Но у меня был принцип. Только придерживаясь его, я мог исполнить мои
грандиозные планы.
- Придется поработать, ваше величество, - сказал я королю. - Сотню я
вам подарил в виде исключения, как коронованной особе. Больше не могу.
Не надо было проигрывать.
Мур Семнадцатый заткнул попы мантии за кушак, нахлобучил корону и ра-
ботал на общих основаниях. Король не ленился. За два дня он заработал
семьдесят четыре кирпича. Мое сердце размягчилось, и я добавил ему двад-
цать шесть - как премию за усердие.
Кирпичная лихорадка трясла страну Мурлындию.
Жители играли только в кирпичи. На моем заводе было уже сто формочек,
и ни одна не валялась без дела. Жители построили второй сарай. Он быстро
наполнялся, и я велел строить третий. Кирпичей жителям требовалось все
больше, потому что они совершенствовали игру и научились возводить наис-
ложнейшие фигуры. Трудились даже ночью.
Над берегом ручья пылало зарево. Капитан Прунамель привел своих мат-
росов. Они заработали по сотне кирпичей и погрузили их на телегу, сияя
от счастья. Я спросил капитана:
- А как же карты? Ведь восьмивековая традиция...
- Традиция традицией, а мода модой, - сказал капитан. - Одно дополня-
ет другое, и жизнь приобретает гармоничную цельность. Всякая традиция
когда-то была модой, не так ли?
Жители очень неохотно тратили время на ловлю муравьев. Кирпичи стали
монетой. Установился курс. За восемь штук давали теплую лепешку. За
двадцать кирпичей житель снимал рубаху и еще считал, что ему повезло.
Грызушку я назначил начальником охраны кирпичных складов, и он добросо-
вестно служил за сорок восемь кирпичей в неделю. Лидка тоже не терялась.
Она нанимала жителей на уборку улиц и давала по десять кирпичей за рабо-
чий день.
От желающих не было отбоя. Улицы в Мудросельске засияли чистотой, как
полы у хорошей хозяйки. Лидка решила озеленить город и объявила, что
даст пять кирпичей за каждое пересаженное дерево. Сбежались желающие, и
через три дня улицы Мудросельска были обсажены березками, кленами, липа-
ми и тополями. Город преобразился. Жители тоже. Появились богачи, нако-
пившие по три, а то и по четыре сотни кирпичей. А когда какой-нибудь ло-
дырь просил у них: "Дай кирпичик" - богачи складывали кукиш и говорили:
"Работай, братец, работай!"
Лодырь Дел ко мне или к Лидке, просился на работу и получал кирпичи.
Одним словом, страна Мурлындия встряхнулась, стала жить деятельной, пол-
нокровной жизнью. Только сторож Кирюха сидел в будке, играл в пятнадцать
и ничего, кроме этой игры, не желал знать.
Как-то раз к нам пришли гости: Митька-папуас, мудрый Аркадиус, на-
чальник охраны складов Грызушка и бездомный житель Жареный. Сперва
Митька показывал фокусы. Он командовал:
- Ежуня! Покажи, как зампотех Федя развлекает жителей!
Ученый Ежуня становился на задние лапки, а передними крутил в возду-
хе.
- Ежуня! - кричал Митька. - Петька пришел, сейчас тебя съест!
Ежуня быстро забирался в Митьким мешок.
- Ушел Петька!
Ежуня вылезал из мешка, озираясь, и подходил к хозяину. Митька выни-
мал из кармана дохлого мышонка и кидал Ежуне награду. Мы смеялись, а
Петька сидел красный, с опущенными ресницами и страдал от стыда. Чтобы
отвлечь от себя внимание, он спросил:
- Грызушка, а много у тебя на складе кирпичей?
- Много! - сказал Грызушка.
- Сколько?
- Ну... два сарая и третий почти полный.
- А ты не подсчитывал?
- Кто ж такую тьму подсчитает? - удивился Грызушка.
- Мы народ малограмотный, - вздохнул Аркадиус. - Считать не умеем.
- Миша, а что, если организовал" для жителей школу? - спросила Лидка.
- Научим их читать, писать, считать. Хорошая идея?
Я вспомнил пункт девятый государственных дел Мурлындии, отвел глаза в
сторону и сказал:
- Что?
- Только чтобы я об этой твоей школе ничего не знал!
- Хорошо, - сказала Лидка. - Это будет потаенная школа.
Я вышел из дому, чувствуя себя государственным преступником.
ТЕТРАДЬ ТРИНАДЦАТАЯ
Сентябрь подходил к концу, и погоды становились все прохладнее. Тре-
тий сарай был полон. И вот наступил день, когда я начал осуществлять
свои планы. Нет, я не стал строить дом! Я решил все делать постепенно.
- Приведи-ка лошадку, - сказал я утром Петьке.
Петька поймал упряжку, и мы навозили на наш двор кирпичей. Жители за-
вистливо ахали, когда мы с полной телегой ехали по улице. Мы сложили в
доме немного корявую, но прочную печку и вывели над крышей высокую тру-
бу. На этой печке вечером вскипятили чай.
Поужинав, Петька попросился:
- Миша, можно я схожу к жителям, в кирпичики поиграю?
Я разрешил, и Петька умчался. В ту же секунду за столом появился Тай-
ный человек. Шнырь, как всегда, был с мытой шеей и улыбался приятной
улыбкой.
- Что новенького в Мурлындии? - спросил я.
- Жареный проиграл кирпичи Аркадиусу, - сказал Шнырь. - Завтра придет
проситься на работу. Зампотех Федя пожелтел от зависти. Придумывает, чем
бы вам насолить. Остерегайтесь зампотеха. Федя злопамятен и упрям.
Лидка предложила:
- Скажи королю, чтобы снял его с должности. Все равно он ничего не
делает, только патефон крутит. Это и Ежуня сумеет!
- Не боюсь я вашего Федю, - сказал я. - Пусть придумывает.
- На остров Высшей Мудрости проник слух о кирпичах; мудрецы разволно-
вались, скребут в бородах, бранятся и требуют у Главного транспорт, что-
бы съездить на материк, - доложил Шнырь. - Главный в затруднении. Вот,
пожалуй, и все новости... Доктор стишок сочинил.
- Какой? - поинтересовался я без надежды на удовольствие.
- Сейчас припомню... Вот такой:
Осень, дождь в окно стучится.
Дождик, дождик, не стучи!
Воет во поле волчицу.
Ой, волчица, замолчи!
Лег я спать, и сон мне снится:
румбу пляшут кирпичи.
- Ну и поэзия! - вздохнула Лидка.
- Густую вы кашу заварили, Главный комендант, - произнес Шнырь. - Да-
же интересно, чем это кончится?
Я сказал:
- Очень просто кончится: сперва поставим всем жителям печки. Они бу-
дут их топить и спать не залягут. А зимой жители будут строить каменный
клуб. Двухэтажный!
- Широко задумано...
Тайный человек Шнырь покачал головой, вздохнул я ушел в землю.
А время шло... Петька опять от рук отбился. Он научился лизать раска-
ленную лопату, ходил по домам, отвлекал жителей от работы и снова
чувствовал себя на высоте. Но в явный конфликт со мной он пока не всту-
пал.
На кирпичный завод пришел капитан Прунамель. Багровое пламя костра
отражалось в его широко раскрытых глазах. Капитан размахивал руками и
ругался на новозеландском языке.
- Что случилось? - спросил я, сильно забеспокоившись. - Не утонул ли
ваш "Диоген"?
- "Диоген" в порядке, ту те ранги матуй! - выразился капитан Пруна-
мель. - Но мои паруса обвисли, и я остался без хода.
- Капитан, я плохо разбираюсь в морской терминологии...
- На береговом языке это значит, что матросы выиграли у меня все кир-
пичи. Теперь капитан Прунамель - последний нищий в стране Мурлындии!
Придется поработать в вашей кочегарке. Дайте формочку, дорогой шеф!
Я уважал капитана за то, что он не в пример прочим жителям - имеет
профессию. Никому еще, кроме короля Мура, я не дал даром ни одного кир-
пича. Но и Мура я принудил работать. Повторяю, капитана я очень уважал.
В моих силах было облегчить его участь.
- Не надо формочку, - сказал я. - Берите сто двадцать кирпичей, гру-
зите их на телегу и бросьте горевать.
- А работать потом? - спросил капитан.
- Вы на государственной службе, - сказал я капитану. - Жалованье -
шестьдесят кирпичей в неделю. Получите за прошедшие две.
- Шестьдесят кирпичей в неделю - это куш!.. Так жить можно. И зимой
будете платать? - поинтересовался капитан Прунамель.
Я ответил не долго думая:
- Если не заснете, буду платить.
- Крушение основ порядка... - задумчиво произнес капитан.
Я помог ему погрузить кирпичи. Каждый кирпичик капитан брал нежно,
как пирожное. В Мурлындии обколотый кирпич терял половину своей стоимос-
ти, как у филателистов марка с оторванным зубчиком.
- Воистину порядок рушится, - пробормотал капитан, уложив сто двадца-
тый кирпич.
- Ничего не рушится, - возразил я. - Все остается, как было. Только
интереснее станет жить.
- Это вы так думаете, дорогой шеф...
- А кто не так думает?
Капитан промолчал, отвязал вожжи, и лошадь тихо побрела к морю. Прох-
ладный ветерок шевелил ветки над нашими головами. С них сыпались сухие
листья, устилая лесную тропу мягким золотистым ковром. Под деревьями це-
лыми бандами стояли наглые мухоморы. "Митька забросил свое занятие..." -
подумал я, любуясь ядовитой красотой негодных грибов. Глубокая, умирот-
воряющая душу тишина стояла в лесу, только повизгивали оси старой теле-
ги. Капитан махнул рукой и обернулся ко мне. Он сказал:
- В конце концов, Главный комендант обязан знать все, что творится в
стране, за которую он отвечает. Я вам расскажу. Не обижайтесь, дорогой
шеф, но вы напоминаете мне того беспечного шкипера, который, понадеясь
на ровный попутный ветер, отпустил вахту вниз, а сам разлегся в шезлонге
на юге и мечтает о том, как выгодно продаст свой груз в порту назначе-
ния. Знаете, чем кончилась идиллия? Налетел шквал, разметал паруса в
клочья, а от мачт на палубе остались пеньки, высотой по три фута каждый.
Примите к сведению эту притчу и слушайте дальше.
Три дня назад, на восходе солнца, когда задувает утренний бриз, меня
дернули за ногу. Я сказал, не раскрыв еще глаз:
- Что за болван меня будит?
- Это не болван, а король Мур Семнадцатый!
Раскрыв глаза, я увидел перед собой короля и зампотеха Федю. Оба были
закутаны в плащи по самые глаза.
- Любезный капитан, - обратился ко мне король, - поскорее попроси
матросов перенести якорь на палубу и поставить паруса!
Спросонок я ничего не мог сообразить. Я спросил короля:
- Куда вы, ваше величество, изволите торопиться ни свет ни заря? Соб-
лаговолите сперва выпить с нами чайку, ваше величество.
- Некогда, любезный, - сказал король. - Распоряжайся живее!
Тем временем зампотех растолкал матросов. Мы выбрали якорь и постави-
ли паруса. Став к штурвалу, я спросил:
- Куда править, ваше величество?
- На остров Высшей Мудрости! - приказал король.
Я направил нос "Диогена" к острову. Кильватерная струя за кормой была
похожа на туго натянутую струну. Король и Федя стали у борта. Я не хотел
подслушивать, клянусь великим Матуй! Но вы же знаете, что в утренней ти-
шине каждое слово слышно за три мили!
- Если его не остановить, вся жизнь развалится, - говорил Федя коро-
лю. - Неужели вы не чувствуете, что режим шатается и скрипит? Думаете,
эти кирпичи сделаны из глины? Ошибаетесь, ваше величество. Кирпичи сде-
ланы из динамита! Скоро они взорвутся, и в Мурлындии из старого доброго
порядка останется только ваша корона в историческом музее! Вы не понима-
ете очевидной вещи!
Король спросил сердито:
- Какой это вещи я не понимаю?
- Да той вещи, - сказал Федя, - что о короле жители вообще уже поза-
были. Будто бы его и нету. Никакого почтения, никакой заботы об особе
древнего происхождения! Жители делают только то, что нужно Главному ко-
менданту. А почему так получилось? Потому, что он придумал кирпичи! Ско-
ро жители соберутся в кучу и скажут: "На что нам этот нищий, бездарный и
ленивый король? Отнимем у него мантию и продадим Главному коменданту за
тысячу кирпичей". Вы не усмехайтесь, ваше величество! Такое вполне может
получиться. И Мурлындия уже не та, и жители уже не те!
Король перестал усмехаться. Федины слова его напугали. После долгого
молчания он плотнее надвинул корону испросил:
- Ну, и что ты предлагаешь?
Федя вздохнул и опустил глаза.
- Вы же знаете, что я недогадливый, - сказал он. - Хочу повидать