Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 412.45 Kb

(10) Принц Хаоса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 36
нравлюсь.  И  я  боюсь  сказать:  "Я - та девушка, с которой ты когда-то
порвал". Это может заставить его задуматься: почему, и, чего доброго, он
может решить, что был прав в тот раз.

                                - 96 -

     - Это глупо, - сказал я. - Я не  знаю  причин  вашего  разрыва.  Он
никогда  не  говорил  мне об этом. Просто сказал, что повод - есть. Но я
уверен, он был липовый. Я знаю, что  ты  ему  нравилась.  Я  уверен,  он
порвал  с  тобой лишь потому, что был сыном Янтаря, собравшимся домой по
одному очень гнусному делу, и на общей картинке мира не было  места  для
той,  кого  он  принимал  за  обычную девочку из тени. Ты слишком хорошо
сыграла свою роль?
     - И с Джулией ты порвал поэтому? - спросила она.
     - Нет, - сказал я.
     - Прости.
     Я заметил, что с тех пор, как  мы  начали  разговор,  черная  тропа
расширилась  примерно  до  фута. Спрос на решение математических проблем
появился именно сейчас.


                                  10

     И  так  мы  ехали  - шесть шагов по городской улице, среди громкого
рева  клаксонов,  черный  наш  путь  ограничивался  грязными  тормозными
полосами; четверть мили по пляжу черного песка у тихого зеленого моря, у
шевелящихся пальм слева от нас; через тусклое снежное поле;  под  мостом
из камня, наш путь был мертвым чернеющим ложем потока; затем - в прерию;
обратно на лесную дорогу... и Тигр не вздохнул, не вздрогнул, даже когда
на  городской  улице  Далт  пробил  сапогом ветровое стекло полицейского
"плимута" и сбил антенну.
     Путь  расширился,  наверное,  вдвое  с  того момента, как я впервые
встал на него. Окоченевшие деревья на  нем  стали  привычными  -  словно
фотонегативы  их  ярких родственников, растущих всего в нескольких футах
от тропы. Листья и ветви  шевелились,  но  мы  не  чувствовали  никакого
ветра.  Звуки  -  наши  голоса, стук копыт наших коней - стали глуше. Мы
двигались в колышущейся сумеречной атмосфере,  несмотря  на  то,  что  в
нескольких  шагах  от тропы - мы много раз совершали краткие экскурсии -
стоял ясный полдень. Птицы смертоносного вида громоздились на  чернеющих
деревьях, готовые кинуться при первом удобном случае - и те скрежещущие,
хриплые звуки, что иногда доносились до нас, вполне могли  выкаркиваться
ими.
     Один раз по правую руку разбушевался огонь; в другой  -  мы  прошли
рядом  с  подножием  ледника. Наш путь продолжал расширяться - ничуть не
похожий на огромную Черную Дорогу в  дни  войны,  которую  описывал  мне
Кэвин, но уже достаточно большой, чтобы всем нам проехаться в шеренгу.
     - Льюк, - сказал я.
     -  Ну? - донеслось слева. Теперь Найда ехала справа от меня, а Далт
справа от нее. - Что случилось?
     - Я не хочу быть королем.
     - И я, - сказал он. - Тебя что, так сильно выпихивают на царство?
     -  Боюсь,  что  меня  хотят  схватить  и  короновать,  как только я
вернусь.  Все  стоящие  на  моем  пути   вдруг   умерли.   И   домочадцы
по-настоящему запланировали впереть меня на трон и женить на Корал...
     - Ой-ей, - сказал он, - у меня по этому поводу  есть  два  вопроса.
Во-первых: это поможет?
     - Логрус думает, что поможет, по меньшей мере на время...  так  или
иначе, такова политика.
     - Во-вторых, - сказал Льюк, - даже если ты питаешь  к  королевскому
стулу  те  же  чувства,  что  я  -  к Кашфе, то нельзя проваливать его в
тартарары, если в состоянии удержать... даже если  это  влечет  какие-то
личные страдания. Но раз ты не хочешь занимать трон, то должен прописать
какое-то альтернативное лечение. Разве не так?

                                - 97 -

     Я кивнул, и как раз тропа резко свернула влево и устремилась вверх.
Что-то небольшое и темное шмыгнуло через дорогу.
     - У меня есть мнение... даже не идея, - сказал я, - которое я хотел
бы обсудить с отцом.
     - Круто берешь, - сказал он. - Ты уверен, что он жив?
     - Не так давно я разговаривал с ним... но очень недолго.  Он  сидит
где-то  под  замком.  Все,  что я знаю точно, - это "где-то" находится в
окрестностях Дворов... потому  что  оттуда  я  могу  достать  его  через
Козырь, и ниоткуда больше.
     - Расскажи мне об этом разговоре, - сказал он.
     Я так и поступил, рассказав про черную птицу и все такое.
     - Звучит так, что хитрО его оттуда выдрать, - сказал он. - Думаешь,
за этим твоя мамочка?
     - Угу.
     -  Мне  казалось,  что  только у меня проблемы с матерью. И это так
символично, если посмотреть, как твоя натаскивает мою.
     - И как так вышло, что мы оба родились нормальными? - сказал я.
     Он несколько секунд смотрел на меня. Потом расхохотался.
     - Ну, я _чувствую_ себя нормальным, - сказал я.
     - Конечно, - быстро сказал он, - и вот тебе  итог.  Скажи-ка,  если
дойдет до скрещения сил, сможешь ли ты врубить Даре от души?
     - Трудно сказать, -  сообщил  я.  -  Благодаря  спикарту  сейчас  я
сильнее,  чем  когда-либо  раньше.  Но  начинаю  верить, что и она очень
хороша.
     - Дьявольщина, что за спикарт?
     Ну, я рассказал ему и эту историю.
     -  Потому  ты  так  и пижонил в церкви, во время драки с Джартом? -
сказал он.
     - Естественно.
     - Дай взглянуть.
     Я  попытался стянуть спикарт с пальца, но не пролез сустав. Так что
я  просто  протянул  руку.  Льюк   потянулся   навстречу.   Его   пальцы
остановились в паре дюймов над спикартом.
     - Он не пускает меня, Мерль. Защищается, дьяволенок.
     - К черту, - пробормотал я. - Я по пустякам не размениваюсь, но...
     Я взялся за  спикарт,  внезапно  сделал  палец  тонким,  и  спикарт
соскользнул.
     - Вот.
     Пока мы скакали вперед, Льюк подержал кольцо на ладони, разглядывая
его через прищур.  Внезапно  я  почувстововал  головокружение.  Симптомы
утраты  кольца?  Я  заставил  себя  выпрямиться, восстановил дыхание, не
поддаваясь недомоганию.
     -  Тяжелый,  - сказал Льюк в конце концов. - Я там чувствую силу. И
кое-что другое. Хотя он меня не впускает.
     Я потянулся за спикартом, но Льюк отвел руку.
     - Я что-то чувствую здесь, вокруг нас, - сказал он.  -  Мерль,  эта
штука накладывает заклятие на того, кто носит ее.
     Я пожал плечами.
     -  Да,  -  сказал я. - Хотя и милостивое. Спикарт не сделал ничего,
чтобы причинить мне вред, а помогал - несчетное количество раз.
     -  Но  можно  ли  доверять  тому, что пришло столь странным путем -
почти фокусом, заставившим тебя  оставить  Фракир,  когда  она  пыталась
предупредить  тебя  о  нем,  и что ты знаешь о том, как влияло кольцо на
твои поступки с тех пор, как оказалось у тебя на пальце?

                                - 98 -

     -  Поначалу  -  некоторое  нарушение  восприятия,  - сказал я, - но
думаю, что это была просто подгонка к  уровням  его  напряжение.  Спустя
немного я вернулся к нормальному состоянию.
     - Как ты можешь быть так уверен? Вдруг он слегка промыл тебе мозги.
     - Я похож на человека с промытыми мозгами?
     - Нет. Просто я бы  так  не  доверял  предмету  со  столь  спорными
рекомендациями и сомнительным прошлым.
     - Хорошо, принято, - согласился я, все еще держа руку вытянутой.  -
Но  пока  что  польза перевешивала гипотетическую опасность. Считай меня
предупрежденным, а я рискну.
     Льюк вручил мне спикарт.
     - Если бы мне показалось, что он заставляет тебя поступать  роковым
образом, сталкивает на путь вейрдов, я бы шарахнул тебя по голове и снял
эту дрянь.
     - Спасибо на честном слове, - сказал я, продевая палец в спикарт.
     Как только были восстановлены линии контроля, я почувствовал прорыв
энергии в мою систему чувств.
     - Если не уверен, можешь подвыжать информации из своей  мамочки,  -
сказал Льюк. - Как ты предполагаешь найти Кэвина и освободить его?
     - Некоторые варианты напрашиваются сами, - сказал я.  -  Простейший
способ  -  техника  "ногой  в дверь". Вот так: я открыл бы все каналы на
спикарте и вошел бы еще раз в  Козырной  контакт.  Как  только  появится
любого  рода просвет, я просто продавлю его с полной силой, сметая любые
заклинания, которые попытаются остановить меня, и выжигая их.
     - Звучит так, будто это может оказаться опасным.
     - Не могу придумать способа, который был бы неопасен.
     - Тогда отчего ты не попробовал?
     - Мне это пришло в голову совсем недавно, а времени с тех пор так и
не было.
     - Хоть ты и топчешься рядом, тебе понадобится помощь, - сказал  он.
- Так что считай - я в деле.
     - Спасибо, Льюк. Я...
     -  Теперь  о королевских делах, - сказал он. - Что произойдет, если
ты просто откажешься принять трон? Кто в очереди следующий?
     -  Все немного запутано, когда доходит до Всевидящих, - сказал я. -
Первым по праву в наследовании от нашего Дома следует стоять Мандору. Но
он свою кандидатуру отвел давным-давно.
     - Почему?
     - Он утверждал, что не годится для правления.
     - Не обижайся, Мерль,  но  он  кажется  единственным  из  вас,  кто
_годен_ для этой работы.
     - О, без сомнения, - отозвался я. - Хотя в большинстве  Домов  есть
кто-то  ему  подобный.  Обычно  существует  номинальный глава и еще один
де-факто, кто-то напоказ и кто-то для плетения  интриг.  Мандору  всегда
нравилась закулисная атмосфера.
     - Звучит так, будто в вашем Доме таких двое, - сказал он.
     -  На  самом деле мне это неясно, - сказал я. - Я не знаю нынешнего
статуса Дары в Доме ее отца - Удящих-На-Живца - или в Доме ее  матери  -
Птенцов  Дракона.  Но  среди Всевидящих может завязаться мощная интрига,
если следующий правитель будет из их Дома. Все же, чем больше я узнаю  о
Мандоре,  тем  больше  пугает  меня  эта борьба. Полагаю, они с мамочкой
скооперировались.
     - Я так понимаю, что следующие на очереди вы с Джартом?
     - Вообще-то, за мной идет мой брат  Деспил.  Джарт  утверждал,  что
Деспил   пропустит   его,   но,   по-моему,   он   выдавал  желаемое  за

                                - 99 -

действительное. У меня нет  уверенности,  что  Деспил  так  поступит.  А
теперь и Джарт говорит, что не заинтересован.
     - Ха! По-моему,  он  просто  подкрадывается  сзади.  Ты  порол  его
столько  раз,  что  он пытается чуток отыграть, действуя с тобой вместе.
Надеюсь, что спикарт поможет прикрыть твою задницу.
     -  Не  знаю,  -  сказал  я.  - Джарту мне бы хотелось верить. Но он
растратил кучу времени на ненависть, так что поверить ему будет нелегко.
     - Предположим, все вы отпали. Кто следующий?
     - Я не уверен, - сказал я, - но по-моему,  трон  тогда  перейдет  к
Птенцам Дракона.
     - Проклятье, - сказал Льюк. - Здесь  такая  же  окрошка,  как  и  в
Янтаре, разве нет?
     - Нет никакой окрошки - ни там, ни здесь. Но довольно сложно,  пока
не научишься вязать снасти.
     - Что ж, я - слушаю, а ты пичкай меня всем, что сумел поднакопить.
     - Хорошая мысль.
     Итак, я долго рассказывал, прерываясь, чтобы вызвать  еду  и  воду.
Дважды  мы, устав, делали остановки. И просвещение Льюка вновь навело на
мысль, что все-все это хорошо бы рассказать Рэндому. Но если я выйду  на
связь,  то  не  исключено,  что  он  прикажет мне немедленно вернуться в
Янтарь. И я не смогу ослушаться прямого  приказа  короля,  даже  сейчас,
когда я почти при короне на другом полюсе мира.
     - Приближаемся, - возвестила Найда,  и  я  заметил,  что  наш  путь
расширился еще больше, почти до того уровня, что она упоминала.
     Я хлебнул из каналов кольца заряд энергии, переварил  и  переправил
ее _тай'ига_.
     Вскоре Найда заметила.
     - Гораздо ближе.
     - Что, прямо за углом? - спросил Льюк.
     -  Может  быть,  - ответила она. - Я не смогу быть более точной при
том состоянии, в котором она находится.
     И немного погодя мы услышали отдаленные крики.
     Льюк натянул поводья.
     - Что-то вроде башни, - сказал он.
     Найда кивнула.
     - Мы идем к ней, прорубаемся внутрь или защищаемся здесь?
     - Хуже, - сказала Найда. - Теперь  я  понимаю.  Кто-то  преследовал
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 19 20 21 22 23 24 25  26 27 28 29 30 31 32 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама