Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Глен Кук Весь текст 2642.52 Kb

Приключения Гаррета 1-6

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 88 89 90 91 92 93 94  95 96 97 98 99 100 101 ... 226
вскочил и показал пальцем в сторону черного хода.
   За дверным стеклом  маячила  смутная  тень.  Вновь  прибывший  потряс
дверь. Я принял его за Морли и не спеша пошел открывать. Пусть подождет.
   Я был на полпути, когда пришелец прижался лицом к стеклу. Я разглядел
полуразложившиеся черты трупа и остановился.
   - Еще один. Спокойно. Скорее всего он не сможет войти.  Если  все  же
войдет, не пускайте его дальше.
   Я вернулся к фонтану, устроился поудобнее. Я был  взволнован,  но  не
испуган. Чего бояться? Ожившие  мертвецы  не  так  уж  опасны,  если  вы
приготовились достойно встретить их.
   Один за ночь - противно, но еще куда ни шло, а больше...
   Всё на свете может быть и  все  бывает,  но  ходячих  покойников  мне
раньше  видеть  не  доводилось.  Никогда  не  слышал,   чтобы   люди   в
действительности сталкивались  с  ними.  Я,  конечно,  не  имею  в  виду
вампиров. Но вампиры - другое дело. Это просто болезнь такая, и  они  не
по-настоящему мертвы, они ни то ни се - не живые и не мертвые.
   Как бы то ни было, один труп - неприятно, два - неприятно вдвойне, но
три - это уж ни в какие ворота не лезет.  Нет,  тут  дело  не  просто  в
ненависти и жажде мести.
   Легенды гласят, что массовое нашествие мертвецов могут  вызвать  лишь
колдуны и чародеи.
   - Гм. Скажи, Деллвуд,  нет  ли  в  округе  какого  колдуна?  Хотя  бы
волшебника-любителя?
   - Нет, сэр, - нахмурился он. - К чему вы клоните?
   -  Подумал,  не  позвать  ли  его  на  помощь,  пусть  уложит   наших
неугомонных приятелей в кроватку, - соврал я.
   - Снэйк, - сказал Уэйн. - Он знал всякие такие штуки. Его одна ведьма
научила. Было время, он от нее  ни  на  шаг  не  отходил,  писал  с  нее
портрет, вот она и выучила его своим фокусам. - Он заржал. Видно, фокусы
были забавные. - Впрочем, бедняга Снэйк не особо преуспел в магии.
   - И он мертв. - Верно. Как говорится, нет человека - нет проблемы.
   - Но... мозги у него крутились в эту сторону? В смысле, он думал  как
колдун?
   - Не понял.
   - Слушай сюда. Я должен был встретиться с ним. Он  собирался  назвать
мне убийцу. Казалось, сомнений у него нет. Он  должен  бы  принять  меры
предосторожности. Но, несмотря на его выучку, силу и  осторожность,  его
убивают. А может, он  допускал  такой  вариант?  Предположим,  он  хотел
подстроить ловушку.
   - И попался.
   - Слушай  дальше.  Говорят,  убив  колдуна,  ты  навлекаешь  на  себя
страшное проклятие. Допустим, Снэйк решил, что, если он будет убит,  все
убитые раньше восстанут и покарают злодея.
   - Черт его разберет, - проворчал Уэйн. - С этого психованного ублюдка
все станется, мог и такую свинью нам подложить.
   Порой сверкание моего блистательного ума ослепляет даже меня  самого.
Пусть я прав. Следовательно, нашествие мертвецов объяснено. Что  дальше?
Убийца, если только это не Тайлер, по-прежнему  гуляет  на  свободе.  До
нового нападения мы ничего не узнаем. Если  у  убийцы  есть  хоть  капля
соображения, он сбежит при первом удобном случае. Я верю в  человека,  в
его разум.
   - Ладно, ребята, я смертельно устал и отправляюсь на боковую.
   - Сэр! - запротестовал Деллвуд.
   - Ему не войти.
   Однако  он  продолжал  ломиться   в   дверь,   настойчиво,   хоть   и
безрезультатно.
   - Убийце, если он еще  жив,  крупно  повезло.  Теперь  он  все  может
свалить на Тайлера. Это и дураку ясно.
   Я  действительно  чертовски  устал,  глаза  слипались.  Нет,  поспать
решительно необходимо.
   - Всем спокойной ночи.
 
Глава 21 
 
   Я открыл дверь и сразу же обнаружил Морли,  преспокойно  сидящего  за
моим письменным столом, водрузив на него ноги.
   - Стареешь ты, Гаррет, не можешь и одной ночки провести на ногах.
   - Гм. - А что я вам говорил? У нас,  детективов,  мозг  как  стальной
капкан и реакция просто молниеносная, за словом в карман не лезем.
   - Я слышал твое обращение к парням, поручения раздал, ложись  теперь,
дрыхни.
   - Вторую ночь не сплю.  Как  ты  вошел?  Мы  вроде  все  проверили  и
заперли.
   - Верно, но штука в том, что я вошел раньше.  Вы  охотились  на  того
мертвеца, а я пошатался немного кругом  и  зашел.  Побродил  по  дому  и
поднялся сюда, когда старушенция-тролль начала греметь горшками.
   - О! - Сегодня ночью я определенно не в  ударе.  Или  сегодня  утром?
Первые солнечные лучи уже заиграли на оконных стеклах.
   - Я осмотрел кухню, проверил, чем тут  кормят.  Можно  сказать,  ради
тебя, старина, не щажу живота своего.
   Я не стал уточнять. Кухарка отдавала  предпочтение  простым,  тяжелым
деревенским блюдам: мясо с подливкой, мучное - и все жирное. Хотя блюдо,
которым она угощала меня в первый раз, могло понравиться даже Морли.
   Уходить он явно не собирался, более того:
   - Я думаю, тебе нужен свой человек, и человек  умелый,  чтобы  как-то
уравновесить силы.
   - Угу? - Ничего лучшего в голову не пришло.
   - Я осмотрю помещение и поищу комнату, куда они не заглядывают и  где
я могу затаиться, не рискуя переполошить весь муравейник, и помочь тебе.
   Помощь пришлась бы очень кстати. Сотню вещей следовало сделать, но не
доходили руки. Например,  осмотреть  потайные  ходы,  порыться  в  жилых
комнатах. У меня не хватало на это времени и, вероятно, не хватит  -  на
мне вечно висит что-нибудь неотложное.
   - Спасибо, Морли. Долг за мной.
   - Пока что нет. Но скоро сквитаемся и  тогда...  -  Он  имел  в  виду
пару-другую  поручений,  которые  взваливал  на   меня   раньше.   Самое
неприятное из них - я помог ему притащить к одному его  недругу  гроб  с
вампиром. Он, конечно, не предупредил меня по вполне понятной причине  -
я отказался бы. Я ничего не  подозревал,  пока  вампир  не  выскочил  из
гроба. Само собой, в восторг я не пришел. С тех пор Морли расплачивается
со мной мелкими услугами.
   - Введи меня в курс дела, чтобы я не изобретал велосипед.
   Для начала я высморкался.
   - Холод меня доконает. Я начинаю трястись, как овечий хвост.
   -  Диета,  -  изрек  Морли.  -  Питайся  правильно  -  и  никогда  не
простудишься. Посмотри на меня. Я ни разу в жизни не простужался.
   - Может, и так.
   Эльфы не подвержены простудам. Я дал Морли подобный отчет, как  будто
разговаривал с Покойником. Рассказывая,  я  не  сводил  глаз  со  своего
дружка. Стоит Морли  заметить,  что  получается,  будто  он  бескорыстно
помогает мне, - он тут же придумает, как извлечь из этого выгоду. Я знаю
его достаточно хорошо и сразу замечаю, когда он делает  стойку.  Первое,
что может взбрести ему в  голову,  -  кликнуть  свою  шайку  и  обобрать
Стэнтнора до нитки. Это нетрудно. Значительно трудней потом спастись  от
преследований разъяренных и жаждущих твоей крови  богатеев.  Правда,  не
больно он их боится.
   Вряд ли они станут так уж переживать из-за генеральского добра,  суть
в сословных интересах: нельзя допустить  прецедент.  Все  военачальники,
адмиралы, колдуны и чародеи примут участие  в  крестовом  походе  против
Морли и потребуют его примерной казни.
   - Итак, налицо три разных преступления, - подытожил Морли. - Воруют -
раз. Вероятно, пытаются медленно убить генерала - два. Массовые убийства
- три. Воровством уже занимаются, об этом у тебя голова может не болеть.
Генерал... Мне и доктору необходимо осмотреть его. Что касается  другого
убийцы, единственный путь - продолжать расспрашивать людей, само  собой,
исключая подозреваемых.
   - Не учи ученого, Морли.
   - Ладно, подумаешь, какой обидчивый. Я просто думаю вслух.
   - Ты согласен, что Деллвуд и Питерс - маловероятные кандидатуры?
   - Конечно. Старик прикован к постели, и  к  тому  же  у  него  совсем
никаких мотивов. О генерале я даже не подумал.
   - Кид староват для такого темпа и недостаточно силен.
   - Возможно, хотя нападать исподтишка и врасплох -  обычное  дело  для
убийцы, а на это способен и пожилой человек.
   - Пожалуй. Дальше  Уэйн  -  хочет  жениться  на  деньгах.  И  кто  же
остается?
   -  Чейн.  -  Жирный,  отталкивающий  субъект.  Я  с  первого  взгляда
почувствовал к нему неприязнь.
   - И дочка. И, возможно, кто-то со стороны. Не говоря уж  о  тех,  кто
просто покинул дом, а не пал от руки убийцы.
   - Подожди-ка, о чем ты?
   - Предположим, Снэйк Брэдон вызвал трех. Где еще один? Кто он  такой?
Что было написано об этих людях в завещании?
   Я не помнил.  Одного  вычеркнули.  Это  я  слышал.  Но  если  кому-то
полагалась часть наследства, даже если  он  сейчас  отсутствовал  и  все
думали, что он ушел насовсем или умер, - у него были  веские  причины  и
удобная позиция, чтобы совершить эти злодеяния, а потом вернуться как ни
в чем не бывало.
   - Кто бы ни убил Хокеса, он направлялся к дому.
   - Ты потерял след. Верно.
   - Если это сделал кто-то не живущий в доме, значит, он не знает,  что
генерал сжег завещание.
   - И продолжает свое черное дело. Опять же верно.
   - Кто-то пытался зарубить меня.
   - Но это могло быть связано с другими преступлениями.
   - Морли, отстань, у меня и так уже крыша едет от этой чертовщины.  Он
взглянул на меня и криво усмехнулся.
   - Точно, рожа у тебя преглупая.
   - Я толкусь на месте и  тороплю  события.  Когда  нехорошие  мальчики
нервничают - они делают ошибки и сами себя выдают.
   Морли хихикнул.
   - Сообразительный ты  парень,  Гаррет.  Что,  если  преступником  был
Тайлер?
   - Запросто.
   - Кстати, кухарка. Она торчит здесь четыреста лет, и ей вполне  могло
прийти на ум, что  генеральское  семейство  обязано  выделить  ей  кусок
пожирней, чем старик собирался ей дать.
   Что ж, может быть. Тролли - это другая раса, и голова у них  устроена
по-другому.  Если  кто-нибудь   мешает   троллю,   он   просто   сметает
неосторожного со своего пути.
   - Кухарку видели в доме, когда был убит Хокес. Кроме того, даже  если
лошадь не свалилась под ее весом, следы были бы в метр глубиной.
   - Но может, она травит старика? Я пожал плечами.
   - Средства и возможность у нее есть, но я не  улавливаю  смысла.  Она
вырастила генерала, я сказал бы, что она по-своему привязана к нему.
   - Ты прав, - фыркнул Морли. - Этак мы ни к чему не придем.  Ложись-ка
баиньки, а я пойду поброжу.
   - В спальню не заходи, - предупредил я.  -  Там  ловушка:  топор  для
незваных гостей.
   Я решил улечься на перине. Пол гардеробной чересчур  жесткий.  Может,
потом переберусь.
   Морли кивнул. На лице его мелькнула улыбка.
   - Пусть лучше  к  тебе  наведается  хорошенькая  девчушка.  Так  куда
интереснее.
   Что верно, то верно.
 
Aeaaa 22 
 
   Eто-то настойчиво стучал в дверь. Мне казалось, я не  спал  -  просто
задумался,  однако  за  окном  уже  рассвело.  Проклиная  пришельца,   я
перевернулся на другой бок: не выношу, когда меня будят. Но проснулся.
   Я продрал глаза, потянулся, как старая легавая, - и подскочил,  будто
мне в задницу булавку воткнули. Я увидел нечто невозможное, немыслимое.
   Загадочно улыбаясь, в спальню вплыла блондинка. Я выпучил глаза, не в
силах произнести ни слова.
   Она присела на краешек кровати,  посмотрела  на  меня.  Спокойно  так
вошла и села - ничего с ней не случилось. Я поднял глаза - мое  защитное
приспособление на месте  -  тяжеленный  топор  готов  упасть  на  голову
любому, кто попадется в ловушку, и залить кровью полкомнаты.  Да,  топор
наготове, а толку чуть: она открыла дверь, но устройство не сработало.
   По спине у  меня  побежали  мурашки.  А  если  бы  это  была  не  моя
прелестная и загадочная поклонница, а кто-нибудь, преследующий несколько
иные цели? Я вообразил себя зарезанным в собственной постели, похожим на
наколотого на булавку жука.
   Пока я боролся с неприятными видениями и выкарабкивался  из  постели,
блондинка исчезла, не воспользовавшись,  однако,  дверью  в  коридор,  в
которую не переставал барабанить какой-то невежа.  Он  прямо-таки  вывел
меня из себя.
   Я собрался с духом, прихватил палку и пошел взглянуть, кто  беспокоит
меня в неурочный час - не важно, сколько сейчас времени на самом деле.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 88 89 90 91 92 93 94  95 96 97 98 99 100 101 ... 226
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама