вред, даже если они всего лишь призраки, так что я взмахнул рукой, и на
песке перед ними пролегла линия. Огонь вырвался из нее.
Они приостановились.
Внезапно слева от меня возникла громоздкая фигура. Это был Далт,
обнаженный меч - в руке. Спустя мгновение здесь же оказался Льюк. Затем
Найда. Четверо стояли лицом к лицу с четверыми, разделенные огнем.
- Теперь она наша, - сказал Далт и сделал шаг вперед.
- Ошибаешься, - Эрик, вынимая оружие, пересек границу.
Далт был на пару дюймов выше Эрика, и руки у него были длиннее. Он
тут же рванулся вперед. Я ожидал рубящего удара от того большого клинка,
который он носил, но он пошел на атаку уколом. Эрик, использовавший
оружие полегче, шагнул в сторону и зашел Далту под руку. Далт уронил
острие клинка, передвинулся влево и парировал. Оба оружия были
приспособлены для совершенно разных техник: клинок Эрика принадлежал к
классу более тяжелых рапир, клинок Далта - к классу легких широких
мечей. Клинок Далта был одноручный для достаточно крупного и достаточно
сильного парня. Мне бы пришлось орудовать им двумя руками. Затем Далт
попытался нанести рубящий удар вверх, что-то вроде того, о котором
японские фехтовальщики упоминают как о _кириаге_. Эрик просто отступил
назад и опробовал удар, рубящий запястье, как только клинок противника
прошел мимо. Далт вдруг сместил левую руку к рукояти и выполнил слепой
двуручный удар, что-то вроде _нанаме гири_. Эрик продолжал кружить,
пытаясь снова достать запястье Далта.
Внезапно Далт разжал правую руку и дал ей отлететь назад, когда его
правая нога выполнила громадный шаг полукругом назад, а левая оказалась
впереди, оставив его в левосторонней европейской позиции en garde, из
которой его мощная рука и впечатляющий клинок тут же выпрямились,
исполнив внутренний удар по клинку Эрика, закончившийся выпадом. Эрик
парировал, а его правая нога ушла по диагонали за левую, и он отпрыгнул
назад. Когда защита его смялась, я увидел искры. Он фехтовал in sixte,
тем не менее, уронил острие под последовавшим парирующим ударом, вытянул
руку in quarte, вскинув и себя, и клинок в нечто похожее на
останавливающий укол, целясь в левое плечо, и как только их парирующие
удары встретились, вывернул запястье и располосовал Далту левое
предплечье.
Кэйн зааплодировал, но Далт просто свел руки и развел их, выполнив
мелкий хоп-степ, перейдя в правосторонннюю позицию en garde. Острием
оружия Эрик рисовал круги в воздухе и улыбался.
- Премилая у тебя выходит танцулька, - сказал он.
- 104 -
Затем Эрик сделал выпад, его парировали, он отступил, сделал шаг в
сторону, пнул Далта в коленную чашечку, промазал, затем очень вовремя
сбежал, так как Далт попытался нанести ему удар в голову. Тоже
переключившись на Японию, Эрик ввинтился к правому боку более крупного
соперника - маневр, который я видел в упражнении _кумачи_, - клинок его
приподнялся и опустился, когда взмах клинка Далта прошел мимо. Правое
предплечье Далта было уже влажным, я не замечал этого до тех пор, пока
Эрик не развернул оружие - клинок выставлен вперед и вверх, а гарда
прикрывает суставы пальцев - и не провел кулак в челюсть Далту. Затем он
пнул его под колено, ударил в левое плечо. Далт споткнулся и упал. Эрик
незамедлительно врезал ему по почкам, локтю, бедру - последнее лишь
потому, что опять промазал по колену - наступил на оружие Далта, качнув
собственным клинком, чтобы подвести острие к сердцу противника.
Я так надеялся, - вдруг внезапно осознал, - что Далт надерет Эрику
задницу... не только потому, что Далт был на моей стороне, а Эрик - нет,
а из-за развеселых времен, которые Эрик устроил моему папе. Теперь я
сомневался, что в округе осталось очень много специалистов по надиранию
задниц. К несчастью, двое из них стояли по другую сторону нарисованной
мною границы. Эрика мог бы заломать Джерард. Бенедикт, Мастер Оружия в
Янтаре, мог положить его любым оружием. А у нас даже с _тай'ига_ на
нашей стороне я не видел больших шансов против них троих, с Кэйном для
вящей убедительности... И если б я вдруг сказал Эрику, что Далт ему
единокровный брат, это ни на миг не замедлило бы удар, даже если б Эрик
вдруг решился поверить.
Так что я принял единственное решение, какое мог принять. Они,
помимо всего прочего, были всего лишь призраками Образа. Истинные
Джерард и Бенедикт где-то находились в данный момент, и им никоим
образом не повредит то, что я сделаю с их двойниками здесь. Эрик и Кэйн
вообще давно умерли; Кэйн был героем-братоубийцей войны Падения Образа и
прообразом недавнего изваяния, установленного на Гранд Конкурсе по
поводу убийства будущего памятника будущим королем Кашфы, мстившим за
смерть отца. И Эрик, конечно, геройски пал на склонах Колвира, избежав
таким образом смерти от руки моего отца. Кровавая история моей семьи
прокатила через мои мысли, пока я будил спикарт, вновь вызывая волну
огня, что уже вывела из игры двух из моей птенцо-драконьей родни.
Рука у меня болела так, будто бы кто-то врезал по ней бейсбольной
битой. Из спикарта потянулся жгут дыма. Мгновение четверо моих
прямостоящих дюдяшек стояли не шевелясь. А пятый продолжал лежачь
навзничь.
Затем - медленно - Эрик поднял оружие. И продолжал его поднимать,
пока Бенедикт, Кэйн и Джерард вытаскивал свое. Он выпрямился, как только
поднял его к лицу. Остальные сделали то же самое. Это выглядело странным
салютом; взгляд Эрика встретился с моим.
- Я знаю тебя, - сказал он.
Затем они все завершили жест и стали блекнуть, блекнуть,
превращаться в дым, унесшийся прочь.
Далт истекал кровью, у меня болела рука, и до меня дошло, что
происходит, как раз в то мгновение, когда Льюк с хрипом вздохнул и
сказал:
- С этим покончено.
Линия моего огня уже иссякла, но за отметиной, которую она
оставила, там, где стояли мои исчезнувшие родственники, воздух принялся
мерцать.
- Это Образ, - сказал я Льюку, - явился на зов.
Мгновением позже перед нами поплыл Знак Образа.
- 105 -
- Мерлин, - сказал он, - ты слишком много суетишься.
- Да, у меня теперь весьма насыщенная жизнь, - сказал я.
- Воспользуйся моим советом и оставь Дворы.
- О да, это было бы благоразумным.
- Но я не понимаю твоих намерений.
- Что тут понимать?
- Ты увел леди Корал от агентов Логруса.
- Правильно.
- Но потом ты так же попытался увести ее и от моих агентов.
- И это правильно.
- Ты должен сейчас понять, что она обладает неким артефактом, что
способствует равновесию сил.
- Да.
- Поэтому она должна быть во власти одного из нас. И все же ты
готов отказать нам обоим.
- Да.
- Почему?
- О ней-то я и забочусь. У нее есть права и чувства. А для вас она
- фишка в игре.
- Верно. Я распознал суть ее личности, и к несчастью, она годится
для нас обоих.
- Тогда должен отказать вам обоим. Ничего не изменится, никто из
вас ее не получит. И я вывожу ее из игры.
- Мерлин, твоя карта - еще более важна, чем ее, но ты только часть
вселенского расклада, и ты не можешь мне указывать. Ты понимаешь?
- Я понимаю свою ценность для тебя, - сказал я.
- Думаю, нет, - отозвался он.
Меня сразу же заинтересовало, насколько он действительно силен в
зоне текущих событий. Казалось очевидным, что с точки зрения
энергетических затрат ему пришлось отпустить всех четырех призраков,
чтобы затем обнародовать здесь самого себя. Осмелюсь ли я воспротивиться
ему с помощью открытых каналов на спикарте? Я никогда не пробовал
доступа ко всем источникам в Тени, которые спикарт контролирует
одновременно. Если я это сделаю, и если я намерен очень сильно
пошевелиться, смогу ли я убрать нас всех отсюда прежде, чем отреагирует
Образ? Если не смогу, смогу ли пробиться сквозь то, что он воздвигнет,
чтобы остановить нас? А если у меня это получится - так или иначе - куда
нам следует сделать ноги?
И наконец, как все эти деяния скажутся на отношении Образа ко мне?
(...если тебя не пожрет что-нибудь большее, приходи как-нибудь к
ночи рассказать мне свою историю.)
Вот ведь дьявол, решил я. Хороший день для раскладки a la carte'.
Я открыл все каналы.
Ощущение было такое, как если бы я бежал трусцой в хорошем темпе, а
в шести дюймах передо мной неожиданно возникла кирпичная стена.
Я почувствовал, что размазываюсь по ней, и отрубился.
Я лежал на гладком, холодном камне. В голове и в теле бушевали
жуткие энергетические штормы. Я потянулся к их источникам и взял над
ними контроль, приглушая их до чего-то такого, что не угрожало снести
мне макушку. Затем приоткрыл один глаз, еле-еле.
Небо было пронзительно синим. Я увидел пару сапожек, стоящих в
нескольких футах от меня, носками в другую сторону. Я признал в них
сапожки Найды и, слегка повернув голову, увидел, что именно она их и
- 106 -
носит. Еще я увидел, что в нескольких ярдах слева от меня лежит,
раскинувшись, Далт.
Найда тяжело дышала, и мое логрусовое зрение показало вокруг ее
дрожащих рук угрожающий бледно-красный свет.
Опершись на левый локоть и вглядевшись, я увидел, что она стоит
между мной и Знаком Образа, который висит в воздухе, наверное в десяти
шагах от меня.
Когда Знак заговорил вновь, это был первый раз, когда я услышал,
что он выражает что-то похожее на изумление:
- Ты защищаешь его от меня?
- Да, - отозвалась она.
- Почему?
- Я делала это так долго, что было бы стыдно подводить, когда он на
самом деле нуждается во мне.
- Создание Преисподней, знаешь ли ты, где стоишь? - спросил он.
- Нет, - сказала она.
Я взглянул за них обоих, на превосходно чистое синее небо.
Поверхность, на которой я лежал, была частью скалы, наверное, овальное
по форме, обрывающейся в ничто. Быстрый поворот головы показал, что
скала, кажется, выступала над горным склоном, а несколько темных ниш с
тыльной стороны указывали на возможность существования пещер. А еще я
увидел Корал, лежащую позади меня. Наш каменный выступ насчитывал
несколько сот метров в ширину. За Найдой и Знаком Образа наблюдалось
какое-то копошение. Льюк как раз собирал себя в коленопреклоненную
позицию.
Я мог бы ответить на вопрос, заданный Найде, не задумываясь ни на
секунду. Но не сейчас, когда она принимала огонь на себя и обеспечивала
смертельно необходимую передышку.
Слева от себя я видел золотисто-розовые завитки в камне, и хотя
никогда не был здесь, я вспомнил описание из отцовского рассказа и
понял, что это, должно быть, первозданный Образ - более глубокий уровень
реальности, который держит Янтарь.
Тогда я перекатился на все четыре и прополз несколько шагов, в
сторону моря, в сторону Образа.
- Ты на другом конце вселенной, _тай'ига_, в месте моей величайшей
силы.
Далт застонал и сел, массируя глаза ладонями.
Я мог чувствовать что-то, похожее на вибрацию на самой грани
слышимости, исходящую от Найды, - ее фигура целиком окуталась в красное
жаркое свечение. Я знал - она умрет, ибо она напала на Знак, и понял,
что сам нападу на него, если он убьет ее.
Я услышал стон Корал.
- Моим друзьям ты вреда не причинишь, - сказала Найда.
Мне стало интересно, не прихлопнет ли он меня раньше, чем я смогу
воспользоваться спикартом, и не переправит ли немедленно в свою
цитадель. Был ли у меня шанс убраться на территории Логруса, где Образ