Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1010.43 Kb

Безнадега

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 87
     - Нет.  - Стив покачал головой. - В полицию я не стану звонить,  пока
не пойму, в какую он вляпался историю.
     - И  я обещаю, что не напишу об этом в свидетельских показаниях, если
ты больше не будешь называть меня булочкой.
     Он  улыбнулся, хотя _ему_ было не до веселья. - Возможно, это хорошая
идея. Ты всегда можешь сказать...
     - Что  твой телефон не работал, - закончила она. - Я знаю, какие  они
привередливые.
     - Ты молодец, Синтия.
     - Да и ты неплохой парень.
     На скорости девяносто миль в час они буквально летели над дорогой.  В
шестидесяти милях западнее того места, где оборвалась связь с Джонни, Стив
начал снижать скорость. По две мили на каждую оставленную пощади. Ни  одна
патрульная  машина  им не повстречалась, и Стив расценил  это  как  добрый
знак.  Он  поделился  своими выводами с Синтией, но  девушка  с  сомнением
покачала головой.
     - Странно это, знаешь ли. Если б в аварию попали твой босс  и  кто-то
еще,  нас бы обязательно обогнала хотя бы одна патрульная машина. А может,
и "скорая помощь".
     - Они  могли  подъехать с другой стороны, с запада... -  Если  верить
моей  карте,  следующий город на шоссе - Остин, а до него гораздо  дальше,
чем до Эли. Так что машины с сиренами могли приехать только с востока.  То
есть догнать и обогнать нас. Я права?
     - Похоже на то.
     - Так где же они?
     - Не знаю.
     - Я тоже.
     - Что  ж,  будем  поглядывать по сторонам... Только что  нам  искать?
Наверное, что-нибудь необычное.
     - Я  поглядываю. Только сбавь скорость. Стив посмотрел на  часы:  без
четверти  шесть.  Тени  заметно  удлинились,  но  жара  не  спадала.  Если
Маринвилл на дороге, они обязательно его увидят.
     _Увидим_,  _вне_  _всякого_  _сомнения_,  думал  Стив.  _Он_  _будет_
_сидеть_  _на_  _обочине_ _с_ _разбитой_ _головой_ _и_ _порванными_  _при_
_падении_  _джинсами_. _И_ _записывать_ _в_ _блокнот_  _свои_  _ощущения_.
_Слава_ _Богу_, _он_ _едет_ _в_ _шлеме_. _Если_ _б_ _не_ _шлем_...
     - Я  что-то вижу! Впереди! - прозвенел голос девушки. Левой рукой она
прикрывала глаза от солнца, а правой тыкала в ветровое стекло. - Вон  там.
Может...  черт,  нет. Для мотоцикла великовато. Больше похоже  на  дом  на
колесах.
     - Я думаю, отсюда он и звонил. Плюс-минус полмили.
     - С чего ты так решил?
     - Он  сказал, что чуть дальше на обочине стоит кемпер.  Эти  слова  я
услышал  отчетливо. - Сказал, что находится примерно в миле к  востоку  от
него. Там, где мы сейчас, поэтому...
     - Можешь не напоминать. Я смотрю во все глаза. Смотрю.
     Стив  сбросил скорость до тридцати миль в час, а по мере  приближения
к  кемперу  "райдер"  уже  полз как черепаха.  Синтия  опустила  стекло  и
высунулась  из  окна.  Безрукавка  задралась,  обнажив  худенькую  спинку,
разделенную пополам выпирающим позвоночником.
     - Что-нибудь увидела? - спросил Стив. - Хоть что-нибудь?
     - Нет.  Что-то блестит, но далеко от дороги, туда бы его не  вынесло,
если бы он перевернулся. Или если бы ветер снес его с асфальта.
     - Может, это солнце отражается от кварца?
     - Может быть.
     - Нс вывались из окна, девочка.
     - Не вывалюсь.
     - Она   моргнула  и  дернула  щекой:  ветер  швырнул  песком   ей   в
физиономию.
     - Если  это  тот самый кемпер, о котором он упоминал, то мы  проехали
место, откуда он звонил. Синтия кивнула.
     - Но  ты  не  останавливайся. Если в кемпере кто-то есть,  они  могли
видеть его. Стив хмыкнул.
     - "Они  могли  видеть его". Ты этому научилась, читая  Дина  Кунца  и
Даниэлу Стил?
     Синтия  бросила на него лишь один взгляд, но Стив увидел, что шпилька
задела ее.
     - Извини. Я пошутил.
     - Правда?  -  холодно ответствовала она. - А вот  скажи  мне,  мистер
Большой  Техасский  Сопровождающий, ты читал хоть  что-нибудь,  написанное
твоим боссом?
     - Ну,  он  дал  мне  номер  "Харперса" со  своим  рассказом  "Погода,
посланная  небесами".  Так,  кажется, он  назывался.  Естественно,  я  его
прочитал. От первого до последнего слова.
     - И ты понял каждое слово?
     - Да нет. Послушай, напрасно я тебя поддел. Я извиняюсь. Искренне.
     - Хорошо.  -  Но  по  тону чувствовалось, что ему  дан  испытательный
срок.
     Стив  открыл  рот, надеясь выдать что-то забавное, чтобы  развеселить
ее, но тут его взгляд упал на кемпер, благо они находились совсем рядом.
     - Эй, а что это такое? - спросил он скорее себя, чем девушку.
     - Ты  о чем? - Она повернулась и уставилась в ветровое стекло,  когда
Стив осторожно свернул на обочину я поставил "райдер" в затылок кемперу.
     - Парень,  видать,  проехался  по  гвоздям.  Все  колеса  спущены,  -
пояснил Стив.
     - Да. А почему те же гвозди не прокололи твои колеса?
     К  тому  времени  как  он сформулировал мысль о  том,  что  обитатели
кемпера  из  чувства  гражданского долга собрали  все  гвозди,  девушка  с
панковской  двухцветной  прической уже выскочила  из  кабины  и  шагала  к
кемперу.
     Спрыгнул на землю и Стив. Ветер с такой силой ударил ему в лицо,  что
едва не отбросил назад. Обжигающий ветер, словно дул он из печи.
     - Стив!  -  Голос  девушки  изменился.  Присущая  ей  дерзость,  даже
развязность, пропала. - Подойди сюда. Мне это не нравится.
     Синтия  стояла  у  боковой  двери кемпера.  Сама  дверь  не  заперта,
лесенка опущена. Но смотрела Синтия не на дверь и не на лесенку. На земле,
наполовину занесенная песком, лежала кукла со светлыми волосами и В  ярко-
синем  платье.  Лежала  лицом  вниз, покинутая  хозяйкой.  Стив  на  куклу
смотреть  не  стал.  Странно, конечно, кукла около кемпера,  на  пустынной
дороге, но едва ли она заслуживала особого внимания.
     Он  открыл  дверь, сунул голову в кемпер. В салоне  царила  жара,  не
меньше ста десяти градусов [Около 44 градусе" по Цельсию.].
     - Эй? Есть тут кто-нибудь?
     Ответ  он  знал заранее. Если бы в кемпере кто-то был,  двигатель  бы
работал, обеспечивая энергией систему кондиционирования.
     - Побереги  голосовые  связки.  - Синтия  подняла  куклу,  вытряхнула
песок  из  ее  волос и складок платья. - Кукла не из тех, что продаются  в
дешевеньких  магазинчиках. Конечно, стоит она не миллионы,  но  достаточно
дорогая.  И  кто-то ее очень любил. Смотри. - Синтия расправила  подол,  и
Стив увидел маленькую аккуратную заплатку того же цвета, что и все платье.
- Если бы девочка, которой принадлежала эта кукла, была здесь, ее любимица
не  валялась  бы на земле, это я могу гарантировать. Вопрос в том,  почему
она  не  взяла  куклу с собой и куда отправилась вместе с родителями?  Или
почему хотя бы она не положила куклу в салон?
     Синтия поднялась на одну ступеньку, замялась и посмотрела на Стива.
     - Заходим?
     - Не могу. Я должен найти босса.
     - На  минутку, хорошо? Не хочу входить туда одна. Прямо-таки  "Андреа
Дориа".
     - Ты   хочешь  сказать:  "Мария  Селеста".  "Андреа  Дориа"   ["Мария
Селеста" - найденное и открытом морс торговое судно, с которого загадочным
образом   пропала  вся  команда, "Андреа Дориа"  -  пассажирский  лайнер.]
утонула.
     - Ладно,  пусть так. Зайдем, много времени это не займет. И  потом...
- Она замолчала.
     - По-твоему,  покинутый кемпер как-то связан с моим  боссом?  Ты  так
думаешь? Синтия кивнула.
     - Связать  одно с другим не так уж сложно. Я хочу сказать,  пропал  и
твой босс, и обитатели кемпера, так ведь?
     Стиву  не  хотелось  с этим соглашаться - к чему взваливать  на  себя
лишние заботы. Синтия это поняла по выражению его лица и махнула рукой.
     - Черт с тобой, погляжу сама.
     Она  вошла  в  кемпер  с куклой в руках. Стив пару  секунд  задумчиво
смотрел  на девушку, потом последовал за ней. Синтия оглянулась,  кивнула,
положила куклу на одно из кресел и вытерла лоб.
     - Жарко, однако.
     И  _прошла_  в  салон  кемпера.  Стив  же  направился  в  кабину.  На
приборном  щитке перед пассажирским сиденьем лежали три стопки  фотографий
бейсболистов,
     -аккуратно  рассортированные  по  командам:  "Кливлендские  индейцы",
"Краснокожие из Цинциннати", "Пираты Питсбурга". Повертев их в руках, Стив
увидел,  что  половина  снимков подписана. На обороте  фотографии  Элберга
Белля  он прочитал: "Дэвиду. Не останавливайся на полпути! Элберт  Белль".
На  другой,  из  стопки Питсбурга: "Посмотри на мяч, прежде  чем  ударить,
Дэйв. Твой друг Энди ван Стайк".
     - Тут  был  и  мальчик, - послышался голос Синтии. -  Если,  конечно,
девочка  играла не только в куклы, но и в "Джи-ай Джо", "Судью  Дредда"  и
"Мотокопов".
     - Да,  был.  -  Стив положил карточки Элберга Белля и  ван  Стайка  в
соответствующие  стопки.  _Мальчик_ _взял_ _их_ _только_  _потому_,  _что_
_они_ _ему_ _очень_ _дороги_ подумал Стив, чуть улыбнувшись. _Просто_ _не_
_мог_  _оставить_  _их_ _дома_. - Его зовут Дэвид.  Я  узнал  об  этом  из
архивных документов.
     Стив   вытащил  из-под  зажима  в  средней  части  приборного   щитка
квитанцию,  полученную на автозаправке. Выдана Ральфу  Карверу  из  Огайо,
вроде бы из Уэнтуорта, буквы в Названии города немного расплылись.
     - А  больше ты ничего о нем не знаешь? - спросила Синтия. -  Фамилию?
Город?
     - Дэвид  Карвер.  - Улыбка Стива стала шире. - Папа -  Ральф  Карвер.
Едут  они  из Уэнтуорта, штат Огайо. Это рядом с Колумбусом. Я  побывал  в
Колумбусе в восемьдесят шестом, когда там гастролировал Южный Джонни.
     Синтия  подошла  к  кабине с куклой в руке.  Снаружи  завывал  ветер,
бросая песок в борт кемпера.
     - Ты это все выдумал!
     - Нет. - Он протянул Синтии квитанцию. - Отсюда я узнал о Карвере.  А
Дэвиду  посвящены  надписи на этих фотографиях. Причем сделаны  они  очень
дорогими чернилами, это я знаю точно.
     Синтия  взяла фотографии, просмотрела их и повернулась к Стиву.  Лицо
ее  блестело от пота. Стив тоже вспотел, он чувствовал, что все  его  тело
покрыто липкой пленкой.
     - Куда же они отправились?
     - В  ближайший  город,  за помощью. Может, их кто-то  подвез.  Ты  не
помнишь из своей карты, что тут есть?
     - Нет.  Город вроде бы был, но названия я не припоминаю. Но если  они
и  отправились  туда,  почему не заперли все двери? Все  вещи-то  остались
здесь. - Она обвела рукой салон. - Знаешь, что лежит на кушетке?
     - Нет.
     - Шкатулка  с  драгоценностями жены. Керамическая лягушка.  Кольца  и
сережки кладут ей в рот.
     - Кучеряво.  -  Стиву  хотелось побыстрее выбраться  из  кемпера.  Не
только из-за жары или потому, что ему не терпелось найти босса. Стив хотел
выбраться отсюда, потому что этот кемпер действительно напоминал  гребаную
"Марию  Селесту". Очень уж легко представить себе вампиров,  прячущихся  в
шкафах,  вампиров  в бермудах и футболках с надписью: "Я  ВЫЖИЛ  НА  ШОССЕ
ПЯТЬДЕСЯТ, САМОЙ ПУСТЫННОЙ ДОРОГЕ АМЕРИКИ".
     - Действительно, шкатулка изящная, но не в этом дело. В ней две  пары
сережек  и  кольцо.  Не  очень дорогие, но и  не  бижутерия.  Кольцо,  мне
кажется, с турмалином. Так почему?..
     Тут  Синтия увидела что-то под зажимом для карт, в стопке зажатых  им
бумажек,  протянула руку и достала несколько купюр, схваченных  серебряной
скрепкой. Она быстренько пересчитала их и всунула обратно под зажим.
     - Сколько? - спросил Стив.
     - Примерно  сорок.  А скрепка стоит раза в три больше.  Говорю  тебе,
путник, здесь дурно пахнет.
     Ветер  с  такой силой бросил песок в северный борт кемпера,  что  его
качнуло  на спущенных колесах. Стив и Синтия переглянулись. Стив посмотрел
в  застывшие глаза куклы. _Что_ _здесь_ _произошло_, _дорогая_? _Что_ _ты_
_видела_? Он повернулся к двери.
     - Пора звать копов? - спросила Синтия.
     Стив  быстро глянул на нее, потом протиснулся к двери и спустился  по
лесенке.
     Синтия догнала его.
     - Слушай,  считай, что мы квиты, ладно? Ты посмеялся над моей  речью,
я - над твоей... уж не знаю чем.
     - Интуицией.
     - Интуицией,  ты  это  так называешь? Хорошо. Скажи,  что  мы  квиты.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама