получить назад, хотя боюсь, что вряд  ли
их охотно нам отдадут. - Он улыбнулся.
   - Вы в хорошем настроении, сэр.
   - В превосходном. Я не чувствовал себя так хорошо много  месяцев.  Да
что месяцев - лет! Не вы тому причиной, но  началось  это  после  вашего
появления. Вы приносите удачу. Если  так  пойдет,  через  месяц  я  буду
танцевать.
   - Надеюсь, сэр. Теперь плохие новости. Но сперва я должен  признаться
- я здесь не только для того, чтобы разоблачить вора.
   - То есть? - Глаза его сверкнули.
   - Да, сэр. Сержант Питерс считает, что кто-то медленно отравляет вас.
Он хотел, чтоб я выяснил, кто, если подозрения его не беспочвенны.
   - И что? Нашли что-нибудь? - Он не на шутку встревожился.
   - Нет, сэр. Ничего.
   Лицо его прояснилось.
   - С одной стороны, ничего. Тишь да гладь. Остается только  радоваться
вашему выздоровлению. Я и радуюсь. Но я подозрителен по природе.
   - Это и есть ваши плохие новости?
   - Нет, сэр. Они куда хуже. Я бы сказал, обширнее.
   - Продолжайте. Я не казню вестников несчастья, и я  не  из  тех,  кто
затыкает уши, лишь бы не слышать неприятных известий.
   -  Разрешите  начать  с  просьбы  взглянуть  на  ваше  завещание.  Он
нахмурился.
   - Питерс просил копию. Это для вас?
   - Да.
   - Продолжайте.
   - Я опасаюсь, не в нем ли корень зла. - Я начал выражаться напыщенно,
но с  генералом  Стэнтнором  нелегко  было  держаться  непринужденно.  -
Возрастает ли доля оставшихся в живых с уменьшением числа наследников?
   Он пронизывающе посмотрел на меня.
   - Половину я завещал Дженнифер, половину - остальным. Сперва их  было
шестнадцать человек. После сегодняшнего утра -  только  восемь.  Значит,
доля оставшихся удвоилась.
   Взгляд его стал тяжелым. Я подумал, что  он  способен  выкинуть  меня
вон, несмотря на прежние свои заявления о нежелании прятать  голову  под
крыло.
   - Обоснуйте ваши подозрения, мистер Гаррет.
   - Вас покинули четыре человека. Мне это кажется невероятным.  Один  -
может быть, максимум двое. Но люди так устроены, что не в  силах  пройти
мимо таких денег. Четверо? Невероятно!
   - Понимаю. Может, вы правы. Что еще?
   - Кто бы ни подстрелил Хокеса, убийца подготовил все  заранее.  Олень
был мертв задолго до  убийства.  Стрелок  ускакал  на  лошади.  Разве  у
крестьян, вынужденных промышлять в чужих поместьях, есть  лошади?  Кроме
того, всадник, выйдя из засады, направился к дому. Хотя  проследить  его
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 83 84 85 86 87 88 89  90 91 92 93 94 95 96 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама