Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Джон Кристофер Весь текст 361.67 Kb

Рваный край

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 31
емник. На батареях и транзисторах,  с тремя или четырьмя поло-
сами частот.  Он  казался  вполне исправным.  Когда он включил
приемник, послышался лишь треск.  Никаких сигналов.  Он  долго
проверял все волны. Ни одной станции.
     - У вас еще есть этот приемник?
     - Нет. Мы оставили его там. - Увидев его удивленное выра-
жение, она добавила:  - Он не относится к  категории  жизненно
необходимых вещей.
     - Даже если тогда эфир был мертв,  станции могут  зарабо-
тать снова.
     - Приемник может работать, пока есть батареи.
     - Что-нибудь могло произойти за это время.  В тех частях,
которые затронуты слабее.
     - Возможно.  - Она остановилась, глядя на покрывающие из-
городь цветы шиповника и вьюнка. - А что нам от этого?
     - Возможно, где-то сохранилось организованное общество.
     Она пошла без предупреждения,  и он вынужден был догонять
ее. Эйприл сказала:"Никто не придет к нам на помощь.  Нужно созна-
вать это.  Нет самолетов,  опускающихся с небес с грузом.  Нет
больших пароходов с мясом,  зерном,  бананами и авокадо. - Она
повернулась к нему с жалкой улыбкой.  - Вы ведь это знаете?  И
даже моря нет. Помощи ждать неоткуда."
     Мэтью кивнул. "Да, знаю".
     Некоторое время  они  шли молча.  Теперь они находились в
поле и приближались к небольшой рощице.  На опушке ее рос дуб.
Высокое столетнее дерево с мощным стволом.  Он еще жил, но был
наклонен под острым углом;  на противоположной  стороне  часть
корней торчала в воздухе.
     Мэтью сказал:"Зимние бури прикончат его".
     - Да.
     Эйприл подошла к дереву и на мгновение  прижались  к  его
коре. Жест был непонятный, но печальный. Мэтью смотрел на нее,
снова, как и тогда утром у ручья,  сознавая ее красоту и  нео-
бычность. Она повернулась к нему,  и он хотел заговорить, объ-
яснить, что он чувствует. Но она заговорила первой.
     - Дети  любили его.  На него легко было взбираться,  даже
когда они были маленькими,  и на нем так много ветвей, и легко
спрятаться в листве. Мы часто приходили сюда, они лезли на де-
рево, а я смотрела,  как они поднимаются все выше и выше - тут
и там мелькали их фигуры,  - и слушала их голоса.  И, конечно,
сердце у меня замирало,  я боялась,  что они упадут, но знала,
что не должна их звать.
     - Они были все мальчики?
     Эйприл кивнула. "Пяти, семи и десяти лет. Старше всех был
Энди. Дэн хотел,  чтобы он уехал в школу,  но я воспротивилась.
Это был  первый случай,  когда мы поссорились.  В конце концов
согласились на компромисс.  Он должен был оставаться  дома  до
тринадцати лет.
     Мэтью мог бы испытывать затруднение,  слушая ее рассказ о
детях, но ничего подобного не испытывал. Она доверчиво раскры-
валась перед ним,  и в голосе ее звучало прощение и  любовь  к
умершим.
     Он сказал:"Я видел их могилы."
     - Да.  Проходишь  через разные стадии.  До сих пор бывают
тяжелые минуты, но не так часто. И не может быть хуже, чем за-
сыпать их землей.
     Они пошли назад к гроту.  Мэтью держал  Эйприл  за  руку;
пальцы их  переплелись,  сообщая  друг другу теплоту и уверен-
ность. Она говорила о дальнейших поисках  -  придется  уходить
подальше, чтобы  найти что-нибудь нужное.  Хотя она не сказала
этого, но у него создалось впечатление,  что она примирилась с
необходимостью уйти  отсюда,  переселиться в другое место.  Он
сказал, говоря общими словами:  "Пока мы  живем  прошлым.  Это
значит, что больше добычи там, где раньше жило больше людей. И
риск бандитов,  конечно, тоже больше. Это ничто вроде промежу-
точной территории.  Она достаточно изолирована,  чтобы создать
трудности при поисках продовольствия, но недостаточно изолиро-
вана для случайных посетителей".
     Она покачала головой. "Они не имеют значения".
     - Сомневаюсь, чтобы Арчи согласился с этим.
     - Мы глупо поступили,  положив все свои яйца в  ведро,  а
потом спрятав это ведро. Я согласна с этим. Но теперь мы поум-
нели. Если это случится снова,  не будет надобности, в герои-
ке. Арчи отведет их к колодцу.
     - Но дело ведь не только в этом?
     - А в чем еще?
     - Если бы мы пришли позже...
     - Ну?
     Ее непонятливость удивила его.  Он  сказал:"Две  женщины,
одна из  них  по  крайней  мере очень привлекательна.  Дело не
только в запасах."
     Она остановилась и посмотрела на него.  В ее взгляде было
недоверие и еще что-то, что он не смог определить.
     - Вы  думаете,  что пришли вовремя,  чтобы спасти нас от
изнасилования?
     - Это могло бы случиться.
     Она коротко резко рассмеялась. "Неужели? Почему вы думае-
те, что?...  Потому  что  мы об этом не говорили?  Или,  может
быть, потому что они дали нам натянуть трусы? Конечно, это де-
ликатно с их стороны, но они решили позабавиться с Арчи."
     Он слышал горечь в ее голосе и понимал,  что  эта  горечь
частично вызвана им, его замешательством, шоком от осознания и
даже, хотя он боролся с этим, каким-то отвращением. Он ужасал-
ся не  только от происшедшего,  но и от того,  как она об этом
говорила, небрежно и грубо.
     Избегая ее взгляда, он сказал:"Я не знал. Простите."
     - Вы ничего не знали.  Но чего же вы ожидали сегодня  при
встрече группы мужчин с беззащитными женщинами?
     Он невольно спросил: "Это случалось и раньше?"
     - Смотрите на меня! - Лицо ее было гневно искажено. - Хо-
тите знать,  как это случилось в первый раз?  Через день после
того, как я нашла Лоуренса,  на второй день после того,  как я
выкопала эти могилы.  Я первой увидела их.  И позвала,  потому
что думала,  важнее всего объединиться выжившим. Я думала, что
если люди и могут измениться,  то только в лучшую  сторону.  Я
перестала в  это  верить,  когда они схватили меня.  Конечно я
сопротивлялась. Тогда я еще не поняла, как глупо сопротивлять-
ся. Это был единственный раз, когда было по-настоящему больно.
     - А Лоуренс?
     - Мы  разошлись,  чтобы  осмотреть как можно большую пло-
щадь. Он был недалеко,  но даже сопротивляясь,  я  не  позвала
его. Оба они были сильнее и моложе его. Его только могли пора-
нить. Когда они оставили меня, я уползла и отыскала его. Связи
укрепляются, знаете, когда мужчина утешает женщину после того,
как двое других побили и изнасиловали ее.
     Мэтью сказал:"Простите. Не нужно говорить об этом."
     - Вы уверены?  Лоуренс не просто утешал.  Он смог оказать
практическую помощь.  У  него  в больнице были эти иностранные
противозачаточные пружинки.  Мы их откопали, и он поставил мне
такую. Стальная  проволока  в нейлоне с таким забавным хвости-
ком. Очень хитрое приспособление. А когда к нам присоединились
Сибил и Кэти, он и им поставил такие же.
     Он старался не выдать себя, но она внимательно следила за
ним.
     - Да.  Кэти! И хорошо, потому что с ней это случилось че-
рез несколько дней.  В тот раз их было восемь, и двое не могли
дождаться, пока мы с Сибил освободимся.  Те,  кого вы  видели,
хотя бы не тронули Кэти.  Трое насиловали меня,  двое Сибил. Я
вообще пользуюсь успехом.  Однажды меня даже увели в Саутгемг-
тон. Я допустила ошибку, начав разговаривать, и главарю понра-
вилось мое произношение. Ночью я убежала и вернулась сюда.
     Мэтью сказал:"Если это поможет..."
     - Все это даже не самое плохое. Я вам ничего не говорила.
Человек, которого я пнула - тот сильно раненый, помните?
     Мэтью кивнул.
     - Он  плюнул мне в лицо,  когда был на мне.  Имеете ли вы
хоть отдаленное представление, каково это?
     - Нет. Я знаю, что нет.
     - Всего это случилось пять раз.  Не знаю, сколько мужчин.
Иногда приходят одни и те же.  Не нужно только сопротивляться,
тогда это быстрее и менее... менее отвратительно. Как добавоч-
ная предосторожность,  мы обтираемся губками. Это немногим ху-
же, чем пойти к дантисту,  если правильно к этому относиться и
иметь хорошие противозачаточные средства.  Но, конечно, всегда
сохраняется возможность. Думали вы, Мэтью, что это такое? Быть
беременной в этих условиях от двуногого зверя, который исполь-
зовал тебя,  как пес суку? И другая возможность - венерические
болезни? Здесь  вероятность не так высока.  Пока нам везло.  Я
так думаю по крайней мере.  О последнем эпизоде  говорить  еще
слишком рано.
     Он чувствовал, что должен остановить ее, и взял ее за ру-
ку. "Я не знал. А должен был понять. Как глупо."
     Она отвернулась. "Не только это. Ваш взгляд, когда вы по-
няли."
     - Плохое так же приходит к концу,  как и хорошее. Со вре-
менем вы об этом забудете.
     Она смотрела на него, лицо ее исказилось от боли. "Вы все
еще ничего не поняли.  Я знала одного мужчину,  своего мужа. Я
гордилась своим телом, потому что он его любил. Теперь... Лоу-
ренс хотел меня, и я позволила ему. Это, конечно, не то же са-
мое, что быть изнасилованной, но означает не меньше. Мне стало
его жаль, и я его презирала."
     Мэтью сказал:"Это было великодушно."
     - Великодушно!  Боже! А Чарли? Мальчик, лишь на несколько
лет старше моего сына.  И я видела, что его возбуждает вид то-
го, как меня насилуют. Вы называете презрение великодушием?
     Он молчал.  Ее рука по-прежнему была  в  его;  неожиданно
осознав это, она вырвала руку. И сказала негромким хриплым го-
лосом: "Пол и материнство - суть жизни женщин.  Теперь они оз-
начают только отвращение и страх. Арчи... Нет, он не имел ме-
ня, но только потому,  что не хотел. - Она взглянула на него и
отвела взгляд. - Я научилась бояться меньшинство мужчин и пре-
зирать большинство.  Но когда я умывалась у пруда,  я  видела,
как вы смотрели на меня.  И у меня появилась безумная надежда,
что еще существует сила и доброта - в мужчине и  женщине.  Это
была иллюзия. И не ваша вина."
     - Я не думаю, что это иллюзия.
     Она игнорировала  его замечание.  "Я сожалею о своей нес-
держанности. Вы слушали очень терпеливо, Мэтью."
     Гнев и горечь ушли,  но он почти жалел об этом.  Она была
далеко от него.
     - Послушайте, - сказал Мэтью. Он хотел взять ее за руку.,
но она убрала ее. - Вы ведь не боитесь меня?
     - Нет.  - Голос ее звучал устало.  - Я не боюсь вас.  Но я
презираю вас.  Презираю,  как мужчину. А как личность... я вам
завидую. То,  что я сказала,  когда перевязывала вам ногу... я
не сознавала тогда,  насколько это справедливо. Ничего для вас
не изменилось,  кроме сценария. Для всех остальных бог обрушил
на головы весь мир,  но для вас...  Что?  Эпический кинофильм.
Джейн жива,  и вы пробираетесь к ней сквозь развалины.  Знаете
что? Я думаю,  вы ее найдете.  Она будет одета в белый шелк  с
оранжевыми цветами,  и это будет утро ее свадьбы.  Она выходит
замуж за чистого юношу с прекрасными манерами,  и  вы  успеете
как раз вовремя, чтобы благословить ее.
     Он сказал:"Я хочу остаться здесь."
     Эйприл покачала головой.  "Нет. Я могу переносить осталь-
ных, но не вас."
     - Со временем сможете.
     - Нет. Вы напоминаете мне о том, что кончено. Если вы ос-
танетесь, я уйду. Вы ведь не доведете меня до этого?
     Он хотел найти ответ, который пробил бы бессмысленную ти-
ранию слов, воскресил бы то утреннее состояние. Но есть ли та-
кой ответ?
     Эйприл пошла  по направлению к саду и гроту.  Он пошел за
ней, но не пытался догнать.




                            14
                           
     Мэтью решил,  что не стоит рисковать встречей с саутгемп-
тоновскими бандами.  Вначале он хотел идти на север,  но потом
ему пришло в голову, что лучше двигаться на юго-восток, по по-
бережью. Следуя по линии приливной волны,  он  мог  определять
направление даже без солнца. А утро выдалось облачное.
     Лоуренс хотел,  чтобы Мэтью взял запас пищи из склада, но
Мэтью отказался.  Со своей стороны он предложил им ружье с тем
же результатом.  Атмосфера была напряжена.  Их реакция,  когда
они узнали о том,  что он уходит, представляла собой смесь со-
жаления и негодования.  У всех, кроме Эйприл. Если она испыты-
вала что-то, это не было заметно за ее обычной сдержанностью.
     Когда Лоуренс вначале заспорил с Мэтью, она оборвала его.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27 28 29 30 31
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама