Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87 88 89 ... 226
и срут не как простые люди.
   Ух!
   - По правде сказать, мисс... - Она проигнорировала намек. - По правде
сказать, я еще не определился. Генерал послал за мной, сказал, что хотел
бы меня нанять. Но он не успел: начался приступ...
   Она сразу как-то обмякла. От ее нелюбезности не осталось и следа.
   - Серьезный приступ? Наверное, мне лучше пойти посмотреть.
   - Деллвуд  позаботился  о  старике.  Сказал,  что  ему  просто  нужно
отдохнуть. Он перевозбудился. Вы начали о Хэркорте. Он имеет обыкновение
приводить в дом своих подружек?
   - Нет. Последние два года нет. Какого черта ты спрашиваешь?  Не  твое
собачье дело, чем мы занимаемся  и  с  кем.  -  Она  вдруг  застыла  как
вкопанная, потом отошла от  мойки,  обернулась  и  одарила  меня  весьма
недружелюбным взглядом. - Или это-то и есть твое дело?
   Я постарался увильнуть от ответа, вручив ей пустую тарелку.
   - Нельзя ли  еще  чуть-чуть?  В  животе  как  раз  осталось  немножко
свободного места.
   - Так вот чем ты занимаешься! У старика новая фантазия.  Думает,  что
кто-то хочет с ним разделаться. Или ограбить. - Она покачала головой.  -
Ты зря тратишь время. А может, и нет. Какая  разница,  за  что  получать
денежку? Черт возьми. Наверное, для тебя даже лучше, если  ничего  найти
не удастся. Ты и сам ограбишь его не хуже всякого другого. Пока блажь  у
старика не пройдет, можно доить его сколько душе угодно.
   Я был смущен, но скрыл это.
   - В доме завелся вор?
   - Никто его не грабит.  У  старика  нет  ни  шиша,  не  считая  этого
проклятого каменного сарая. А он, дьявол его возьми, слишком велик,  его
не утащишь. Однако, если б кто и грабил его:  тебе  бы  я  ни  слова  не
сказала. Ни слова чужаку. Я никогда не разговариваю  с  пришлыми.  Свора
жуликов - и ничего больше.
   - Достойно похвалы.
   Я призывно подвигал тарелку по столу.
   - Я мою посуду, у меня руки мокрые до локтей, а у тебя с  ногами  все
нормально. Возьми сам - С удовольствием, но я не знаю, где.
   Она раздраженно фыркнула, но все же соблаговолила сделать  скидку  на
мою неопытность.
   - На плите, черт возьми. Рис в металлической кастрюле, тушеное мясо в
чугунке. Я беспокоюсь о старике. Эти  его  причуды...  Чем  дальше,  тем
хуже. Это болезнь на  него  действует.  Совсем  тронулся.  Впрочем,  ему
всегда всюду чудились происки врагов. Ни слова чужаку. Классная тетка.
   - Разве никто не  может  обокрасть  его  на  самом  деле?  Бывает,  и
параноики оказываются правы.
   - А кто? Вот что вы мне скажите, мистер Любопытный Нос.  Все  в  этом
проклятом домище готовы сразиться за него с  целой  стаей  драконов.  Да
ребята рады были бы помереть вместо него.
   Доказательств пока нет, но люди часто идут на весьма странные  сделки
со своей совестью. Я без труда мог  представить,  что  человек,  готовый
умереть за генерала, в равной степени готов и  обокрасть  его.  Найдется
масса смягчающих обстоятельств, легко убедить себя, что кража  абсолютно
необходима.
   Итак, кухарка раскусила меня за  пятнадцать  минут.  Эдак  и  дня  не
пройдет, она разболтает остальным.
   - Домовые вас никогда не беспокоили? Окрестности Танфера периодически
страдали от их нашествий, как от термитов и  мышей.  Эта  мелюзга  любит
безделушки и напрочь лишена уважения к частной собственности.
   - Есть немножко. Я их приспосабливаю к делу.
   Да, это в ее духе.
   - Деллвуд намекал, что у генерала предубеждение  против  докторов.  А
ему не мешало бы полечиться.
   - Его не уломаешь. Упрямства в нем на десятерых. Когда миссис умерла,
он твердо решил, что никогда не подпустит к себе ни  одного  докторишку.
Он от своего решения не отступал и не отступит.
   Гм. Она не станет говорить с чужаком. Ни за что!
   - Видишь ли, он любил эту девочку, мисс Тиффани.  Что  за  прелестное
дитя она была! Она разбила наши сердца. Над ним смеялись - ведь она была
гораздо моложе... Генерал был ее рабом, он,  который  раньше  никого  не
любил. Потом появилась мисс Дженнифер. Роды были такими долгими.  Он  не
мог ждать и смотреть на ее мучения. Он привез из города врачей. И  когда
мисс Дженнифер  наконец  родилась,  один  проклятый  придурок  перепутал
лекарства. Думали, он дает ей снотворное.  Ужасная  ошибка  и,  главное,
глупая.
   - Она истекла кровью?
   - Да. Может статься, миссис  была  обречена.  Она  была  болезненным,
бледненьким созданием, но генерала вам ни в жизнь не переубедить.
   Ошибки,  за  которые  человек  поплатился  жизнью,  трудно  понять  и
простить. Но они случаются. Нам, смертным, приходится  мириться  с  тем,
что доктора тоже люди. А значит, они совершают ошибки, как все люди. Это
неизбежно. Но когда ошибаются врачи, люди  умирают.  Мне-то  нетрудно  и
понять, и простить: я не знал и не любил жену генерала.
   - После ее смерти вся жизнь генерала пошла наперекосяк.  Он  уехал  в
Кантард вымещать свое горе на  Венагете.  -  Когда  ошибаются  генералы,
страдает еще больше людей. - А ты, парень, видно,  расположился  тут  на
весь день. Давай-ка лучше засучивай рукава и принимайся  за  мойку.  Нам
трутни не нужны.
   Она, безусловно, ценный  источник  информации,  но  не  до  такой  же
степени.
   - Может, позже. Если другой  работы  в  самом  деле  не  окажется,  я
наймусь судомойкой. Она фыркнула.
   - Ловко я придумала, как от тебя отделаться. Не родился еще  на  свет
мужик, у которого достанет храбрости  добровольно  подступиться  к  горе
грязной посуды.
   - Ленч великолепный. Спасибо, мисс... Не сработало и на этот раз.
 
Глава 5 
 
   Фонтан - удобная отправная точка. Я  уселся  на  ограду,  переваривая
сообщения поварихи. Видно, не миновать мне  мытья  посуды:  нет  другого
способа выудить из этой мрачной и чудовищно молчаливой старухи все,  что
мне необходимо.
   Вдруг у меня возникло неприятное, жутковатое  ощущение,  знаете,  как
бывает, когда почувствуешь, что кто-то  тайком  наблюдает  за  тобой?  Я
оглянулся - словно случайно.
   Снова она, блондинка Осмелела, спустилась ко мне  на  первый  этаж  и
молнией пронеслась по темному коридору. Я  притворился,  что  ничего  не
замечаю, подождал минуту, встал, потянулся  и  двинулся  в  ее  сторону,
по-прежнему притворяясь, что ни о чем не подозреваю. Она метнулась,  как
испуганная птица. Я бросился за ней, позвал: "Дженнифер!"  Она  скрылась
между колоннами... Куда она подевалась  ,  недоумевал  я.  Но  белокурой
незнакомки и след простыл. Чертовщина какая-то.
   - Эй, Майк! Чем ты тут занят? Я подскочил.
   -  Питерс.  Не  подкрадывайтесь.  Я  и  без  того  начинаю  верить  в
привидения. Есть здесь кто живой?
   - Кто? Все на работе, - удивился Питерс.
   А ведь верно. Такое громадное здание, да еще земли вокруг,  немудрено
целую армию потерять, не то что восемнадцать человек.
   - Но хоть кто-нибудь...
   - Временами тебе будет одиноко. - Он улыбнулся.  Второй  раз  за  два
дня. Рекорд. - Я подумал, ты захочешь пройтись по поместью.
   - Я найду дорогу. В морской пехоте я был разведчиком.
   Улыбка увяла. Черный Пит смотрел на меня, как в былые времена:  будто
я недостаточно смышлен,  чтоб  самостоятельно  зашнуровать  ботинки.  Он
резко указал рукой в северный конец холла, на дверь в стене  с  мозаикой
из цветного стекла, изображавшей пятьдесят свирепых вояк.
   Эге. У мамочки Гаррет дебилы не рождались. Я смекнул, в чем дело.
   - Я, пожалуй, не прочь прогуляться. Вы растолкуете мне, где что.
   Он слегка расслабился, браво развернулся на сто восемьдесят  градусов
и зашагал. Я за ним - ать-два,  левой.  А  ведь  никакой  ностальгии  по
паршивым старым временам я не испытывал.
   Питерс не проронил ни слова, пока мы не отошли достаточно  далеко  от
дома и не миновали сад позади него, в котором могли укрыться соглядатаи.
   - Ты видел старика. Что думаешь?
   - Он в плохой форме.
   - Ты знаешь яды, которые могли оказать подобное действие?
   - Нет, - честно ответил я. - Нужен специалист. Я знаю парня,  который
разбирается в таких вещах, но он должен осмотреть генерала.
   Морли Дотс знает все на свете, может,  потому  что  он  полукровка  и
эльфийской крови в нем больше, чем человеческой.
   - Не получится. Довольно одного  чужака,  чтоб  все  здесь  на  рогах
стояли.
   - Ну да.
   Настоящий растревоженный улей. До сих пор нам не попалось ни  единого
живого существа.
   - Когда хочешь знать  наверняка,  спрашиваешь  у  того,  кто  в  этом
разбирается.
   - Я попытаюсь.
   -  Теперь  о  ворах.  Это  правда?  Повариха  считает,  что   генерал
выдумывает.
   - Нет. Она так считает. Когда-то, мы только переехали  сюда,  у  него
действительно случались заскоки. Но она так редко выходит из кухни,  что
у нее у самой ум за разум заходит. Она  даже  не  знает,  какой  год  на
дворе.
   - Она пыталась запрячь меня в работу.
   - С нее станется. О боги! Я помню твою стряпню.
   - А я помню, что мне приходилось готовить. Крысы с  кореньями,  а  на
гарнир жуки.
   Он проворчал что-то и снова почти улыбнулся.
   - Неужели у вас могли сохраниться нежные воспоминания о тех днях?
   - Нет, Гаррет. Я не настолько ненормален, хоть и профи. Я  не  скучаю
по войне. - Он вздрогнул.
   - А? В чем дело?
   - Тревожные  слухи  ходят.  Говорят,  готовится  поход  против  Слави
Дуралейника и могут призвать ветеранов. Я засмеялся.
   - Что тут, черт побери, смешного?
   - Давненько не слышал такой славной шутки. Вы представляете, скольких
загребут? Всех мужчин старше двадцати пяти. И вы  думаете,  они  пойдут,
как овечки на заклание? Хоть один из них? Да если объявят такой  призыв,
будет революция.
   - Может быть. Ты думаешь, его действительно хотят отравить?
   - Допускаю.
   - Я ничего не знаю о ядах. Каким образом его могут давать старику?
   Я не специалист. Но из профессионального интереса всегда  держу  ушки
на макушке, когда речь заходит о подобных вещах.
   - В еде, в питье. Могут рассыпать по постели, чтобы яд проникал через
кожу. Он может быть даже в воздухе. Пока мы будем доискиваться  "как"  -
он в ящик сыграет. Надо выяснить "что". Поговорим  о  людях.  Кто  имеет
доступ к генералу?
   - Все, так или иначе.
   - Пошли дальше. Кому это выгодно? Если есть убийца,  значит,  есть  и
причина. Верно?
   - Очевидно, убийца уверен что делает это не зря, - проворчал  Питерс.
- Я пытался обмозговать это с самого начала, но ни к чему не пришел.
   Ничего страшного.
   - Сколько стоит поместье? К кому оно переходит?
   - Бессмыслица. Дженнифер получает  половину.  Другая  половина  будет
поделена между нами.
   - Назовите примерную цену в золоте. А потом  спросите  себя,  на  что
готовы пойти некоторые ваши знакомые за малую толику этой суммы.
   Он пожал плечами.
   - Миллиона три за дом. Миллион за  обстановку.  Два-три  миллиона  за
землю. В прошлом году за два северных участка  генералу  предлагали  три
миллиона. Он чуть было не соблазнился: проблемы с наличными, а старик не
хочет, чтоб Дженнифер в чем-нибудь нуждалась.
   - Три миллиона только за часть имения ?
   -  Кому-то  понадобилась  земля  поблизости  от  города.  Но   старик
колебался, и сделка не состоялась. Они купили участок подешевле у одного
типа с Холма.
   - Обошлось без обид?
   - Обошлось, насколько мне известно. У меня возникла рабочая гипотеза.
Каждый из наследников получит около ста тысяч марок.  Я  знавал  парней,
которые за такие деньги перережут сто тысяч глоток. Стоит  предположить,
что кому-то не терпится получить свою долю - и мотив налицо.
   - Все знают о завещании?
   - Конечно. Старик много раз говорил о  нем.  Говорил  и  о  том,  что
деньги получат лишь те, кто будет добросовестно трудиться.
   Ха!
   - Кухарка упоминала некоего Кенди.
   - Не он. Он давно ушел. У него вовсе  не  было  шансов.  Он  даже  не
человек. И, само собой, генерал не включал его в  завещание.  Он  не  из
тех, кого старик привез с собой. Он из компашки, заправлявшей поместьем,
пока мы были в Кантарде.
   - Она упоминала также  Хэркорта,  который  доставал  всех  со  своими
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 76 77 78 79 80 81 82  83 84 85 86 87 88 89 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама