где я бывал так часто. Выводки малышей, супружеские пары с детишками,
женщины с пакетами, идущие мимо, слова задавлены звуками из динамиков
музыкальных лавок. Дарили приют кадковые оазисы, ароматы деликатесов
парили в воздухе, зазывали вывески распродаж.
Иду. Мимо аптеки. Мимо обувной лавки. Мимо кондитерской...
- 111 -
Узкий коридор-переулок слева. Никогда не замечал его. Надо бы
свернуть...
Странно, откуда здесь ковер... и свечи в высоких подсвечниках, и
бра, и канделябры над узкими сундуками. На стенах мерцает вла...
Я повернул назад.
Поворачивать было некуда. Улица исчезла. Коридор упирался в стену.
На ней висел небольшой гобелен, изображающий девять фигур, которые
смотрели на меня. Я пожал плечами и вновь повернулся.
- Что-то еще осталось от твоих заклинаний, дядя, - заметил я. -
Займемся ими.
Иду. Теперь в тишине. Вперед. Туда, где мерцают зеркала. И
вспомнил: давным-давно я видел этот коридор, и его изгиб - как я вдруг
осознал - был не совсем обычен для Янтарного Замка. Коридор был там, на
кромке воспоминаний... юный я, идущий этой дорогой, без сопровождения...
но я понимал, что цена этих мемуаров - потеря контроля здесь, во
сне-заклинании. Я неохотно расстался с картинкой из юности и обратил
внимание на небольшое овальное зеркало слева.
Я улыбнулся. Отражение ответило. Я высунул язык, и в ответ мне
отсалютовали тем же.
Я двинулся дальше. Лишь спустя пару шагов я сообразил, что у
отражения - демоническая форма, в то время как у моей персоны ее не
было.
Справа кто-то тихо прочистил глотку. Повернувшись, я узрел внутри
оправленного в черное ромба своего брата Мандора.
- Милый мальчик, - объявил он, - король умер. Да будет
здравствовать твоя августейшая персона, как только она соизволит взойти
на трон. Самое лучшее будет, если ты поспешишь вернуться для коронации
на Край Мира, с невестой Талисмана или без.
- Мы влипли в некоторые проблемы, - сказал я.
- Для тебя нет сейчас ничего значимого. Твое присутствие во Дворах
- важнее.
- Нет, важнее мои друзья.
Мимолетная улыбка тронула его губы.
- У тебя будет идеальная позиция для защиты друзей, - сказал он, -
и воздаяния врагам.
- Я вернусь, - сказал я, - скоро. Но не для того, чтобы
короноваться.
- Как хочешь, Мерлин. Твое присутствие желательно.
- Я ничего не обещаю, - сказал я.
Мандор хмыкнул, и зеркало опустело.
Я отвернулся. Я пошел дальше.
Еще смех. Слева. Моя мать.
Из красной рамы с резными цветами она смотрела на меня: пристально,
с выражением безграничного веселья.
- Ищи его в Преисподней! - сказала она. - Ищи его в Преисподней!
Я прошел мимо, и смех ее еще долго разносился за моей спиной.
- Пссст!
Справа - высокое, узкое зеркало, обрамленное зеленым.
- Массстер Мерлин, - сказала она. - Я иссскала, но призрачшшный
сссвет не пересссек моего пути.
- Спасибо, Глайт. Пожалуйста, продолжай искать.
- Сссогласссна. Мы должшшны посссидеть вдвоем в теплом месссте
как-нибудь ночью и попить молока и поговорить о ссстарых днях.
- Это было б здорово. Да, мы должны. Если нас не пожрет что-нибудь
большее.
- 112 -
- Ссс!
Это что, смех?
- Доброй охоты, Глайт.
- Да-а-а. Ссс!
И дальше. Иду.
- Сын Янтаря. Носящий спикарт, - это из затененной ниши слева.
Я притормозил и всмотрелся. Рама была белая, стекло - серое. Внутри
был человек, которого я никогда не встречал. Рубашка на нем была черной
с открытым воротом. Еще он был одет в коричневый кожаный жилет, был
темным блондином, глаза, похоже, были зелеными.
- Да?
- Спикарт был спрятан в Янтаре, - объявил он, - для того, чтобы его
нашел ты. Он придает огромные силы. Но так же отягощен серией заклятий,
которые заставят носящего его действовать определенным образом в
определенных обстоятельствах.
- Я подозревал это, - сказал я. - Для чего он предназначен?
- Прежде носимый Суэйвиллом, Королем Хаоса, он вынудит избранного
наследника принять трон, вести себя должным образом и должным образом
воспринимать рекомендации определенных особ.
- И эти особы?
- Женщина, которая смеялась и кричала: "Ищи его в Преисподней".
Мужчина в черном, который желал твоего возвращения.
- Дара и Мандор. Они наложили на спикарт такие заклятия?
- Именно так. И мужчина оставил кольцо, чтобы нашел его ты.
- Невыносимо отказываться от него сейчас, - сказал я, - когда он
доказал свою пользу. Найдется ли способ снять такие заклятия?
- Конечно. Но тебя это волновать не должно.
- Почему?
- Кольцо, что ты носишь, не то, о котором говорил я.
- Не понимаю.
- Но поймешь. Не бойся.
- Кто вы, сэр?
- Мое имя Делвин, и мы можем не встретиться никогда... если древние
силы не вырвутся на свободу.
Он поднял руку, и я увидел, что он тоже носит спикарт. Он протянул
его мне.
- Коснись своим кольцом моего, - скомандовал он. - Тогда ему можно
будет приказать перенести тебя ко мне.
Я поднял спикарт и поднес его к стеклу. Мгновение казалось, что они
соприкоснулись, затем - вспышка света, и Делвин исчез.
Я позволил руке упасть. Пошел дальше. Повинуясь какому-то импульсу,
остановился перед старым комодом и выдвинул ящик.
Всмотрелся. Кажется, толку здесь не было ни на грош. Ящик содержал
макет, миниатюрную часовню моего отца - крошечная цветная плитка,
маленькие горящие свечи, даже Грейсвандир кукольного размера на алтаре.
- Пред тобой лежит ответ, милый друг, - донесся грудной голос,
который я не мог не узнать.
Я поднял взгляд к окаймленному лавандой зеркалу - я не сразу
сообразил, что оно висело над комодом. У леди в зеркале были длинные,
угольно-черные волосы и настолько темные глаза, что я не смог бы
сказать, где кончается зрачок и начинается радужка. Лицо было очень
бледно, отчеркнутое розовыми тенями на веках и яркими губами. Эти
глаза...
- Рханда! - сказал я.
- Ты помнишь! Ты помнишь меня!
- 113 -
- ...и дни наших игр в танцующие кости, - сказал я. - Выросшая и
милая. Я вспоминал тебя, совсем недавно.
- Мой Мерлин, я почувствовала прикосновение твоего взгляда, когда
спала. Мне так жаль, что нас разлучили, но родители...
- Я понимаю, - сказал я. - Они считали меня демоном или вампиром.
- Да.
Она протянула бледную руку сквозь зеркало, взяла мою ладонь,
потянула к себе. За стеклом она прижала ее к губам. Губы были холодны.
- Они предпочли, чтобы я водила знакомство с сыновьями и дочерьми
людей, не с детьми нашего рода.
Когда она улыбнулась, я разглядел ее клыки. В детстве они были не
так заметны.
- Боги! Ты выглядишь как человек! - сказала Рханда. - Приходи
как-нибудь навестить меня в Дикий Лес.
Импульсивно я наклонился вперед. Наши губы встретились в
зазеркалье. Чем бы она ни была, мы были друзьями.
- Ответ, - повторила Рханда, - лежит пред тобой. Приходи навестить
меня!
Зеркало подернулось красным, и она исчезла. Часовня в ящике
осталась без перемен. Я закрыл ящик и отвернулся.
Иду. Зеркала слева. Зеркала справа. В них только я.
Затем...
- Ну-ну, племянничек. Смущен?
- В общем - да.
- Не думаю, что надо винить себя за это.
Глаза у него были насмешливы и мудры, волосы - рыжи, как у его
сестры Фионы или покойного брата Брэнда. Или, как следствие, - у Льюка.
- Блейс, - сказал я, - что за чертовщина тут творится?
- У меня хвост делвиновского послания, - сказал он, вытащив руку из
кармана и протягивая мне. - Вот.
Я потянулся в зеркало и взял. Это был еще один спикарт, подобный
тому, что носил я.
- Это тот, о котором говорил Делвин, - сказал Блейс. - Ты никогда
не должен надевать его.
Несколько мгновений я изучал кольцо.
- И что мне с ним делать? - спросил я.
- Положи в карман. Может, на что и сгодится.
- Где вы взяли его?
- Подменил - как только Мандор оставил его - тем, который сейчас
носишь ты.
- Сколько их вообще?
- Девять, - отозвался он.
- Я полагаю, вы знаете о них все.
- Больше, чем многие.
- Это совсем не трудно. Полагаю, вы не знаете, где находится мой
отец?
- Нет. Но знаешь ты. Твоя подружка - леди с кровожадными замашками
- тебе уже говорила.
- Загадками, - добавил я.
- Лучше уж так, чем вообще ничего, - откликнулся он.
Затем Блейс исчез, а я пошел дальше. И чуть спустя все пропало.
Парение. Чернота. Хорошо. Так хорошо...
Сквозь ресницы пробрался лучик света. Я снова запечатал глаза. Но
прокатился гром, и немного спустя свет просочился снова.
Темные линии в бурых, огромных рогатых гребнях, папоротниковые
леса...
- 114 -
Вернулась способность к восприятию яви и показала, что я лежу на
боку, уставившись на трескающуюся землю меж корнями дерева; насколько
хватало глаз, тут и там сыпались пучки травы.
...И я продолжал внимательно смотреть, и вдруг - внезапный высверк,
как от вспышки молнии, с почти немедленным раскатом грома. Земля
содрогнулась. Я услышал редкий стук капель по листьям дерева, капоту
машины. Я вглядывался в самую большую трещину, что пересекала долину
моего взгляда.
...И я свел воедино то, что знал.
Это было оцепенелое знание пробуждения. Эмоции еще дрыхли. В
отдалении в тихой беседе я различал знакомые голоса. Так же я слышал
стук ножей о фарфор. Желудок мой, конечно же, проснулся, и я был бы рад
присоединиться к друзьям. Но было очень и очень приятно лежать,
завернувшись в плащ, слушая тихий дождь и зная...
Я вернулся к своему микрокосму и его темному каньону...
Землю вновь тряхнуло, на этот раз без исторжения грома и молний. И
продолжало трясти. Это разозлило меня, ибо это волновало моих друзей и
родственников, заставляя их возвышать голоса в чем-то, похожем на
тревогу. К тому же это щекотало мой дремлющий калифорнийский рефлекс, а
мне просто хотелось поваляться и посмаковать свое свежеприобретенное
знание.
- Мерлин, ты проснулся?
- Да, - сказал я и резко сел, протирая глаза и пробегая пальцами по
волосам.
Это призрак моего отца стоял на коленях возле меня, тормоша за
плечо.
- У нас, кажется, проблемы, - сказал он, - с экстремальными
последствиями.
Джарт, стоявший позади него, пару раз кивнул. Почву еще раз
тряхнуло, ветви и листья посыпались на нас, запрыгали мелкие камешки,
поднялась пыль, взбаламутились клочья тумана. Я услышал, как разбилась
тарелка рядом с плотной бело-красной скатертью, возле которой сидели за
едой Льюк, Далт, Корал и Найда.
Я выпутался из плаща и встал на ноги, сообразив, что кто-то снял с
меня сапоги, пока я спал. Я натянул их обратно. Прокатился еще один
толчок, и я прислонился к дереву, чтобы не упасть.
- Это и есть проблема? - сказал я. - Или что-то большее собирается
пожрать нас?
Призрак Кэвина подарил мне недоуменный взгляд. Затем:
- Когда я начертил Образ, - сказал он, - у меня не было возможности
узнать, есть ли недостатки у этих краев и не случается ли здесь
что-нибудь этакое. Если эта встряска расколет Образ - это полный
обвал... полный и бесповоротный. Как я понимаю, тот спикарт, что ты
носишь, может черпать энергию из мощных источников. Есть какой-нибудь
способ разрядить его по назначению?
- Не знаю, - сказал я. - Никогда не пробовал.
- Попробуй побыстрее, о'кей? - сказал он.
Но я уже раскрутил разум в зубчатое колесо кольца, трогая каждый