Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
История - Загоскин М.Н. Весь текст 661.93 Kb

Рославдев, или Русский в 1812 году

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 57
 барыня не охнула. Все наши дамы в таком порядке, что любо посмотреть: с утра
 до вечера готовят для нас корпию и перевязки; по-французски не говорят, и
 даже родственница твоя, княгиня Радушна, - поверишь ли, братец? - прескверным
 русским языком вот так французов и позорит.

 - Слава богу! мы догадались наконец, что у нас есть отечество и свой
 собственный язык.

 - О, что касается до нашего языка, то, конечно, теперь он в моде; а дай
 только войне кончиться, так мы заболтаем пуще прежнего по-французски. Язык-то
 хорош, мой милый! ври себе что хочешь, говори сущий вздор, а все кажется
 умно. Но я перервал тебя. Итак, твоя Полина, прочтя мое письмо...

 - Слегла в постелю, мой друг; и хотя после ей стало легче, но когда я стал
 прощаться с нею, то она ужасно меня перепугала. Представь себе: горесть ее
 была так велика, что она не могла даже плакать; почти полумертвая она упала
 мне на шею! Не помню, как я бросился в коляску и доехал до первой станции...
 А кстати, я тебе еще не сказывал. Ты писал ко мне, что взял в плен
 французского полковника, графа, графа... как бишь?

 - Сеникура.

 - Да; ведь я с ним повстречался верстах в тридцати от моей деревни. В то
 время как я переменял лошадей, привезли его и несколько других пленных
 офицеров на почтовый двор. Зная твое пристрастие к французам, я не очень тебе
 верил; но, признаюсь, на этот раз твои похвалы были даже слишком умеренны.
 Подлинно молодец!.. Разрубленная голова его была вся в перевязках, и,
 несмотря на это, я не мог налюбоваться на его прекрасную и благородную
 физиономию. Когда я узнал, что он тот самый полковник, которого ты угощал на
 своем биваке, то, разумеется, стал его расспрашивать о тебе, и хотя от боли и
 усталости он едва мог говорить, но отвечал весьма подробно на все мои
 вопросы. Положение его было ужасно: он чувствовал сильную лихорадку, которая
 могла превратиться в смертельную болезнь, если б его оставили без помощи. Я
 уговорил конвойного офицера сдать его на руки капитан-исправнику, который по
 моей просьбе взялся отвезти его в деревню к будущей моей теще. В нашем
 уездном городке было бы ему несравненно хуже.

 - Разумеется. Да знаешь ли что? Я позабыл к тебе написать. Кажется, он знаком
 с семейством твоей Полины; по крайней мере он мне сказывал, что года два тому
 назад, в Париже, познакомился с какой-то русской барыней, также Лидиной, и
 ездил часто к ней в дом. Тогда он был еще женат.

 - Так он вдовец? - Да, жена его умерла за несколько месяцев до этой кампании.
 Но кой черт?.. что это?

Над головою Зарецкого прожужжала пуля; вслед за нею свистнула в двух шагах
другая.

 - Что это? Французы с ума сошли! - сказал Рославлев. - Да в кого они
 стреляют?.. Ну, видно, у них много лишнего пороху.

 - Это шалят на цепи, - перервал Зарецкой, - и, верно, задирают наши. Пойдем,
 братец! - продолжал он, вставая, - посмотрим, что там эти озорники делают.

Отойдя несколько шагов от своего бивака, они подошли к мелкому кустарнику, в
котором протянута была наша передовая цепь; шагах в пятидесяти от нее стояли
французские часовые; позади их пылали огни неприятельского авангарда, а вдали,
вокруг Доргобужа, по всему пространству небосклона расстилалось широкое
зарево. В неприятельском авангарде было все тихо; но там, где бесчисленные
огни сливались в одну необозримую пламенную полосу, гремела музыка и от
времени до времени раздавались веселые крики пирующего неприятеля.

Когда они подошли к передовой цепи, то все уже опять успокоилось. Почти все
часовые, расставленные попарно в близком расстоянии друг от друга, наблюдали
глубокое молчание. Ночь была пасмурна, и серые шинели солдат сливались
совершенно с темной зеленью кустов, среди которых они стояли. Изредка только
неприятельские огни отражались на блестящих штыках их ружьев и вызывали
французских часовых на перестрелку, почти всегда бесполезную, но которая не
менее того тревожила иногда всю передовую линию нашего арьергарда. Несколько
уже минут Зарецкой и Рославлев шли вдоль цепи, не говоря ни слова. Вдруг
Зарецкой приложил к губам палец и сказал шепотом Рославлеву.

 - Тс! тише, братец!

 - Что ты? - спросил Рославлев также вполголоса.

 - Постой!.. Так точно... вот, кажется, за этим кустом говорят меж собой наши
 солдаты... пойдем поближе. Ты не можешь себе представить, как иногда забавны
 их разговоры, а особливо когда они уверены, что никто их не слышит. Мы
 привыкли видеть их во фрунте и думаем, что они вовсе не рассуждают.
 Послушай-ка, какие есть между ними политики - умора, да и только! Но тише!..
 Не шуми, братец!

Они подошли потихоньку к двум часовым, которые, опираясь на свои ружья,
вполголоса разговаривали между собою.

 - Смотри-ка, брат? - сказал один из них, - Ну что за народ эти французы, и
 огонька-то разложить порядком не умеют. Видишь - там, какой костер
 запалили?.. Эк они навалили бревен-то, проклятые!

 - Да ведь лес-то не их, братец, - отвечал другой часовой, - так чего им
 жалеть?

 - Как чего? Не все ж им идти вперед: пойдут назад; а как теперь все выжгут,
 так и самим после будет жутко.

 - Да что это, Федотов, мы все идем назад, а они вперед?..

 - Видно, так надобно.

 - Уж нет ли, брат, измены какой?..

 - Нет, братец! ты этого дела не смыслишь: мы ратируемся.

 - Вот что!

 - Ну да! пусть себе идут вперед. Теперь они сгоряча так и лезут, а как
 пройдут сотенки три, четыре верст, так уходятся. Ну, знаешь, отсталых будет
 много, по сторонам разбредутся, а мы тут-то и нагрянем. Понимаешь?

 - То есть врасплох?.. Разумею. А что, Федотов, ведь надо сказать правду: эти
 французы бравые ребята. Вот хоть сегодня, досталось нам на орехи: правда, и
 мы пощелкали их порядком, да они себе и в ус не дуют! Ах, черт побери! Что за
 диковинка! Люди мелкие, поджарые, ну взглянуть не на что, а как дерутся!..

 - Да, братец, конечно; народ азартной, а несдобровать им.

 - Право?

 - Уж я тебе говорю. Да и чему быть?.. Порядку вовсе нет. Я бывал у них в
 полону, так насмотрелся. Ну уж вольница! В грош не ставят своих командиров, а
 перед фельдфебелем и фуражки не ломают. Наш брат не спрашивает зачем то,
 зачем другое? Идет, куда ведут, да и дело с концом; а они так нет: у всякого
 свой царь в голове; да добро бы кто-нибудь? а то иной барабанщик, и тот
 норовит своего генерала за пояс заткнуть. А уж скорохваты какие... батюшки
 светы! Алон, алон! (Вперед, вперед! (фр.)) вот так сначала и задорятся! И что
 говорить, конечно, накоротке хоть кого оборвут, а как дело пойдет в оттяжку,
 так нет, брат, не жди пути!..

 - Правда ли, Федотов, - сегодня наши ребята болтали, что Англия с нами?

 - Говорят, так. Вот это, братец, народ!

 - А ты почему знаешь?

 - Я еще, любезный, до солдатства был о моим барином в их главном городе. Ну,
 городок! больше Москвы, народ крупный, здоровый; постоит за себя! А как,
 брат, дерутся в кулачки, так я тебе скажу!.. У барина был там другой слуга,
 из тамошних; он мараковал немного по-русски, так все мне показывал и
 толковал. Вот однажды повел он меня в их суд - уж нагляделся я! Все, знаешь,
 сидят так чинно, а судьи говорят. Товарищ мне все по-нашему пересказывал. Вот
 вдруг один судья - такой растрепанный - встал и сказал: "Быть войне". Как
 вскочит другой судья да закричит: "Так врешь, не быть войне". И пошли и
 пошли! то тот, то другой; уж они говорили, говорили, а другие-то все слушают
 да вдруг нет-нет и закричат: "Гир, гир, гир!" (Слушайте, слушайте! (от англ.
 heard.)) Знатно, братец!

 - Куда ты, брат Федотов, всего нагляделся, подумаешь!

 - Да, любезный, дело бывалое; и там и сям, и в других прочих землях бывали;
 кому другому, а нам не в диковинку... ходили в поход и в Немецию, То-то
 сытная земля и народ ласковый! Поразговоришься с хозяином, так все даст.
 Бывало, войдешь в избу: "Ну здравствуй, камарад!" (Товарищ! (нем.)) Он
 заговорит по-своему; ты скажешь: "Добре, добре!" - а там и спросишь: бруту,
 биру (хлеба, пива (от нем. Brot, Bier)), того, другого; станет отнекиваться,
 так закричишь: "Капут!" Вот он тотчас и заговорит: "Русишь гут!", а ты
 скажешь: "Немец гут!" - дело дойдет до шнапсу, и пошли пировать. Захотелось
 выпить по другой, так покажешь на рюмку да скажешь: "Нох!" (Еще (от нем.
 noch.)) - ан глядишь: тебе и подают другую; ведь язык-то их не мудрен,
 братец!

 - Так ты по-немецкому-то знаешь?

 - Мало ли что мы знаем! Эх, Ваня! как бы не чарочка сгубила молодца, так я
 давно бы был уж унтером.

 - Постой-ка, Федотов! - сказал другой часовой, поднимая свое ружье.

 - Посмотри, что это там за французской цепью против огонька мелькнуло? Как
 будто б верховой... вон опять!.. видишь?

 - Вижу, - отвечал Федотов. - Какой-нибудь французской офицер объезжает
 передовую цепь.

 - Не спешить ли его? - шепнул второй часовой, взводя курок.

 - Погоди, погоди!.. Его. опять не видно. Что даром-то патроны терять! Дай ему
 поравняться против огонька.

Чрез полминуты кавалерист в драгунской каске, заслонив собою огонь ближайшего
неприятельского бивака, остановился позади французской цепи, и всадник вместе
с лошадью явственно отпечатались на огненном поле пылающего костра.

 - Ну вот, теперь! - сказал, прикладываясь, второй часовой.

 - Постой, постой, братец! Спугнешь! - перервал Федотов. - Ты и в мишень плохо
 попадаешь; дай-ка мне!

 - Ну, ну, стреляй! посмотрим твоей удали.

Федотов прицелился; вдруг смуглые лица обоих солдат осветились, раздался
выстрел, и неприятельской офицер упал с лошади.

 - Ай да молодец! - сказал Зарецкой, сделав шаг вперед; но в ту ж самую минуту
 вдоль неприятельской линии раздались ружейные выстрелы, пули засвистали меж
 кустов и кто-то, схватив за руку Рославлева, сказал:

 - Не стыдно ли тебе, Владимир Сергеевич, так дурачиться? Ну что за радость,
 если тебя убьют, как простого солдата? Офицер должен желать, чтоб его смерть
 была на что-нибудь полезна отечеству.

 - Кто вы? - спросил с удивлением Рославлев. - Ваш голос мне знаком; но здесь
 так темно...

 - Пойдем к твоему биваку.

Наши приятели, не говоря ни слова, пошли вслед за незнакомым. Когда они стали
подходить к огням, то заметили, что он был в военном сюртуке с
штаб-офицерскими эполетами. Подойдя к биваку Зарецкого, он повернулся и сказал
веселым голосом:

 - Ну, теперь узнаешь ли ты меня?

 - Возможно ли! Это вы, Федор Андреевич? - вскричал с радостию Рославлев,
 узнав в незнакомом приятеля своего, Сурского.

 - Ну, вот видишь ли, мой друг! - продолжал Сурской, обняв Рославлева, - я не
 обманул тебя, сказав, что мы скоро с тобой увидимся.

 - Так вы опять в службе?

 - Да, я служу при главном штабе. Я очень рад, мой друг, что могу первый тебя
 поздравить и порадовать твоих товарищей, - прибавил Сурской, взглянув на
 офицеров, которые толпились вокруг бивака, надеясь услышать что-нибудь новое
 от полковника, приехавшего из главной квартиры.

 - Поздравить? с чем? - спросил Рославлев.

 - С Георгиевским крестом. Я сегодня сам читал об этом в приказах. Но прощай,
 мой друг! Мне надобно еще поговорить с твоим генералом и потом ехать назад.
 До свиданья! надеюсь, мы скоро опять увидимся.

Казалось, эта новость обрадовала всех офицеров; один только молодой человек,
закутанный в короткой плащ без воротника, не поздравил Рославлева; он
поглаживал свои черные, с большим искусством закрученные кверху усы и не
старался нимало скрывать насмешливой улыбки, с которою слушал поздравления
других офицеров.

 - Посмотри, братец, - шепнул Зарецкой своему приятелю, - как весело князю
 Блесткину, что тебе дали "Георгия"; у него от радости язык отнялся.

 - И, Александр! - отвечал вполголоса Рославлев. - Какое мне до этого дело!

 - Куда, подумаешь, как зависть безобразит человека: он недурен собою, а
 смотри, какая теперь у него рожа.

 - Да что тебе за охота рассматривать физиономию этого фанфарона?

 - Постой, братец, я пойду поговорю с ним вместе. Что ты так нахмурился,
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 12 13 14 15 16 17 18  19 20 21 22 23 24 25 ... 57
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама