сборника - можно найти в последнем разделе. Мы просим вас только об
одном: прежде чем заглядывать туда, попробуйте отгадать все загадки
по-честному!"
Джейк раскрыл книгу на последних страницах. Еще не успев заглянуть в
нее, он, непонятно откуда, уже знал, что там найдет. После страницы с
надписью "ОТГАДКИ" не было ничего, кроме нескольких обрывков бумаги.
Дальше шла обложка. Раздел кто-то вырвал.
Он секунду постоял в раздумье. Потом, повинуясь внезапному порыву, ко-
торый на самом деле вовсе не казался внезапным порывом, Джейк снова
вошел в "Ресторан Манхэттенское пиршество ума".
Кэлвин Башнер поднял взгляд от шахматной доски.
- Передумал насчет чашечки кофе, о гиборийский скиталец?
- Нет. Я хотел спросить, не знаете ли вы ответа на загадку.
- Валяй,- пригласил Башнер и пошел пешкой.
- Ее загадал Самсон. Тот здоровяк из Библии, да? Вот.
- Из ядущего вышло ядомое,- заговорил Эрон Дипно, опять поворачиваясь,
чтобы взглянуть на Джейка.- И из сильного вышло сладкое. Эта?
- Ага, эта,- сказал Джейк.- Откуда вы знаете.
- Да натыкался на нее раз или два. Послушай-ка.- Дипно откинул голову
и звучным, глубоким, хорошо поставленным голосом запел:
- Средь зелени лоз, в Фимнафском краю
Самсон и лев сошлись в бою,
и мигом льва оседлал Самсон,
ибо духа Господня исполнен он.
Читали мы, братие, про людей,
принявших смерть от львиных когтей,
но, духом Господним осенен,
львиную пасть обхватил Самсон
и пятки зверю вонзил в бока -
попробуй, избавься от седока!
Метался лев и катался лев,
но все же замертво наземь пал -
как мог Самсона он одолеть,
коль дух Господень над тем витал?
Повержен зверь, и пчелиный рой
жужжит над косматой головой -
из мертвой плоти наделав сот,
творит тягучий и сладкий мед.
Эрон подмигнул и рассмеялся, заметив изумление Джейка.
- Это отвечает на твой вопрос, дружок?
Джейк смотрел на него во все глаза.
- Ух ты! Классная песня! Где вы ее услышали?
- Ну, Эрон-то все их знает,- откликнулся Башнер.- Он ошивался на Бли-
кер-стрит еще когда Боб Дилан умел выдувать из своего "Хонера" только
открытое фа. По крайней мере, если верить ему.
- Это старый спиричуэл, - объяснил Эрон Джейку и, обращаясь к Башне-
ру, заметил: - Кстати, жиртрест, тебе шах.
- Это временное явление,- сказал Башнер. Он пошел слоном, которого
Эрон тут же съел. Башнер пробурчал себе под нос что-то, показавшееся
Джейку подозрительно похожим на "твоюмать".
- Значит, ответ - лев,- сказал Джейк.
Эрон покачал головой.
- Лев - только половина ответа. Загадка Самсона двойная, друг мой.
Вторая половинка отгадки - мед. Уловил?
- Кажется, да.
- Молодец; теперь попробуй-ка отгадать вот эту,- Эрон на секунду прик-
рыл глаза и прочел:
- Ходить не умеет, бежит - не угнаться,
На ложе не ведает сна,
Бормочет, лепечет, а вот отозваться
На оклик не может она.
Что такое?
- Ишь, умник,- проворчал Башнер.
Джейк подумал, потом покачал головой. Он мог бы терзаться загадкой и
дольше - он обнаружил, что загадки вещь и захватывающая, и пленитель-
ная - но что-то настойчиво подсказывало ему, что он должен уйти отсю-
да; что сегодня утром на Второй авеню у него другие дела.
- Сдаюсь.
- Не выйдет,- сказал Аарон.- "Сдаюсь" оставь для нынешних загадок. А
настоящая загадка - не просто веселый вопрос, малец, это головоломка.
Вот и поломай над ней голову. Если так и не сумеешь разгадать, пусть
это будет предлогом вернуться сюда в другой день. Если нужен другой
предлог, этот вот жиртрест варит действительно отличный кофеек.
- Договорились,- сказал Джейк.- Спасибо. Я приду.
Но когда он покидал магазин, его охватила уверенность, что он больше
никогда не переступит порог ресторана "Манхэттенское пиршество ума".
Джейк медленно шагал по Второй авеню, держа в левой руке свои новые
приобретения. Сперва он пытался думать над загадкой - кто же это бор-
мочет и лепечет, а отозваться не может? - но мало-помалу этот вопрос
вытеснило ожидание неких событий. Казалось, все пять чувств Джейка
обострились как никогда; в асфальте мостовой он видел мириады блистаю-
щих искр, с каждым глотком воздуха вдыхал смесь сотен ароматов и слов-
но бы слышал внутри каждого звука, касавшегося его ушей, иные, потаен-
ные звуки. Задумавшись, не так ли чувствуют себя собаки перед ураганом
или землетрясением, он без колебаний решил: да, именно так. И все же
предчувствие, что грядет не плохое, а хорошее, и оно перевесит ужас,
постигший его три недели назад, продолжало усиливаться.
На Джейка, приближавшегося к месту, где ему будет указан путь, вновь
накатило предведенье.
"Сейчас ханыга попросит у меня милостыню, и я отдам ему сдачу, которую
мне сдал мистер Башнер. Там рядом магазин грамзаписи. Дверь будет отк-
рыта, чтобы внутрь шел свежий воздух, и, проходя мимо, я услышу песню
"Стоунз". И увижу свое отражение в целой куче зеркал".
Движение на Второй авеню все еще было довольно редким. Легковые авто-
мобили, автобусы; между ними, гудя, пробирались спешащие такси. Весен-
нее солнце искрилось на ветровых стеклах и ярко-желтых капотах и
крыльях. Джейк, поджидавший на переходе зеленого света, заметил на
противоположной стороне Второй авеню, на углу Пятьдесят второй улицы,
того самого ханыгу. Тот сидел, привалясь к кирпичной стене маленького
ресторанчика. Подойдя поближе, Джейк прочел вывеску над ресторанчиком:
"Чуть-чуть мамусиной стряпни".
"Чуть-чуть,- подумал Джейк.- Чух-Чух. И это истина".
- Четвертак найдется? - утомленно поинтересовался нищий, и Джейк, даже
не оглянувшись, бросил ему на колени сдачу, полученную в книжном мага-
зине. Теперь, точно по расписанию, он услышал "Роллинг Стоунз":
"Я вижу красную дверь и хочу перекрасить ее в черный цвет,
пусть почернеют все краски; пестроте говорю я: нет."
Проходя мимо, он увидел - тоже без удивления - что магазин назывался
"Музыкальная башня".
Создавалось впечатление, что сегодня башни попадаются на каждом шагу.
Джейк пошел дальше; мимо в каком-то сонном оцепенении проплывали таб-
лички с названиями улиц. Он миновал Сорок девятую и, шагая в сторону
Сорок восьмой, поравнялся с магазином под названием "Зеркало души".
Повернув голову, Джейк (в полном соответствии с тем, что уже некоторое
время было ему известно) мельком увидел в зеркалах дюжину Джейков -
дюжину мальчиков, слишком маленьких для своих лет; дюжину мальчиков,
опрятно одетых для школы: синие блейзеры, белые рубашки, темно-красные
галстуки, серые брюки. Официальной формы школа "Пайпер" не имела, но
такой наряд максимально соответствовал неофициальной.
Теперь "Пайпер" казался далеким, канувшим в прошлое.
Джейк вдруг понял, куда идет. Прозрение омыло душу мальчика, точно
сладкая, дарующая свежесть и прохладу вода подземного ключа. "В мага-
зин деликатесов,- подумал он.- То есть с виду это магазин. А на самом
деле там совсем другое - там проход в другой мир. В тот самый мир. В
его мир. В правильный мир".
Джейк побежал, нетерпеливо глядя вперед. Светофор на Сорок седьмой,
явный его недоброжелатель, погасил зеленый глаз и зажег красный; но,
презрев запрет, Джейк выпрыгнул с тротуара на проезжую часть, рассеян-
но-безразлично покосился в сторону машин и резво помчался между широ-
кими белыми линиями - границами пешеходного перехода. Взвизгнули пок-
рышки: фургон, под носом у которого промелькнул Джейк, резко остано-
вился.
- Эй! Ты че, ты че? - заорал шофер, но Джейк будто не слышал.
Еще всего один квартал.
Он поднажал и помчался во весь дух. Галстук полоскался за левым пле-
чом, волосы отдувало со лба, мягкие кожаные туфли, которые Джейк наде-
вал в школу, звонко топали по тротуару. Прохожие таращили на него гла-
за - кто с изумлением, кто просто с любопытством - но Джейк обращал на
них внимания не больше, чем на крики взбешенного водителя фургона.
"Вон, вон - там, на углу. Рядом с канцелярскими товарами".
Откуда ни возьмись на пути у Джейка возник служащий городского почтам-
та в темно-коричневой робе; он толкал перед собой нагруженную свертка-
ми тележку. Вскинув руки над головой, Джейк перемахнул через нее, как
прыгун в длину. Белая сорочка мальчика выбилась из брюк и развевалась
сзади, выглядывая из-под блейзера, точно подол комбинации. Джейк при-
землился и едва не врезался на детскую коляску, которую катила молодая
пуэрториканка. Вильнув в сторону, словно полузащитник, засекший брешь
в линии обороны и ринувшийся к славе, Джейк разминулся с ней. "Где по-
жар, зайчик?" - поинтересовалась молодая женщина, но Джейк и на нее не
обратил внимания. Он летел стрелой. Мимо промелькнула витрина "Бумаж-
ного оазиса" - тетради, ручки, калькуляторы.
"Дверь! - исступленно думал мальчик.- Сейчас я ее увижу! Думаете, ос-
тановлюсь? Дудки, Хозе! Я проскочу прямо за порог, а если заперто, я
эту дверь выши."
Тут он увидел угол Второй и Сорок шестой и все-таки остановился, резко
тормознув каблуками мокасин. Сжав кулаки, он стоял посреди тротуара;
легкие с хрипом судорожно набирали и выталкивали воздух, волосы потны-
ми сосульками вновь рассыпались по лбу.
- Нет,- он едва не плакал.- Нет! - Однако это отчаянное, противореча-
щее здравому смыслу отрицание не меняло увиденного: на углу Второй
авеню и Сорок шестой улицы никакого магазина не было. Только невысокий
дощатый забор, а за ним - замусоренный, заросший бурьяном клочок зем-
ли.
Стоявшее здесь здание снесли.
Джейк добрых две минуты неподвижно простоял у забора, потухшим взгля-
дом обозревая пустырь. Уголок рта у него подергивался. Мальчик чувс-
твовал, как его надежда и непоколебимая уверенность иссякают, сменяясь
глубочайшей, горчайшей безнадежностью, какой он доселе еще не знал.
"Всего-навсего очередная ложная тревога,- подумал он, когда очнулся от
потрясения настолько, что обрел способность думать.- Очередная ложная
тревога, тупик, высохший колодец. Теперь голоса зазвучат снова, и тог-
да я, наверное, завизжу и завою. Ну и ладно. Потому что я устал кре-
питься и держать все в себе. Устал сходить с ума. Если с ума сходят
так, то я хочу только одного: ускорить это дело, чтобы кто-нибудь от-
вел меня в больницу и дал что-нибудь для отключки. Я сдаюсь. Слезай,
приехали - я спекся".
Но голоса не возвращались - по крайней мере, пока. И когда Джейк стал
размышлять над тем, что видит, он понял: запустение, царящее на этом
клочке земли, все-таки не абсолютно. Посреди замусоренного, заросшего
сорной травой пустыря высился щит с объявлением:
ОБЪЕДИНЕННОЕ СТРОИТЕЛЬНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ "МИЛЛЗ КОНСТРАКШН-СОМБРА РИЭЛ
ИСТЭЙТ" ПРОДОЛЖАЕТ ПРЕОБРАЖАТЬ ЛИЦО МАНХЭТТЕНА!
:
СКОРО - ЗДЕСЬ: РОСКОШНЫЕ КОНДОМИНИУМЫ "ЧЕРЕПАШЬЯ БУХТА"!
СПРАВКИ ПО ТЕЛЕФОНУ 555-6712. ЗВОНИТЕ!
ЗВОНИТЕ, НЕ ПОЖАЛЕЕТЕ!
Скоро? Возможно. но Джейк отчего-то усомнился. Буквы на щите давно
поблекли, а сам щит покосился. Поперек изображенного художником рос-
кошного кондоминиума "Черепашья бухта" прошелся ярко-синей аэрозольной
краской самое меньшее один мастер граффити по имени БЭНГО СКЭНК. Джей-
ку стало интересно, был ли проект отложен или же, возможно, просто
приказал долго жить. Мальчик вспомнил: каких-нибудь две недели назад
он слышал, как отец, разговаривая по телефону со своим советником по
вопросам бизнеса, страшно орал на него, чтобы тот не связывался ни с
какими капиталовложениями в кондоминиумы. "Мне плевать, насколько хо-
роша налоговая картина! - почти кричал мистер Чэмберс (насколько Джейк
мог судить, подобный тон при обсуждении деловых вопросов был для отца
нормальным - возможно, к этому имел некоторое отношение кокаинчик в
ящике отцовского письменного стола).- Когда тебе пытаются всучить ка-
кой-нибудь вонючий телевизор и говорят при этом - приходите, дескать,
взглянуть на синьки, то дело нечисто!"