Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Ульрих Комм Весь текст 644.87 Kb

Фрегаты идут на абордаж

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 56
кого нововведения звучали достаточно громко. Дебаты затянулись  на  нес-
колько часов; наконец Иоахим Анкельман попросил Рихарда Шредера зачитать
те из параграфов уложения, которые были изменены,  прежде  чем  предста-
вить, их на утверждение совета. В дальнейшем предполагалось ежегодно от-
числять в выкупную кассу сто талеров из адмиралтейской пошлины и  дважды
в год - пожертвования из всех гамбургских церквей. На выкуп  каждого  из
пленников выделялась сумма в сто талеров. В первую очередь подлежали вы-
купу те, кто пробыл в плену дольше других, однако сначала следовало дос-
конально выяснить, как проявили себя те или иные в бою и как усердно они
исполняли свои прямые обязанности на судне. Последнее также  учитывалось
при установлении очередности выкупа.
   Иоахим Анкельман задал вопрос, всех ли устраивают параграфы  в  такой
форме. Вновь поднялся Карфангер.
   - Хотя в новом уложении и не учтены все  пожелания  и  требования,  я
считаю, что его вполне можно скрепить печатью  адмиралтейства  и  совета
города. Однако в остальном я по-прежнему полагаю, что для благополучия и
процветания нашего мореплавания и нашей торговли городу необходимо пост-
роить или купить несколько фрегатов с хорошим вооружением и  оснащением,
чтобы давать достойный отпор турецким пиратам.
   После окончания заседания к Карфангеру подошел Томас Утенхольт и,  не
моргнув глазом, проговорил:
   - Позвольте выразить вам мое восхищение, дорогой господин  Карфангер,
даже если вы не очень-то верите в искренность моих слов. Как бы  там  ни
было, хочу спросить вас вот о чем. Как вы думаете, стоит ли мне  предло-
жить адмиралтейству зафрахтовать мои корабли?
   Карфангеру показалось, что он ослышался: настолько неясными были  для
него намерения Утенхольта. Поэтому он изобразил на лице вежливую  улыбку
и сказал коротко:
   - Это было бы неплохо.
   На том они и разошлись, и каждый пошел своей дорогой. Утенхольт  нап-
равился в погребок ратуши, чтобы смыть бутылкой хорошего вина неприятный
осадок, оставшийся у него на душе после заседания. Тревожно было на душе
и у Берента Карфангера, быстро шагавшего по направлению к  своему  дому,
правда, по совершенно иной причине. Уже у самых дверей дома чей-то голос
предупредил его вопрос:
   - Мальчик, господин капитан! У вас родился мальчик, и голос у него  -
что надо!
   Карфангер взбежал по лестнице на второй этаж посмотреть новорожденно-
го. Потом сел на край кровати, в которой лежала Анна, и стал нежно  гла-
дить ее узкую руку.
   А в погребке ратуши Томас Утенхольт, то и дело прикладываясь к стака-
ну с джином, говорил Йохену Мартенсу:
   - Карфангер еще попомнит этот день, не будь я Томас Утенхольт!
 
 
   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
 
   Опять пришла весна, и Эльба взломала сковывавший ее ледяной  панцирь.
Снова по кривым улочкам и переулкам Гамбурга понеслись потоки талой  во-
ды, и городская беднота бросилась вычерпывать воду из подвалов,  служив-
ших ей пристанищем. Снова Берент Карфангер простился с женой и детьми  и
ушел в море на "Дельфине", впервые изменив своему обыкновению плавать  в
одиночку: в кильватере "Дельфина" шел "Мерсвин"  под  командованием  его
нового капитана Яна Янсена. Петер Эркенс не уронил  чести  магдебургских
плотников: "Мерсвин" был отремонтирован на славу и мог без всяких опасе-
ний пуститься в дальний путь через Атлантику.
   На этот раз Карфангер направлялся в Новый Амстердам, ставший  в  тор-
говле Голландии с Вест-Индией важным перевалочным пунктом. Если им пове-
зет и удастся прямо там раздобыть обратный фрахт, то незачем будет  идти
в Карибское море, к островам Кюрасао и Аруба, за пряностями - самым  вы-
годным товаром. Ведь с тех пор как англичане несколько лет назад отобра-
ли у испанцев Ямайку, она  превратилась  в  желаннейшее  прибежище  фли-
бустьеров, охотившихся под охраной британской короны главным образом  за
испанскими и голландскими торговыми кораблями. Да и не только там  -  на
многих других островах Антильского архипелага обосновались  пираты  всех
мастей, выходцы из самых разных стран. Поэтому плавание в этих водах оз-
начало смертельный риск для любого корабля,  в  том  числе  и  для  гам-
бургского. Здесь за каждым островком,  за  каждым  мысом  могла  таиться
опасность.
   С самого начала погода  не  благоприятствовала  их  предприятию.  Как
только корабли вышли в Северное  море,  задул  такой  сильный  встречный
вест, что "Дельфину" с "Мерсвином" понадобилось бы несколько недель  из-
нурительного лавирования для того, чтобы выйти  в  Атлантический  океан.
Поэтому Карфангер решил повернуть на северо-запад и, пройдя  между  Орк-
нейскими и Шетландскими островами, взять курс на Ньюфаундленд.
   Старший судовой плотник Петер Эркенс испросил у Карфангера разрешения
до прибытия в Новый Амстердам остаться на борту "Мерсвина". Он хотел во-
очию убедиться, что все сделано как надо, что все соединения и крепления
в корпусе корабля прочны и не разболтаются при долгой  качке.  Однако  в
первое время из этого ничего не вышло: плотника скрутила жестокая  морс-
кая болезнь. Пришлось парусному мастеру уложить его головой по ходу суд-
на на тюк парусины возле основания грот-мачты, где  бортовая  и  килевая
качка ощущалась не так сильно, как на возвышении полуюта.
   - Благодарю вас, - страдальческим голосом проговорил Эркенс, - вы так
заботитесь обо мне.
   - Да чего уж там, - отмахнулся старик. - Ну  вот,  теперь  старайтесь
дышать вместе с кораблем: как он поднимется - вдох, как опустится -  вы-
дох.
   Постепенно Петер Эркенс начал привыкать к качке, тем не менее поварс-
кое искусство кока "Мерсвина" он по-настоящему смог оценить лишь к  тому
времени, когда они оставили за кормой Оркнейские острова и ленивая  зыбь
Атлантики сменила крутую волну Северного моря.
   Три недели спустя гамбургские корабли угодили в густой туман. Даже  в
полдень с бака "Мерсвина" невозможно было  различить  гакабортных  огней
шедшего впереди "Дельфина", хотя Ян Янсен и старался держаться как можно
ближе к корме флейта, на котором каждые две минуты били в рынду. Спусти-
лись сумерки, а туман все не рассеивался. Тогда  Карфангер  распорядился
положить корабли в дрейф, чтобы Ян Янсен и Петер Эркенс могли прибыть на
"Дельфин".
   Когда все собрались в капитанской каюте, Карфангер изложил свои сооб-
ражения:
   - Я считаю, что нам лучше дрейфовать, пока не наступит утро.  Мы  уже
три или четыре дня не видели ни солнца, ни звезд и не можем точно  уста-
новить наше местонахождение. Вполне возможно, что мы  сейчас  поблизости
от Ньюфаундлендской банки.
   В этих местах, где теплый Гольфстрим смешивается  с  ледяными  водами
Лабрадорского течения, густые туманы не были  редкостью.  Помимо  этого,
большую опасность представляли и океанские течения, как правило,  совер-
шенно непредсказуемые; они могли отнести корабль и к западу, и к  восто-
ку.
   Совещание в каюте было прервано появлением маата.
   - Впереди справа по борту блеск льда, капитан! - доложил он.
   Все выбежали на палубу и стали вглядываться в туман.  Почти  одновре-
менно Карфангер и Янсен заметили светлое пятно с размытыми  очертаниями.
Расстояние до него было трудно определить. Если это айсберг, то как  да-
леко он от них находится?
   Карфангер велел брасопить реи. "Дельфин" двинулся дальше, за ним пос-
ледовал и "Мерсвин".
   Вдруг из тумана донесся приглушенный расстоянием крик:
   - Э-ге-гей, на корабле! На помощь!
   Кричали несколько голосов одновременно, причем явно со  стороны  айс-
берга. Может, это потерпевшие кораблекрушение ищут спасения на  дрейфую-
щей ледяной горе - на пока еще спасительном, но  неотвратимо  тающем  по
мере продвижения на юг, в теплые воды Гольфстрима, острове?  Гамбургские
корабли снова легли в дрейф, с "Мерсвина" спустили большую шлюпку, в ко-
торую сел Ян Янсен со своими людьми.
   Каково же было изумление капитана "Мерсвина", когда вместо  ожидаемой
ледяной горы перед ними возник борт фрегата с двумя батарейными  палуба-
ми: из орудийных портов на них глядели жерла двадцати с лишним пушек.
   "Ловушка!" - пронеслось в голове Янсена. Он  крикнул  гребцам  тотчас
поворачивать назад. Поднявшись на борт "Дельфина", сообщил об  увиденном
Карфангеру. Тот велел готовить пушки к бою, а сам сел в шлюпку,  которая
вновь направилась к незнакомцу.  Их  заметили,  чей-то  голос  прокричал
по-английски:
   - Эй, сюда, гребите сюда!
   - Кто вы такие? - сложив ладони рупором громко спросил Карфангер. Ему
отвечали, что это британский фрегат "Ариадна", наскочивший в  тумане  на
айсберг и застрявший на нем. Карфангер поднялся на борт английского  ко-
рабля в сопровождении боцмана Петерсена; какой-то долговязый матрос све-
тил им фонарем. На одно мгновение пляшущее пятно света упало на его лицо
- и Карфангер даже вздрогнул от неожиданности. Это  был  Михель  Зиверс,
сын погибшего плотника с "Мерсвина".
   Разговор с капитаном фрегата был  недолгим.  Англичанин  рассчитывал,
облегчив корабль, снять его с айсберга, поэтому обратился к гамбуржцу  с
просьбой перегрузить на его корабли  хотя  бы  часть  пушечных  ядер  из
крюйт-камер фрегата. Остальные  он  намеревался  попросту  выбросить  за
борт. Карфангер не возражал.
   Вскоре между фрегатом и гамбургскими судами в кромешной  тьме  начали
сновать шлюпки, рулевые которых ориентировались по развешенным по бортам
судов фонарям. Когда стало ясно, что ни "Дельфин", ни "Мерсвин" не  смо-
гут больше взять на борт ни единого ядра, шлюпки еще раз напоследок заг-
рузили. Тем временем команда фрегата быстро побросала оставшиеся ядра за
борт. Фрегат не двинулся с места. И лишь, когда вслед за ядрами  в  воду
полетели несколько пушек с верхней батарейной  палубы,  "Ариадна"  вновь
обрела свободу.
   В награду за помощь Карфангер получил увесистый кошелек, набитый  зо-
лотыми испанскими дублонами. "Не иначе какой-нибудь приватир  ограбил  в
свое время испанский галион", - подумал гамбургский капитан.
   Напоследок Карфангер обратился к капитану фрегата с  просьбой  отпус-
тить одного из его матросов - Михеля Зиверса - домой, в Гамбург,  однако
в ответ услыхал вежливое, но решительное "Ноу,  сэр!".  Зиверс  подписал
контракт на десять лет, добавил англичанин, и  разорвать  его  не  имеет
права.
   Когда они садились в шлюпку, Клаус Петерсен вполголоса сказал капита-
ну:
   - Зиверса уже два раза пороли и пригрозили, если еще раз вздумает бе-
жать, то его проведут сквозь флот.
   Этот вид наказания заключался в том, что несчастного перевозили с од-
ного корабля эскадры на другой, и на каждом  он  получал  по  двенадцать
ударов плеткой-девятихвосткой по обнаженной спине. Мало кто  доживал  до
конца такой экзекуции. По сравнению с этой пыткой скорая смерть в петле,
привязанной к фока-рею, - удел схваченных зачинщиков бунта на корабле  -
казалась почти милостью.
   Карфангер не проронил ни слова. Лишь когда  шлюпка  подошла  к  борту
"Дельфина", он обернулся в сторону спасенного фрегата и едва слышно про-
говорил:
   - Да смилостивится Господь над Михелем Зиверсом и отведет от него эту
кару.
   Наступало серое утро, и  туман  понемногу  начал  рассеиваться.  Гам-
бургские корабли отправились дальше, однако все еще под зарифленными па-
русами.
   Спустя неделю они прибыли в Новый Амстердам - центр Новых Нидерландов
возле устья Гудзона. Окруженный частоколом со сторожевыми башнями  город
большей частью состоял из бревенчатых домов. Голландские переселенцы но-
сили широченные штаны до колен, за что  получили  от  англичан  прозвище
"мистер Кникербокер". Здесь Петер Эркенс впервые в жизни  увидал  рослых
бронзоволицых людей, одетых в пестрые,  расшитые  орнаментом  одежды  из
звериных шкур. Их длинные иссиня-черные волосы были собраны на макушке в
пучок, из которого торчали одно, два или три орлиных пера. У большинства
имелся лук, а на поясе  -  искусно  выделанный  кожаный  колчан,  полный
стрел; лишь немногие были вооружены мушкетами. У берега  реки  виднелись
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама