Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Триллер - Стивен Кинг Весь текст 1010.43 Kb

Безнадега

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 87
смене" занял почетное четвертое место за все время существования журнала.
     Тут  память  начала услужливо подбрасывать названия  других  очерков.
"Кормящие  огонь",  "Поцелуй на озере Саранак".  Ужасные  названия,  но...
_четвертое_ _место_ _по_ _числу_ _откликов_.
     Гм-м-м-м.
     Где  теперь  могут  быть  эти  очерки? В  "Библиотеке  Маринвилла"  в
Фордхэме   [Фордхэмский  униисрситит  в  Бронксе,  основан   в   1841   г.
Университеты  почит  за  честь, если известный  писатель  передает  им  на
хранение  свои опубликованные произведения и архивы.]? Черт, да они  могут
лежать и на чердаке его коттеджа в Коннектикуте. Почему бы не взглянуть на
них вновь? Их можно было бы подредактировать... или... или...
     В его мозгу начала формироваться любопытная идея.
     - У тебя еще сохранился твой мотоцикл, Джонни?
     - Что? - Погруженный в свои мысли, Джонни не понял, о чем это она.
     - Твой мотоцикл. На котором ты ездил.
     - Конечно.  Стоит  в  том  гараже в Уэстпорте,  которым  мы,  бывало,
пользовались. Ты его знаешь.
     - Джиббис?
     - Да,  Джиббис.  Теперь  владелец сменился, но  раньше  он  назывался
"Джибоис гэредж".
     Перед  мысленным взором Джонни возник яркий образ: он и Терри,  днем,
полностью  одетые, яростно обжимаются за "Джиббис гэредж". На Терри  тогда
еще  были  синие  обтягивающие шорты. Ее мать, конечно, не могла  одобрить
такой наряд, но, на его взгляд, в этих шортиках, купленных на какой-нибудь
распродаже, Терри выглядела как королева. Попка аккуратненькая, а  ноги...
ноги  не  просто спускались до щиколоток, но тянулись до Арктура и дальше.
Каким  образом они вообще оказались там, среди ржавого железа, выброшенных
покрышек и подсолнухов? Он это забыл. Зато помнил, как его пальцы  сжимали
великолепную  грудь  Терри, губы целовали ее шею,  а  она,  обеими  руками
обхватив  его  за талию, притягивала Джонни к себе, чтобы его затвердевший
член сильнее вжался в ее живот.
     Он  опустил руку между ног и не удивился тому, что обнаружил. Жив еще
курилка, жив!
     - ...написать  новые,  а  может,  и  книгу.  Джонни  вернул  руку  на
подлокотник кресла.
     - А? Что?
     - Ты не только старый, но еще и глухой?
     - Нет. Я вспомнил, чем мы как-то раз занимались за Джиббисом.
     - А-а. В подсолнухах, да?
     - Совершенно верно.
     Последовала  долгая  пауза. Терри раздумывала, следует  ли  развивать
эту тему. Джонни надеялся, что решение будет принято положительное, но  он
ошибся.
     - А  что, если тебе проехаться по стране на своем мотоцикле,  пока  у
тебя еще хватает сил завести двигатель и ты снова не начал пить?
     - Ты  с  ума сошла? Я не сидел в седле уже три года, Терри, и у  меня
нет  ни малейшего желания ездить на мотоцикле. К тому же со зрением у меня
нелады...
     - Так наденешь очки!
     - И  рефлексы  не  такие, как прежде. Это еще вопрос,  умер  ли  Джон
Чивер от алкоголизма, но вот Джон Гарднер определенно отправился в поездку
на  мотоцикле и по дороге сцепился с деревом. Стычка закончилась не в  его
пользу. Случилось это в Пенсильвании. Я ездил по той дороге.
     Терри  не слушала. Она относилась к тем немногим людям, которые умели
не  слушать  его, отдавая предпочтение собственным мыслям.  Наверное,  это
была вторая причина, по которой они развелись. Ему не нравилось, когда его
игнорируют.
     - Ты  пересечешь  всю  страну на мотоцикле и  соберешь  материал  для
нового цикла очерков, - гнула она свое. Голос Терри звучал очень бодро.  -
Если  добавить к ним лучшие из написанных ранее, сведя их в первую  часть,
то  получится приличных размеров книга. "Американское сердце. 1966 - 1996.
Очерки Джона Эдуарда Маринвилла". - Она захихикала. - Кто знает, может,  о
тебе вновь напишет Шелби Фут. Ты его ценил больше других, так ведь? -  Она
помолчала,  дожидаясь  комментария. А  когда  его  не  последовало,  вновь
спросила, слушает ли он ее.
     - Да, слушаю. Извини, Терри, но мне надо идти. Уменя встреча.
     - С новой подружкой?
     - С ортопедом.
     - Береги  себя,  Джонни.  И  советую тебе подумать  о  возвращении  к
"Анонимным алкоголикам". Хуже-то не будет.
     - Это  точно.  -  Но  думал он о Шелби Футе,  однажды  назвавшем  его
единственным  ныне  здравствующим американским  писателем  масштаба  Джона
Стейнбека. И Терри права, среди всех похвал эту он выделял особо.
     - Полностью с тобой согласна. - Она помолчала. - Джонни, с тобой  все
в порядке? У меня такое ощущение, будто мыслями ты где-то далеко.
     - Все   отлично.  Передай  детям  привет.  -  Всегда   передаю.   Они
отмахиваются, но я передаю. Пока.
     Джонни  не глядя положил трубку на рычаг, а когда телефонный  аппарат
свалился  на  пол,  даже  не повернулся. Джон Стейнбек  со  своей  собакой
пересек  страну  в кемпере. А он, Джонни, практически не  ездил  на  своем
"харлей-дэвидсон-софтейле"   с   объемом   цилиндров    1340    кубических
сантиметров.  Не "Американское сердце". Тут Терри не права,  и  не  только
потому,  что  несколько лет назад на экраны вышел фильм  Джеффа  Бриджа  с
таким названием. Не "Американское сердце", а...
     - "Путешествие  с  "харлеем" [По аналогии с  книгой  Джона  Стейнбека
"Путешествие с Чарли в поисках Америки".], - пробормотал Джонни.
     Нелепое  название, смешное название... но разве оно хуже, чем "Смерть
во  второй  смене"  или  "Кормящие огонь"?  Пожалуй,  название  сработает,
привлечет  внимание.  Джонни привык доверять  своей  интуиции,  а  тут  он
чувствовал,  что  попал в точку. Он сможет пересечь всю Америку  на  своем
кремово-красном "софтейле" от Коннектикута на Атлантическом  побережье  до
Калифорнии,  той  ее  части, что граничит с Тихим океаном.  Книга  очерков
может  заставить  критиков по-новому взглянуть на Маринвилла,  может  даже
попасть в список бестселлеров, если... если...
     - Если  она  будет  написана  с открытым  сердцем.  -  Сердце  Джонни
стучало, как паровой молот, но впервые его это не пугало. - Так, как писал
Стейнбек.
     Он поднял телефонный аппарат с пола и набрал номер своего агента.
     - Билл,  я  вот  тут  сижу,  думаю  об  эссе,  которые  я  написал  в
молодости,  и у меня возникла фантастическая идея. Поначалу ты,  возможно,
решишь, что я сбрендил, но, прошу тебя, выслушай до конца.

                                     4
     Когда  Джонни поднялся по песчаному откосу на дорогу, он увидел копа,
который  стоял позади "харлея" и переписывал в блокнот его номерной  знак.
Этот  коп был гигантом, ростом никак не меньше шести футов и шести дюймов,
а весом за двести семьдесят фунтов.
     - Добрый  день,  патрульный.  - Джонни посмотрел  вниз  и  заприметил
маленькое  темное  пятнышко у промежности джинсов. _Как_  _бы_  _ты_  _ни_
_прыгал_  _и_ _ни_ _скакал_ подумал он, _последние_ _две_ _капли_ _падают_
_в_ _штаны_.
     - Сэр,   вам   известно,  что  парковать  транспортное  средство   на
федеральной дороге запрещено? - спросил коп, не поднимая головы.
     - Нет, но я не думаю...
     ...что_  _это_  _может_  _создать_  _какие_-_либо_  _проблемы_   _на_
_такой_  _пустынной_  _дороге_,  _как_  _федеральное_  _шоссе_  50,  хотел
закончить   Джонни,  тем  самым  пренебрежительным  тоном,  каким   привык
разговаривать  с  обслугой, но увидел нечто, заставившее  его  передумать:
кровь  на  правом манжете и рукаве рубашки копа, много крови,  теперь  уже
засыхающей.  Наверное, он только что убирал с дороги тушу большого  зверя,
лося  или  оленя, сбитого лихачом. Отсюда и кровь, и плохое настроение.  А
рубашку-то можно выкидывать. Такое пятно не отстирать.
     - Сэр? - резко бросил коп.
     Номер  он  уже  записал, но продолжал смотреть на  мотоцикл,  сдвинув
светлые  брови, рот его превратился в узкую полоску. Коп словно  не  хотел
видеть владельца мотоцикла, и без того на душе тошно.
     - Ничего,  патрульный, - ровным, нейтральным голосом ответил  Джонни.
Действительно,  зачем злить этого здоровяка, если у  него  и  так  выдался
плохой день.
     - Закон  также запрещает справлять физиологическую нужду  в  пределах
видимости  с  федеральной дороги, - добавил коп, по-прежнему  не  поднимая
головы,  с  блокнотом  в одной руке и взглядом, остановившимся  на  задней
номерной пластине мотоцикла. - Вы это знали?
     - Нет, очень сожалею. - Джонни так и подмывало расхохотаться,  но  он
сдержался.
     - А  такой закон есть. Я собираюсь вас отпустить... - коп первый  раз
посмотрел  на  Джонни, и его глаза широко раскрылись,  -  ...ограничившись
предупреждением, но...
     Он  замолчал,  а  глаза  его так и остались  распахнутыми,  словно  у
ребенка,  мимо  которого по улице шествует цирк с клоунами  и  акробатами.
Такой  взгляд был Джонни не в диковинку, только он никак не ожидал увидеть
его  в  Неваде. И самое поразительное, что так смотрел на него  гигантский
коп  со  скандинавскими корнями, который мог читать  разве  что  "Шутки  с
вечеринок" в "Плейбое" да журнал "Оружие и амуниция".
     _Поклонник_,  подумал  Джонни.  _В_  _пустыне_  _между_   _Эли_   _и_
_Остином_  _наткнуться_  _на_  _почитателя_  _своего_  _таланта_  -  _это_
_нечто_.
     Ему  не  терпелось  поведать  об  этом  Стиву  Эмесу,  с  которым  он
намеревался  встретиться вечером в Остине. Черт, да он еще  днем  позвонит
Стиву  по сотовому телефону... если здесь есть сотовая связь. Скорее всего
ее  нет.  Кто  ставит в пустыне узловые станции? Правда, батарейка  в  его
трубке  полностью  заряжена,  он вчера подзарядил  ее,  но  со  Стивом  не
разговаривал после отъезда из Солт-Лейк-Сити. По правде говоря,  не  любил
Джонни  сотовых  телефонов. Он не верил, что они  вызывают  рак,  все  это
вымыслы желтой прессы, но...
     - Святой  Боже,  - пробормотал коп. Его правая рука с залитым  кровью
рукавом поднялась к правой щеке. - Святой Боже.
     - Что  случилось,  патрульный? - спросил Джонни,  сумевтаки  подавить
улыбку.  В  одном он ничуть не изменился: нравилось ему, знаете ли,  когда
его узнают. Господи, как же ему это нравилось.
     - Вы... Джон Эдуард Маринвилл! - выдохнул коп. Он робко улыбнулся,  и
Джонни  тут  же мысленно произнес: _О_, _мистер_ _полисмен_,  _какие_  _у_
_вас_ _большие_ _зубы_. - Я хочу сказать, ведь это вы, правда? Вы написали
"Радость"! И, о черт, "Песнь молота"! Я стою рядом с человеком, написавшим
"Песнь  молота"! - И вот тут коп особенно тронул Джонни: протянул  руку  и
коснулся   его   кожаной  куртки,  чтобы  доказать  себе,   что   писатель
действительно стоит перед ним и происходит все это наяву. - Святой Боже!
     - Да,  я Джонни Маринвилл, - скромно признал Джонни (к этому тону  он
прибегал только в подобных случаях). - Хотя должен признаться, что впервые
меня  узнал человек, который видел, как я справляю малую нужду  у  обочины
дороги.
     - Да забудьте вы об этом. - Коп схватил руку Джонни.
     За  мгновение перед тем, как их руки соприкоснулись, Джонни  заметил,
что  ладонь  копа  также в крови и его линия жизни и  линия  любви  скрыты
буровато-красной  пленкой. Джонни все еще улыбался,  пока  они  жали  друг
другу руки, но чувствовал, что уголки его рта начинают опускаться. _Кровь_
_попадет_  _на_  _меня_,  думал  он. _А_  _до_  _Остина_  _помыть_  _руки_
_негде_.
     - Вы  же  один  из моих любимых писателей, - говорил коп.  -  Я  хочу
сказать,  Господи,  "Песнь  молота" - это что-то  потрясающее...  Я  знаю,
критикам ваш роман не понравился, но что они понимают?
     - Мало что, - согласился Джонни.
     Ему  очень  хотелось,  чтобы  коп побыстрее  отпустил  его  руку,  но
гигант,   похоже,   относился   к   тем   людям,   которые   очень   ценят
непосредственный  контакт.  И  Джонни  чувствовал  силищу  копа.  Если  бы
здоровяк  захотел сжать ему руку, то любимый писатель копа  отстукивал  бы
следующую книгу левой рукой, по крайней мере первые два месяца.
     - Мало  что, как это верно сказано! "Песнь молота" - лучшая  книга  о
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 87
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама