Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Роджер Желязны Весь текст 412.45 Kb

(10) Принц Хаоса

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 36
впервые  поймал  его  на подкачке от одного из источников, когда спикарт
скомандовал себе изменить форму, приноравливаясь к изменившемуся размеру
моего  пальца.  Очевидно,  он и раньше неоднократно это проделывал, но в
этот раз я заметил процесс. Это было интересно, этим  он  демонстрировал
способность действовать независимо от моей воли.
     На самом деле я не знал, что это за кольцо и каково может быть  его
происхождение.  Я  хранил  его,  потому  что он являл собой значительный
источник силы, достойный заменитель Логруса, которого я теперь опасался.
Но  пока  я  наблюдал,  как  он меняет форму, чтобы уютно осесть на моем
изменившемся пальце, мне стало любопытно. Что если это  -  мина-ловушка,
которая обратится против меня в особо неподходящий момент?

                                - 85 -

     Я прокрутил его пару  раз  на  пальце.  Пролез  в  него  сознанием,
понимая,  что  это  -  упражнение в тщетности. Могут потребоваться годы,
чтобы  пробежать  по  каждой  линии  до  ее  источника,  проверить   все
спрятанные   по  пути  заклинания.  Это  похоже  на  путешествие  внутрь
швейцарских  часов  -  изготовленных  на  заказ.  На  меня   производили
впечатление  и  красота  исполнения,  и  огромная работа, затраченная на
создание.  Он  мог  свободно  обладать  скрытыми  императивами,  которые
соответствовали бы особым стечениям обстоятельств. И все же...
     И все же пока он не сделал  ничего  дурного.  А  альтернативой  был
Логрус.  Она  - альтернатива - являла собой неподдельный образчик выбора
из двух зол.
     Рыча,  я подогнал снаряжение, сфокусировал внимание на Храме Змея и
предложил спикарту доставить меня ко входу. Он оформил это так плавно  и
ласково,  как  если  бы  я никогда не сомневался в нем, как если бы я не
открыл в нем еще одного повода для паранойи.
     И  некоторое  время  я  просто стоял у дверей вмороженного пламени,
там, где великий Собор Змея, расположенный точно на  Ободе,  у  внешнего
края  Плаза-на-Краю-Мира,  высится над самой Преисподней - где в хороший
день вполне можно разглядеть создание вселенной или  ее  гибель  -  и  я
наблюдал  звезды,  роящиеся  в  пространстве,  которое  сворачивалось  и
разворачивалось, словно лепесток цветка; и, словно собираясь  переменить
мою  жизнь,  мысли  мои  вернулись  в  Калифорнию, в школу, к плаванью с
Льюком, Гэйл и Джулией на "Солнечной Вспышке", к разговорам с  отцом  на
привале   в   конце  войны,  к  поездке  верхом  с  Винтой  Бейль  через
виноградники  к  востоку  от  Янтаря,  к   долгим,   оживленным   часам,
проведенным  с  Корал в городе, к странным столкновениям в тот день; и я
повернулся, и поднял чешуйчатую руку, и взглянул  из-под  нее  на  шпиль
Руинаада,  и  "их распрями объят и запад, и восток, по рубежам души моей
их путь пролег", - подумал я. Как долго, сколько еще?..  -  как  всегда,
ирония  -  фаворит  три-к-одному,  когда бы сентиментальность ни сделала
свою ставку.
     Вновь повернувшись, я вошел внутрь, чтобы увидеть последнего Короля
Хаоса.


                                   9

     Вниз,  вниз,  в  погребальном  костре, в бесконечном лавовом потоке
толпы, к окну на краю времени и пространства, откуда не на что смотреть,
шел  я  между  стенами вечно горящими, никогда не сгорающими, в одном из
тел моих шел я на звук голоса, читающего  из  Книги  Змея,  Висящего  На
Древе  Жизни,  и  - наконец вошел в грот, чьей дальней стеной была тьма;
концентрические полукружья плакальщиков, одетых в красное, стояли  лицом
к огромному катафалку и к читающему возле него, а там, на ложе, был ясно
виден  Суэйвилл,  полузасыпанный  красными  цветами,   которые   бросали
плакальщики,   тонкие  красные  свечи  мигали  на  фоне  Преисподней,  в
нескольких  шагах  от  Ее  края;  затем  по  задам  бесконечного  грота,
прислушиваясь  к  Бансесу  из Иноходных Путей, Высшему Жрецу Змея, к его
словам, звучащим, как будто он произносил их рядом со мной, ибо акустика
Хаоса хороша; отыскивая сиденье в противоположной пустой арке, где любой
оглянувшийся меня бы обязательно заметил; поискав знакомые  лица,  нашел
Дару,  Таббла  и Мандора, сидящих в первых рядах, из чего следовало, что
они, когда придет время, будут помогать Бансесу сталкивать гроб за  край
вечности;  и  в  растрепанных чувствах я вспомнил последние похороны, на
которых присутствовал ранее: погребение  Кэйна,  там,  в  Янтаре,  возле
моря,  и  я снова подумал о Букете и путях, где в таких случаях блуждает
память.

                                - 86 -

     Я  поискал  взглядом  вокруг.  Джарта  нигде  не  было видно. Гилва
Драконий Птенец сидела всего на пару рядов ниже меня. Я перевел взгляд в
глубь  тьмы  за  пределами  Обода.  Это было почти так же, как если бы я
смотрел вниз, а не вдаль... если разница в этих  словах  имеет  значение
здесь.   Время   от   времени  я  отмечал  мелькающие  точки  света  или
перекатывающиеся массы. Это напоминало мне тесты Роршаха, и я наполовину
задремал перед водоворотом темных бабочек, облаков, сдвоенных лиц...
     Слегка  вздрогнув,  я  выпрямился,  высматривая,  что  разбило  мою
задумчивость.
     Тишина, вот что. Бансес прекратил читать.
     Я уже собрался наклониться вперед и прошептать кое-что Гилве, когда
Бансес начал Отправление. Я  стал  подпевать  и  был  поражен  тем,  что
вспомнил все требуемые отклики.
     Лишь только пение наросло и покатилось эхом, я увидел,  как  Мандор
поднялся  на  ноги  и  Дара  и  Таббл  -  следом.  Они двинулись вперед,
присоединившись к Бансесу возле гроба: Дара и Мандор - у изножья,  Таббл
и Бансес - у изголовья. Помогающие служители поднялись из своих секторов
и принялись задувать свечи, пока не осталась гореть всего одна  большая,
на Ободе, перед Бансесом. В этот миг все встали.
     Мрачно-вечное пламя расцвечивало по стенам пятна огненной  мозаики,
дарило  немного  света  -  достаточно, чтобы, когда пение стихло, я смог
заметить движение внизу.
     Четыре  фигуры  чуть  сгорбились,  взявшись  за  ручки гроба. Затем
выпрямились и двинулись в сторону Обода. Приблизился  помощник  и  встал
возле свечи, едва они миновали ее, - готовый задуть последнее пламя, как
только останки Суэйвилла препоручат Хаосу.
     Осталось полдюжины шагов... Три. Два...
     Бансес и Таббл преклонили колени на берме, размещая гроб в каменном
желобе,  пока  Бансес  под речитатив исполнял завершающую часть ритуала,
Дара и Мандор оставались стоять.
     Молитва  закончилась,  я  услышал проклятие. Мандор словно дернулся
вперед. Дару мотнуло в сторону. Я услышал гулкое  _буммм!_,  когда  гроб
ударился об пол. Рука помощника уже начала движение, и в то же мгновение
погасла свеча. Гроб двинулся вперед, раздался скрежет  пробуксовки,  еще
больше проклятий, затененная фигура отступила от Обода...
     Затем послышался вой. Грузный силуэт упал  и  исчез.  Вой  затихал,
затихал, затихал...
     Я поднял левый кулак, заставив спикарт выдуть шар белого света, как
трубка  для  мыльных  пузырей  выдувает пузырь. Шар достиг примерно трех
футов в диаметре, когда я освободил его, помогая всплыть  над  головами.
Сразу же грот наполнился бормотанием. Повсюду и одновременно упражнялись
в своих излюбленных световых заклинаниях прочая колдовская масса, теперь
храм был сверхосвещен дюжинами точечных источников.
     Прищурившись, я увидел Бансеса,  Мандора  и  Дару  в  беседе  возле
Обода. Таббла и останков Суэйвилла с нами больше не было.
     Мои знакомые плакальщики зашевелились. Я  -  тоже,  сообразив,  что
время моего пребывания здесь крайне ограничилось.
     Я перешагнул через опустевший ряд, двинулся  вправо,  коснулся  все
еще человеческого плеча Гилвы.
     -  Мерлин!  -  сказала  она,  быстро  поворачиваясь.   -   Таббл...
переступил грань, правда?
     - Похоже, что так, - сказал я.
     - Что же теперь будет?
     - Я хочу свалить отсюда, - сказал я, - и быстро!

                                - 87 -

     - Почему?
     - Может, кто-то и хочет думать о наследовании,  а  я  хочу  уйти  в
туман, - сказал я ей. - Мне трон ни к чему, тем более сейчас.
     - Почему?
     -  Не  до  того.  Но  я  бы  хотел  поговорить с тобой. Могу я тебя
украсть?
     Вокруг нас была толчея тел.
     -  Конечно...  сэр,  -   сказала   она,   по-видимому   подумав   о
наследовании.
     - Выходи из игры, - сказал я, и спикарт вскружил  энергии,  которые
схватили нас и унесли прочь.


     Я  привел  нас  в  лес  железных  деревьев, а Гилва оглядывалась по
сторонам и продолжала держать меня за руку.
     - Повелитель, что это за место? - спросила она.
     - Я бы не стал говорить, - отозвался я, - просто потому, что  через
минуту  все  станет очевидным. Когда мы виделись в последний раз, у меня
был к тебе всего лишь один вопрос. Но теперь у меня их два, и этот лесок
- один из них.
     - Спрашивай, - сказала она, подходя, чтобы взглянуть мне в лицо.  -
Я постараюсь помочь. Хотя, если это очень важно, то я не та...
     - Да, это важно. Но у меня нет времени договариваться о  встрече  с
Белиссой. Это касается моего отца, Кэвина.
     - Да?
     - Это он убил Бореля из Птенцов Дракона в войне Падения Образа.
     - Так, я понимаю, - сказала она.
     -  После  войны  он  присоединился  к  королевской  миссии, которая
явилась сюда, ко Дворам, чтобы заключить Договор.
     - Да, - сказала она. - Я знаю это.
     - Вскоре после этого он исчез, и никто вроде бы не знает,  куда  он
мог  отправиться.  Вначале  я думал, что он умер. Но позже до меня дошли
слухи о том, что этого он не делал, а просто где-то заключен. Можешь мне
рассказать хоть что-нибудь?
     Внезапно Гилва отвернулась.
     - Я оскорблена, - сказала она, - тем, что верю в твои намеки.
     - Извини, - сказал я, - но мне пришлось спросить.
     -  Над  Дом  -  благороден,  -  сказала она. - Мы принимаем военную
судьбу. И когда заканчивается бой, мы отрекаемся от всех обид.
     - Приношу извинения, - сказал я. - Знаешь ли, мы даже родственники,
по материнской линии.
     -  Да,  я  знаю,  -  сказала  она,  отворачиваясь. - Это все, принц
Мерлин?
     - Да, - ответил я. - Куда мне отправить тебя?
     Мгновение Гилва молчала, затем:
     - Ты сказал, есть два вопроса, - объявила она.
     - Забудь. Я передумал.
     Она опять повернулась ко мне.
     - Почему? Почему мне надо забыть об этом? Потому  что  я  отстаиваю
фамильную честь?
     - Нет, потому что я тебе верю.
     - И?
     - И этим вопросом я потревожу другого.
     - Ты считаешь, что это опасно, и не расспрашиваешь меня?
     - Я многого не понимаю, так что это может оказаться опасным.

                                - 88 -

     - Ты снова хочешь меня оскорбить?
     - Обод упаси!
     - Задавай вопрос.
     - Мне придется показать тебе.
     - Показывай.
     - Даже если это потребует взобраться на дерево?
     - Что бы ни потребовалось.
     - Следуй за мной.
     Итак, я подвел ее к дереву и взобрался на него - простенький подвиг
в моей нынешней форме. Она двигалась следом за мной.
     - Здесь есть путь наверх, - сказал я. - Я уже готов прыгнуть к нему
в объятия. Дай мне  несколько  секунд  на  то,  чтобы  отойти  от  точки
посадки.
     Я двинулся чуть  дальше  вверх  и  был  транспортирован.  Шагнув  в
сторону, я бегло осмотрел часовню. Кажется, ничего не изменилось.
     Затем рядом со мной оказалась Гилва. Я услышал резкий вдох.
     - Ого! - сказала она.
     - Я знаю, на что я смотрю, - сказал я, - но не знаю, что вижу, если
ты понимаешь, о чем речь.
     - Это святыня, - сказала она, - духа одного из воинов  королевского
дома Янтаря.
     - Да, это мой отец, Кэвин, - согласился  я.  -  Это  ясно.  Но  что
все-таки ясно? Зачем это, здесь, во Дворах?
     Она медленно двинулась вперед, изучая папин алтарь.
     -  Я мог бы рассказать тебе, - добавил я, - что это не единственное
святилище, которое я увидел по возвращении.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама