Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Приключения - Ульрих Комм Весь текст 644.87 Kb

Фрегаты идут на абордаж

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 56
Моллер, - у вас собственные корабли и кому, как не вам,  знать,  во  что
обойдется такое начинание. Где взять денег на постройку  военных  кораб-
лей, на их оснащение и вооружение, на жалованье командам и солдатам?
   Все члены коллегии согласно закивали.  Карфангер  медленно  обвел  их
взглядом.
   - Разумеется, я хорошо понимаю, что это  обойдется  недешево,  однако
состояние нашей морской торговли беспокоит меня еще больше. Англия, Фра-
нция и Голландия имеют мирные договоры с Турцией и все  же  выпускают  в
море свои торговые караваны только под охраной тяжелых фрегатов. Почему?
Да потому, что враждуют между собой, и каждый стремится урвать у другого
кусок пожирнее. За нашими же кораблями, ко всему прочему, охотятся еще и
берберийцы. И вы хотите, чтобы в таких условиях  наша  морская  торговля
процветала? Да где вы найдете купца, который станет грузить свой товар в
трюмы наших кораблей, а не английских, голландских или французских,  где
он почти ничем не рискует? А коль уж вы заговорили о  расходах,  позволю
себе задать вам такой вопрос: если один-единственный судовладелец  имеет
достаточно средств на постройку и содержание целой  боевой  эскадры,  то
почему этого не может себе позволить город Гамбург?
   На этом месте дебаты были неожиданно прерваны появлением  посыльного,
доложившего, что пропавшая  "Анн-Шарлотт"  только  что  ошвартовалась  у
альстерского бастиона. В Гамбург судно привел Михель Шредер,  который  в
настоящий момент ждет у дверей здания адмиралтейства.
   Поднялся невообразимый шум. Дидерих Моллер, стараясь не терять прили-
чествующего его должности достоинства, изо всех сил затряс колокольчиком
и закричал:
   - Прекратите гвалт, господа! Мы сейчас же призовем Михеля  Шредера  и
выслушаем его. Посыльный, приведите штурмана Шредера!
   В продолжение всего рассказа Михеля Шредера Томас Утенхольт и Маттиас
Дреер беспокойно ерзали на своих  местах,  чувствуя,  что  взгляды  при-
сутствующих направлены на них. Выслушав штурмана, Дидерих Моллер поинте-
ресовался, почему ни Маттиас Дреер, ни капитаны других судов  ни  словом
не обмолвились о трех фрегатах, которые шли в кильватере каравана?
   Маттиас Дреер заявил, что никому из них и в голову не пришло, что это
могли оказаться североафриканские пираты.
   - Мы просто на всякий случай решили держаться от  них  подальше,  ис-
пользуя сгустившиеся сумерки, - защищался Маттиас Дреер.  -  А  потом  я
своими глазами видел, как на "Анн-Шарлотт" подняли  брамсели,  и  решил,
что она последует за нами.
   - Я предупреждав капитана Людерса, что в такой ветер опасно идти  под
брамселями, - вставил Михель Шредер и спросил, обращаясь к Маттиасу Дре-
еру: - И вы не видели, как сразу после этого переломило грот-стеньгу?
   - Нет, не видел, - только и успел сказать  капитан  "Солнца",  потому
что в тот же момент подскочивший Захариас Спрекельсен вцепился в лацканы
его камзола и заверещал:
   - Вы бросили в беде мой корабль, мой славный корабль, бросили его  на
съедение туркам! Вы - и вы, Томас Утенхольт, вы оба еще ответите мне  за
это! Вы... вы предали Даниэля Людерса, продали его, как Иуда продал Гос-
пода нашего Иисуса Христа!
   Спрекельсен выпустил камзол Дреера и намеревался  уже  наброситься  с
кулаками на Томаса Утенхольта, хотя тот был чуть ли не вдвое шире его  в
плечах, но два шкипера оттащили старика и насильно усадили его в кресло.
   Томас Утенхольт, стараясь сохранять невозмутимый вид, попытался отра-
зить выпад владельца "Анн-Шарлотт":
   - Чего вы, собственно, хотите? Разве вы не на свой страх и риск  отп-
равили эту плавучую гнилушку вместе с караваном?
   Тут Дидерих Моллер поспешил объявить, что слушание прекращается,  ибо
дело теперь выходит за рамки прерогатив  адмиралтейства.  Если  господин
Спрекельсен считает, что действиями Томаса Утенхольта и Маттиаса  Дреера
ему был нанесен ущерб, пусть, подает на них в суд. С  этими  словами  он
поднялся и провозгласил:
   - Заседание коллегии адмиралтейства окончено!
   Собравшиеся быстро разошлись. Михель Шредер догнал Карфангера у самых
дверей.
   - Прошу прощения, что задерживаю вас, капитан, но мне сказали, что вы
говорили о необходимости конвоирования судов  фрегатами,  принадлежащими
городу. Не найдется ли у вас немного времени разъяснить мне это дело по-
подробнее? Мне сдается, что ваши слова были  сказаны  здесь  как  нельзя
кстати. Мой брат шепнул мне об этом, пока Спрекельсен выяснял  отношения
с Утенхольтом.
   Карфангер предложил отправиться в пивную. Однако там их ожидал  сюрп-
риз: за одним из столов сидели, потягивая из бокалов вино,  Томас  Утен-
хольт и Захариас Спрекельсен и почти задушевно беседовали.
   - Как это им удалось так скоро помириться? - недоумевал  Мухель  Шре-
дер.
   - Полагаю, что этому причиной мое выступление насчет создания эскадры
кораблей охраны, принадлежащей городу, - ответил Карфангер. -  Не  пойти
ли нам лучше в погребок ратуши?
 
 
   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
 
   После неудачных попыток наняться к Утенхольту или  Карфангеру  Михель
Зиверс торчал на берегу без дела. Чем ближе надвигалась осень,  тем  от-
четливее вырисовывалась перед ним перспектива пребывать в этом состоянии
по меньшей мере до конца года. Надежды получить место у другого судовла-
дельца таяли, а вместе с ними таяли и серебряные талеры из выкупной кас-
сы: он тратил их с той же легкостью, с какой они ему достались.
   Последнее обстоятельство удручало Йохена Мартенса  даже  больше,  чем
самого Михеля Зиверса. И не потому, что у трактирщика не нашлось бы два-
дцати пяти талеров, чтобы внести их в кассу. Во-первых,  молодой  Зиверс
был далеко не единственным, кому он ссужал деньги таким способом, а вов-
торых, с чего бы это ему делать подарки этому проходимцу? Поэтому в один
прекрасный день трактирщик взял Михеля Зиверса за шиворот и заставил та-
скать бочки, мести пол в трактире и вообще взвалил на него самую тяжелую
и грязную работу.
   - Будешь делать все, что прикажу, пока не отработаешь все  деньги  до
последнего гроша. - И добавил с угрозой в голосе: - Учти,  парень,  если
бы твой отец не был моим другом, я б с тобой по-другому поговорил!
   Такой оборот дела пришелся совсем не по душе Михелю Зиверсу. Пойти на
открытый конфликт с Мартенсом он, правда, не решился, но  начал  потихо-
нечку расспрашивать заходивших в трактир моряков об их судовладельцах, о
жалованье и прочем. Как-то раз в "Летучую рыбу" завернули несколько  мо-
ряков с корабля Спрекельсена и уселись на корточки вокруг одной  из  бо-
чек.
   - Вот те на! - Йохен Мартенс от удивления даже присвистнул, ибо  люди
Спрекельсена крайне редко появлялись у него в трактире. - Неужели старый
скупердяй прибавил вам жалованья?
   - Ну, до этого пока не дошло, - отвечал один из моряков, -  зато  наш
новый капитан Михель Шредер, что командует теперь "Анн-Шарлотт",  сказал
Спрекельсену пару ласковых, да и мы не смолчали. А что, мы тоже не лыком
шиты! Теперь на днях пойдем в Англию, и старый Спрекельсен отвалил  каж-
дому по серебряному талеру - вроде аванса, что ли...
   - Не-е, никакой это не аванс, - перебил его другой, - это  вроде  как
карманные деньги, чтобы мы, значит, не разбежались.
   - И когда же вы отплываете? - поинтересовался трактирщик.
   - Денька через два-три, не раньше, когда капитан наберет  полную  ко-
манду, пока что одного-другого не хватает. Стариков из  прежней  команды
новый капитан не очень-то жалует - и силы уже не те, и ловкость.
   И моряки потребовали пива и  рому.  Йохен  Мартенс  обернулся,  чтобы
кликнуть жену или служанку, и тут увидел, как дверь за стойкой,  ведущая
в задние комнаты и к черному ходу, тихонько закрылась. Со  всей  быстро-
той, какую позволяла ему негнущаяся нога, трактирщик кинулся к  двери  и
распахнул ее. Там никого не оказалось, только в глубине двора Михель Зи-
верс катил пустую бочку из-под пива.
   Два дня спустя фрау Мартенс как обычно поутру поднялась наверх, чтобы
разбудить Михеля Зиверса, но в каморке никого не застала. Не было и мат-
росского сундучка, который по приказу Карфангера принесли  в  трактир  с
"Мерсвина". Под кроватью стоял лишь сундучок покойного отца Зиверса, на-
битый никому не нужным хламом.
   Тогда Йохен Мартенс извлек из-за стойки увесистую  вымбовку,  которую
всегда держал под рукой на случай потасовки в трактире,  и  заковылял  в
сторону альстерской гавани. Он не сомневался, что молодой  Зиверс  пошел
наниматься на "Анн-Шарлотт". И если ему не удастся притащить  обратно  в
трактир этого прохвоста, то пусть хоть вернет  остатки  денег,  выданных
ему из выкупной кассы.
   Однако в гавани трактирщика ждало разочарование: два  с  лишним  часа
назад, едва лишь кончился прилив, "Анн-Шарлотт" снялась с якоря  и  ушла
вниз по Эльбе.
   А в это время Михель Зиверс, вполне довольный собой и  остальным  ми-
ром, сидел на грот-марсе, болтая ногами и посвистывая, беззаботно наблю-
дая за чайками, кружившими над кораблем. "Анн-Шарлотт" шла  в  Лондон  с
грузом зерна.
   В первый же вечер, когда моряки с "Анн-Шарлотт"  сошли  в  лондонском
порту на берег и явились в близлежащий кабак, Михель Зиверс  начал  швы-
рять свои талеры направо и налево. Его товарищи, удивленные  такой  щед-
ростью, стали расспрашивать, как он ухитрился  так  разбогатеть.  Зиверс
поначалу ударился плести небылицы насчет необыкновенных выигрышей в кар-
ты и в кости, но к вечеру вино развязало ему язык, и он выболтал  тайну,
которая связывала его, Йохена Мартенса и  выкупную  кассу.  Собутыльники
вначале изумленно таращились то на него, то друг на друга и в конце кон-
цов порешили, что Зиверс спьяну несет околесицу.
   Последний, однако, стал орать еще громче,  доказывая,  что  все  было
именно так. Затем потребовал еще по кружке эля и по  стакану  джина  для
всех и после этой порции окончательно  опьянел.  Переводя  остекленевший
взор с одного на другого, он принялся задираться  с  товарищами,  словно
ощущая их неприязнь по отношению к своей персоне. Но когда самые  разум-
ные из них решили, что настала пора возвращаться на  "Анн-Шарлотт",  Зи-
верс начал изо всех сил сопротивляться. Остальные попробовали  его  поп-
росту окрутить и вытащить из кабака, однако, поскольку сами они не очень
твердо держались на ногах, Михель Зиверс сумел вырваться и выскочить на-
ружу. Когда его недавние собутыльники гурьбой вывалились вслед, в  пере-
улке уже не было никого.
   Надо сказать, что все время, пока Михель Зиверс щедро угощал  товари-
щей и болтал языком, все больше пьянея, за ним внимательно наблюдали не-
сколько плечистых  молодцов,  сидевших  неподалеку.  И  когда  гамбуржцы
предпринимали отчаянные усилия к тому, чтобы доставить своего  надравше-
гося товарища на борт "Анн-Шарлотт", мало кто из них  обратил  внимание,
что эти люди, словно по команде, исчезли за дверью.
   Первым сообразил, что произошло, старик такелажник.
   - Все ясно! - прохрипел он, покачиваясь, и сделал неопределенный жест
рукой. - Теперь ищи ветра в поле.  Его  сцапали  вербовщики  английского
флота.
   С тем они и вернулись на "Анн-Шарлотт". Наутро Михель Зиверс тоже  не
появился, и капитану Шредеру стало ясно, что пропавший матрос теперь на-
ходится на одном из британских линейных кораблей, стоявших  на  якоре  у
противоположного берега Темзы. Товарищи Зиверса  рассказали  капитану  о
его пьяной болтовне насчет Йохена Мартенса и талеров из выкупной  кассы,
но Михель Шредер поначалу отказывался им верить, пока один из помощников
боцмана не сказал ему:
   - Откуда трактирщик берет деньги, я не знаю, не буду врать,  но,  что
он уже многим морякам ссужал талеры под проценты, - это совершенно  точ-
но.
   От этих слов новый капитан "Анн-Шарлотт"  потерял  покой.  Именно  по
этой причине, едва лишь судно ошвартовалось в гамбургском порту, он отп-
равился к Беренту Карфангеру за советом.
   Карфангер был занят переделкой своего "Мерсвина". Поднявшись на палу-
бу по наклонной доске, один конец которой лежал на фальшборте, а  другой
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 56
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама