Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Коваль Ю.И. Весь текст 269.83 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 24
издательства сборник автобиографий советских писателей. Готовился уже третий
том таких автобиографий. Не худо бы,  толковал  я, и  Шергину попасть в этот
том.
     -- Третий том? -- иронично размышлял Борис Викторович.-- Я уж, наверно,
в  четвертый или в пятый.  Нет, не стану писать.  Кому это нужно?  Я  твердо
сказал, что нужно многим, и мне в частности. Писать для него в то время было
делом  не  совсем простым.  Сам писать не  мог,  диктовал  сестре. Раньше-то
бывало не так.
     -- А как бывало? Бывало, пол мету, веник в сторону -- и пишу! Ладно, не
для третьего тома, для вас напишу. Вдруг и сгодится.
     Мы распрощались, а недели через две я снова поехал в Хотьково. Никак уж
я  не  ждал,  но  Борис Викторович передал мне  пять  рукописных  страничек,
записанных рукою Ларисы Викторовны. К моему изумлению и  счастью,  на каждой
странице  в левом верхнем углу было написано: "Для Юры  Коваля",  посредине,
тоже  на  каждой  странице, заголовок  "Б. Шергин" и на каждой же странице в
правом углу дата: "3.1.70 г.".
     Рукопись  эта хранится сейчас  у меня. Она действительно не попала пока
ни в третий том, ни в пятый. Вот ее текст.

     "Богатство северорусской речи известно. Не только  беседная речь,  но и
домашний обыденный  разговор  изобилует  оригинальностью  речевых  оборотов.
Бесконечно богат и речевой словарь, при этом чисто русский. Но уважали книги
с содержанием героическим. Юмористических книг и журналов не читали.
     Однажды  я дал  старику, моему  дяде,  комплект юмористического журнала
"Будильник". Он вернул мне журнал со словами: "Что же отсюда можно вынести?"
     В  Архангельске  почти  в  каждом  доме  была  и  русская  классическая
литература.   Но   романы  русские  и   западноевропейские   пересказывались
богатейшей северорусской речью.
     Северные люди -- мореходцы, много видевшие и слышавшие, не имели обычая
записывать  свои  приключения.  Интереснейшие  свои  встречи  и  приключения
излагали они зимою в семейном кругу.
     Я,  Б.  Шергин, напечатал свой первый  рассказ в одной из архангельских
газет, когда мне было девятнадцать лет. Но мастерство устного рассказывания,
по силам моим, я воспринял много раньше.
     Первым  моим  серьезным  рассказом я  считаю  легенду  "Любовь  сильнее
смерти", напечатанную в 1919 году.
     Здесь надобно подчеркнуть, что  с детских  лет меня  прельщали  кисти и
краски. Я  расписывал  двери,  шкафы,  сундуки, посуду. Поэтому,  приехав  в
Москву,   я    был   зачислен    в   ученики    московского   Строгановского
художественно-промышленного училища. Это был важный этап в моей жизни.
     Но  как раз в это  же  время Москва и  Петроград  переживали  увлечение
русским народным словом. Усвоенный мною с детства северный фольклор оказался
как нельзя  более кстати.  Я  выступал в вузах,  средних  школах,  собраниях
художников. Наиболее культурная аудитория  особенно оценила исполнение былин
в  их  подлинном звучании. Учащиеся  особенно  любили рассказы с  интересной
отчетливой фабулой. Младший возраст любил сказки и прибаутки.
     В 1924 году издан  был в Москве сборник былин с моими иллюстрациями под
названием "У Архангельского города, у корабельного пристанища".
     В 1936 году выходят "Архангельские  новеллы" (М.: "Советский писатель")
--  сборник новелл  и  сказок, бытовавших  на  Севере,  слышанных от бывалых
людей.
     В  1939 году вышла книга "У песенных рек" с моими рассказами-новеллами.
Половину материала этой  книги представляют собою  мысли, афоризмы, суждения
народные о замечательных людях и деяниях нашего времени.
     В  1947  году  вышла  книга  "Поморщина-корабелыцина"  (М.:  "Советский
писатель") -- это также запись устных моих рассказов о Севере.
     Отдельные сказки, рассказы, новеллы печатались в "Литературной газете",
"Известиях", "Ленинградской правде", в газетах, издаваемых в Архангельске, в
журналах "30  дней",  "Октябрь", "Смена", "Пионер",  "Вокруг света", "Нева",
"Колхозник".
     В этом цикле А. М. Горький считал лучшим сказ "Рождение корабля".
     В  1957 году Детгиз издал большую книгу  "Поморские  были и  сказания",
оформленную В. А. Фаворским. *(1)

     * 1. Опускаю несколько строк, в которых  Борис Викторович называет ряд своих
изданий, да не помнит дат.-- Ю. К.

     ...И  в устных моих рассказах и  в книгах  моих сохраняю  я особенности
северной речи, и слушатели и читатели мои ценили и ценят этот мой стиль.
     В  богатстве русского языка  можно  убедиться, не  только слушая  живую
речь.
     Приведу такой  факт: из Соловков  привезены  были  сундуки с церковными
облачениями. На одном  из сундуков  была позднейшая наклейка "Белые одежды".
На первый взгляд  все  одежды были белые.  Но был к сундукам приложен старый
инвентарь,  и у  составителя, человека XVIII века,  вкус и взгляд были более
тонкие  и острые, чем  у нас. Наше поверхностное понятие "белый" он заменяет
словами:  цвет  сахарный,  цвет  бумажный,  цвет  водяной,  цвет  облакитный
(облачный). Мы бы сказали -- муаровый.
     На другом сундуке  тоже новейшая  наклейка "Красный цвет". Но старинный
составитель инвентаря  вместо слова "красный" употребляет слова: цвет жаркий
(алый), цвет брусничный, цвет румяный.
     Таково же определение тонов желто-зеленых: цвет светло-соломенный, цвет
травяной, цвет светло-осиновый.
     Слово  "красный"  употреблялось  в  смысле  красивый.  Народ  и  сейчас
говорит: красная девица, Красная площадь".

     На  этом  текст автобиографии прерывался.  Или  оканчивался? Шергин был
мастером  финала, а тут,  мне казалось,  финала  нет, и я высказался  в этом
роде.
     --   Какой  будет   финал  --  это   ясно,--  печально   пошутил  Борис
Викторович.-- Да что еще говорить? Хватит...
     Мне стало  неловко.  Действительно, что же еще было говорить? Что, мол,
еще жив, ослеп, почти забыт, почти не печатают?
     -- Хорошо и необычно, что в автобиографии много о русском языке.
     --  Биография писателя--  его  отношение  к  слову,-- подтвердил  Борис
Викторович.-- Остальное --  факты жизни. Первая моя книжка "У Архангельского
города, у корабельного  пристанища" -- это  ведь запись  устного  репертуара
моей  матери... Анна Ивановна Шергина, хранительница слова...  Мать умерла в
том году, когда вышла книжка...
     О матери  своей и об отце  в беседах наших Борис  Викторович  вспоминал
часто, видно было, что никогда с ними в душе не расставался.
     --  Мой отец  был  и кораблестроителем  и  мореходцем.  Его посылали  в
ответственные  плавания и на Новую Землю и дальше. Он сорок пять лет ходил в
море. Он всегда носил с собой записную книжку и заносил туда что увидел. Вот
откуда я знаю берега Белого моря. В рассказе "Поклон сына отцу" Шергин писал
про отца: "Зимой в свободный час  он мастерил модели фрегатов, бригов, шхун.
Сделает  корпус  как  есть по-корабельному -- и мачты,  и  реи,  и паруса, и
якоря,  и  весь такелаж.  Бывало, мать только руками всплеснет,  когда он на
паруса хорошую салфетку изрежет".
     На  той  модели,  с  которой Борис  Викторович никогда не  расставался,
которая всегда висела над его головой в квартире на Рождественском,  парусов
уже не было, потерялись  остатки изрезанной салфетки.  Наверно, они особенно
украшали корабль, но  и без них видна  была подлинность  пропорций,  красота
работы.  Отчего-то ясно было,  что модель построена той самой рукой, которая
создавала поморские корабли и ладьи.
     Рядом с кораблем висела на стене окантованная в рамочку фотография, для
него  чрезвычайно  дорогая.  На  ней  он  сфотографирован  вместе  с  Марьей
Дмитриевной Кривополеновой.
     --  Марья Дмитриевна  --  вот уж была  артистка! В  Москву  ее привезла
Озаровская --  громадный  знаток  северного устного  творчества. Нашла ее  в
верховьях Пинеги и привезла  в  Москву. И эта  старуха,  которая  всю  жизнь
провела  в дремучих  лесах Пинеги, ничуть не растерялась перед многотысячной
аудиторией  и прекрасно говорила. Дети, старшеклассники, студенты слушали ее
затаив дыхание  -- настолько она была артистична.  Дикция изумительная. А ей
было тогда семьдесят два года. Ее репертуар -- древний северный эпос.
     Я с  нею  тоже  раз выступал, но неудачно, потому что мелодии у  нас не
совпадали. Один был сюжет, а напев другой. И я со стыдом  слез с эстрады. Мы
с нею не спелись.
     У  Марфы  Семеновны  Крюковой  такого   таланта  не   было,   а  память
колоссальная. Фольклористы всегда ее одолевали.  Она была  очень интересный,
по-своему одаренный  человек, но вот писатели ее  не оценили. Говорили,  что
такая память, какой она обладала,-- патологический случай.

     В  большой  коммунальной квартире  на Рождественском бульваре  у Бориса
Викторовича   были  две   комнаты:  темная   прихожая-столовая   и   вторая,
посветлее,-- кабинет в два окна. В прихожей висели  четыре  картины, которые
поначалу трудно было рассмотреть.
     Это  были  филенки  шкафа,  расписанные  Шергиным.  Расписывал-то   он,
конечно,  цельный  шкаф, да  когда  переезжал с Мало-Успенского переулка  на
Рождественский  бульвар,  шкаф  не сумели вытащить на улицу, взяли  с  собой
только филенки.
     К тому моменту, когда я подружился с Борисом Викторовичем, филенки были
уже   сильно  замыты.  Кто-то,  не  знаю,  сестра  или  племянник,  когда-то
постарались  промыть  их от  пыли да  смыли  часть живописи.  Надо  было  им
прочесть   вовремя  у  Шергина   "Устюжского  мещанина  Василия  Феоктистова
Вопиящина краткое жизнеописание":  "Но  молодые бабы суть лютой враг писаной
утвари.  Они  где  увидят  живописный  стол,  сундук   или  ставень,  тотчас
набрасываются с кипящим щелоком, с железной мочалкой, с дресвой, с песком. И
драят наше  письмо  лютее,  нежели матрос пароходную  палубу.  Но  любее нам
толковать о художествах, а не о молодых бабах".
     Единым взмахом  кисти, смело,  артистично  были написаны эти  волшебные
филенки. На одной изображен был корабль под парусами, плывущий в волнах и  в
цветах. Матросы в красных кафтанах, румяные да усатые,  браво глядели вдаль,
правили "в  голомя",  в  открытое  море.  А  на  другой филенке  -- любезная
парочка,  франт и франтиха,  окруженные дивными  цветами. Он  -- в  шляпе, в
зеленом  сюртуке  и  в  парике  времен Моцарта протягивает  ей  запечатанный
конверт с любовным  посланием. Она -- в розовом  платье, на плечах  какие-то
сногсшибательные пуфы вроде фонарей и юбка, возможно, а-ля помпадур.
     Понимаю,  что  пересказ живописного  сюжета не великая похвала картине,
смею, однако, сказать,  что  Борис Викторович живописец был настоящий. В его
росписях видна драгоценная школа народной северной русской живописи.
     Филенок было четыре, я описал две. Эти две хранятся сейчас у меня. Хочу
сказать здесь, что  готов передать  эти филенки  в любой  музей, который  не
станет держать  их  в подвалах,  а покажет  зрителю. Лучше бы всего в  музей
Шергина, все равно где -- в Москве, в Архангельске или в Хотькове.
     Конечно,  Борис Викторович  расписывал не только  шкафы, печи,  прялки,
блюда, ложки, туеса. Писал он изредка  иконы, как правило, в подарок дорогим
друзьям. Одна  из таких икон -- "Новгородские чудотворцы" -- хранится сейчас
в собрании художника Иллариона Голицына.
     Нынешние   художники-профессионалы,   как   правило,   к  "писательской
живописи"  относятся  снисходительно,  считают  нас,  грешных,  "малярешками
самыми  немудрыми". А вот ведь, друзья, Борис-то Викторович Шергин не только
кистью владел,  а  и технику живописи  знал так  глубоко, как  и  сейчас  не
каждому ведомо.  Надеюсь, кому-то из художников попадут в  руки эти записки.
Им любопытно будет прочесть такой  рецепт  приготовления доски  под живопись
яичной  темперой,  взятый  из  того же  "Вопиящина": "У стоящей работы сухое
дерево проклеивали клеем, который выварен из кожаных обрезков. Как высохнет,
всякую ямуринку загладим. Тогда холщовую настилку, вымочив в клею, притираем
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 24
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама