Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Ульрих Комм Весь текст 644.87 Kb

Фрегаты идут на абордаж

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54 55 56
воду ядро, запрыгало, словно мячик, по поверхности и исчезло  в  волнах:
французы требовали убрать паруса, спустить флаги и  сдаться  на  милость
победителей.
   В следующий момент "Леопольд Первый" отвернул  на  несколько  румбов.
Француз быстро приближался, пока еще не подозревая, что мчится навстречу
гибели. Грянул бортовой залп гамбургского фрегата -  и  почти  все  ядра
угодили точно в ватерлинию корсарского корабля. Его ответный  залп  при-
шелся в такелаж "Леопольда", крепкий бриз засвистел в продырявленных па-
русах, некоторые из них лопнули. Рвались тросы, хлопая, словно мушкетные
выстрелы.
   Французский фрегат тонул; но с противоположного борта уже  подбирался
другой. Настало время действовать такелажному мастеру и  его  подручным.
Словно кошки, карабкались они по вантам наверх, сплеснивали  разорванные
концы, рубили болтающиеся на ветру; рядом с ними хладнокровно и снорови-
сто работали матросы, менявшие порванные паруса на новые. Давно  уже  им
не приходилось так быстро управляться, тем не менее, когда другой  фран-
цуз подошел на расстояние пушечного выстрела, такелаж  был  отремонтиро-
ван.
   Новые залпы прогремели над волнующимся морем, раскаленные ядра  вгры-
зались в дубовую обшивку фрегатов, поджигая дерево, сея смерть и  разру-
шение. В зияющие пробоины со зловещим шипением устремлялась  солоноватая
вода. Град картечи хлестал по палубам  "Леопольда  Первого",  сцепленные
ядра в клочья рвали только что поставленные новые паруса.
   Призывая на головы французов все кары небесные, такелажник с  подруч-
ными вновь полезли на ванты. Они были еще на полпути, когда одно из ядер
перебило брам-стеньгу; увлекая за собой парус и такелаж, она с треском и
грохотом рухнула на бак.
   - Руби концы!! - что было сил завопил такелажник. - Руби!!
   Адмирал по-прежнему спокойно стоял на квартердеке, командовал  сраже-
нием, изредка поглядывая в сторону китобойцев, которые, подняв малые па-
руса, устремились, было, в устье Эльбы,  но  три  остальных  французских
фрегата помчались им наперерез.
   - Идем на них! - коротко бросил Карфангер своему лейтенанту; тот при-
казал поворачивать. Оставив французский корабль, из орудийных портов ко-
торого уже валил черный дым, фрегат тяжело развернулся,  уваливаясь  под
ветер. В этот момент у француза взорвались крюйт-камеры,  столб  пламени
взметнулся к небу адская сила пороха разворотила палубу,  и  разбойничий
фрегат вскоре скрылся под водой.
   Со всей скоростью, какую только позволяли  изорванные  паруса,  "Лео-
польд Первый" летел к каравану, настигая корсарские корабли. Поняв,  что
им не уклониться от схватки с конвойным фрегатом, французы оставили пер-
воначальный замысел наброситься на беззащитный караван и повернули  свои
корабли против гамбургского флагмана.
   Солнце перевалило зенит. Карфангер и его люди сражались уже несколько
часов, и силы их были на исходе. Такелажник со своей  командой  все  еще
возился с фок-мачтой, приводя в порядок стоячий такелаж.  Самый  крупный
из оставшихся тридцатишестипушечный французский фрегат попытался  занять
выгодную для атаки наветренную сторону и на несколько секунд  повернулся
к "Леопольду" своей широкой кормой. Залп пушек правого борта  конвойного
фрегата последовал незамедлительно;  восемнадцатифунтовые  ядра  ударили
прямо в кормовые окна француза, но он уже завершал маневр и через минуту
открыл по гамбуржцам огонь из всех стволов левого борта.  Карфангер  мог
ответить только залпами легких орудий с верхней батарейной палубы.
   Подбежал такелажник и доложил, что  фок-мачта  в  порядке.  Карфангер
приказал немедленно поворачивать, чтобы ударить по  французу  из  орудий
левого борта. Однако тот благоразумно решил прекратить схватку  с  "Лео-
польдом Первым", тем более что два других легких фрегата держались  поо-
даль и явно не собирались искушать судьбу.
   - Видать, им не по себе стало оттого, что мы отправили на  дно  двоих
из ихней компании, - сказал Михель Шредер.
   - Нам тоже досталось как следует, - отозвался Карфангер. - У меня та-
кое чувство, будто с кораблем творится что-то неладное.
   Словно услышав его слова, появился старший боцман в  промокшей  наск-
возь одежде и доложил, что фрегат получил три пробоины ниже ватерлинии и
в трюме полно воды.
   - Что вы предприняли? - спросил адмирал.
   - Пробоины мы залатали, но воды в трюм попало столько, что  помпы  не
успевают откачивать.
   Карфангер приказал взять курс на Ритцебюттель. Когда с последними лу-
чами заходящего солнца "Леопольд Первый" бросил якорь в ритцебюттельской
гавани, на берег перенесли двух погибших и пятерых  раненых  гамбуржцев.
Китобойная флотилия, воспользовавшись попутным ветром  на  всех  парусах
ушла вверх по течению Эльбы, в сторону Гамбурга. "Леопольд" не мог  пос-
ледовать за ней. Вначале предстояло откачать всю воду  из  трюма:  иначе
корабль не прошел бы по мелководному фарватеру Эльбы. Потребовались  це-
лые сутки, прежде чем конвойный фрегат  наконец  ошвартовался  в  родном
порту.
   Весть о победе Карфангера над каперами в устье Эльбы, принесенная ки-
тобоями, с быстротой молнии разнеслась по городу. Толпы народа  повалили
в порт, встреча победителей вылилась в подлинный триумф.
   Зал городской ратуши. Под высокими готическими сводами стоят  Карфан-
гер и его офицеры; первый бургомистр  вольного  города  Гамбурга  держит
речь. Однако он ничего не говорит о блестящей  победе  над  французскими
корсарами, о той славе, которую  принесли  отважные  гамбургские  моряки
родному городу и всей империи. В словах бургомистра слышится скорее  за-
вуалированный упрек в адрес Карфангера, который-де своими  опрометчивыми
действиями может навлечь на город беду.
   - Кажется, не видать вам второй золотой цепи, - прошептал Михель Шре-
дер своему адмиралу. - А жаль, в этот раз вы  ее  заслужили,  как  никто
другой.
   - Отставить разговоры, лейтенант! - так же шепотом одернул  его  Кар-
фангер.
   Иоханн Шульте вручил адмиралу Карфангеру "за выдающиеся  заслуги  при
спасении китобойной флотилии" награду - триста талеров.
   Это было неслыханно! Триста талеров за пятьдесят китобойных  судов  с
полными трюмами, за несколько сотен моряков, благополучно возвратившихся
в родной город? Победу над французскими корсарами  отцы  города  оценили
всего лишь в триста талеров?
   После окончания торжественной церемонии адмирал  и  офицеры  с  "Лео-
польда Первого" отправились обратно к месту стоянки конвойного  фрегата,
сопровождаемые ликующей толпой.
   Карфангер приказал построить всю команду фрегата на берегу. Фейервер-
керы и канониры-наводчики, матросы и юнги, боцманы и  мааты,  солдаты  и
барабанщики, подручные такелажного и парусного мастеров... Адмирал  про-
шел вдоль строя, вглядываясь в лица своих людей. Затем  он  обратился  к
ним со словами благодарности за проявленные в бою отвагу и сноровку, без
которых победа над численно превосходящим противником была бы  невозмож-
на.
   - Я желал бы всем немцам, - сказал он напоследок, - отныне и навсегда
держаться сообща и горой стоять друг за друга так, как эта делает коман-
да "Леопольда Первого". Только тогда империя сможет одолеть всех  врагов
и на суше, и на море!
   Затем адмирал сообщил о полученной им награде в триста талеров. Сгру-
дившаяся на берегу толпа зашумела: большинству из этих людей никогда  не
приходилось держать в руках больше шиллинга, для них это было целое сос-
тояние. Но последние слова адмирала повергли в изумление всех без исклю-
чения:
   - Всего на борту "Леопольда Первого" нас двести пятьдесят человек,  и
каждый внес свою лепту в победу над корсарами, каждый  сделал  все,  что
мог. Поэтому награду совета города следует разделить на всех.
   С этими словами Карфангер взял из рук корабельного писаря,  исполняв-
шего одновременно и обязанности казначея, большой кожаный кошелек и  по-
шел вдоль строя, вручая каждому, невзирая на чины и возрасты, по  сереб-
ряному талеру. Оделив таким образом всех, он сунул серебряный талер и  в
карман своего синего камзола, а изрядно опустевший кошелек вернул писарю
со словами:
   - Остальное разделите поровну между семьями обоих погибших в бою!
   Толпа грянула дружное "Ура!", "Виват адмиралу Карфангеру!" -  кричали
матросы "Леопольда Первого". Михель Шредер тут же  пробил  найденным  на
пирсе гвоздем отверстие в своем талере, продел сквозь него кусок каболки
троса и повесил талер, словно медальон, на шею.
   Увидев это, Венцель фон Стурза проделал то же самое со своим талером.
   - Ну хорошо, раз уж вам так хочется,  -  махнул  рукой  Карфангер.  -
Только прошу вас - носите его под колетом, иначе кое-кому это может  по-
казаться вызовом.
   На пирсе появилась Анна, ведя за руки детей, и Карфангер поспешил  им
навстречу.
 
 
   ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ
 
   Тихая и прохладная апрельская ночь. Высоко над Эльбой в звездном небе
повис яркий месяц. Посреди фарватера стоит на якоре  "Леопольд  Первый";
все огни на корабле давно погашены. Из кормовых окон светится лишь  одно
- широко распахнутое окно адмиральской каюты. Тишину нарушают лишь  мер-
ные шаги караульного, расхаживающего по верхней палубе.
   Адмирал Карфангер вновь и вновь подходит к окну и устремляет взгляд в
сторону устья Эльбы: где-то там уже стоят на якоре  готовые  к  отплытию
китобойцы. Наступила полночь. Возле левого берега реки из темноты начали
проступать очертания паруса, медленно двигавшегося вверх по течению.
   Карфангер закрыл окно, задернул занавеску и поднялся на кормовую над-
стройку. В этот момент к фалрепу "Леопольда" подошла небольшая шлюпка.
   - Кто идет? - прокричал караульный. - Пароль?!
   - "Дельфин" и "Малыш Иоханн", - ответил снизу приглушенный голос.
   - Поднимайтесь!
   Широкоплечая фигура начала взбираться по фалрепу.
   - Петер Эркенс, это вы? - спросил Карфангер, перегнувшись  через  ре-
линг.
   - Да, господин адмирал.
   - Милости прошу!
   Они спустились в адмиральскую каюту. Наполнив вином два высоких бока-
ла, Карфангер спросил о причине столь позднего визита.
   - Почему вы не пришли попросту ко мне домой? - допытывался он. -  Это
возбудило бы гораздо меньше подозрений даже днем.
   - Как только я расскажу вам, что произошло, вы все поймете, - ответил
Петер Эркенс, протягивая адмиралу через стол письмо.
   - От моего капитана Янсена? - спросил тот, мельком  взглянув  на  по-
черк. - Где вы с ним встретились? Неужели в Лондоне, куда он ушел вместе
с Юргеном Таммом? И вы сами тоже прибыли оттуда?
   - Нет, из Копенгагена.
   - Из Копенгагена? И там вы виделись с Яном Янсеном?
   - Да, к сожалению. Господин адмирал, ваши корабли не дошли до  Лондо-
на. Бранденбуржцы захватили их и доставили в Копенгаген в качестве  при-
зов...
   - Захватили?! - Карфангер подался вперед.  -  Бранденбургские  каперы
захватили мои корабли?
   - Да, господин адмирал. Как нарочно, именно ваши...
   - Мои или кого-нибудь другого - это не меняет дела! -  Даже  если  бы
это были корабли Томаса Утенхольта... Нет, это - выпад против города.
   Он резким движением распечатал письмо и принялся было за  чтение,  но
тут же снова поднял глаза на Петера Эркенса.
   - Но вы-то как попали в Копенгаген? Неужели на одном из каперских ко-
раблей?
   - Нет, я служу теперь не во флоте курфюрста, а у корабельных дел мас-
тера Пекельхеринга из Кольберга. Он и послал меня в Копенгаген  присмот-
реть хороших плотников. Дня через три я приеду с такой же миссией в Гам-
бург. В Копенгагене, куда привели оба ваших корабля,  мне  не  составило
труда встретиться с капитаном Янсеном - ведь я бранденбуржец. Получив от
него это письмо, я немедленно отправился в Альтону, откуда послал  слугу
известить вас.
   - Ваш слуга умеет держать язык за зубами?
   - Ручаюсь, что он будет нем, как рыба.
   - Хорошо.
   Карфангер погрузился в чтение письма. Янсен писал, что им  с  Юргеном
Таммом ничего не стоило бы дать каперам достойный отпор: их легкий  фре-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 44 45 46 47 48 49 50  51 52 53 54 55 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама