Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Марина Дяченко Весь текст 1816.05 Kb

Скитальцы 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 155
превосходила боевитостью матушка Регалар, жена трактирщика, но она вот уже
три года как умерла, и с тех пор старик Регалар с племянницей  управлялись
вдвоем. Постояльцы в гостинице были редкостью, зато каждый вечер обеденный
зал заполнялся окрестными фермерами - трактирщик давно бы разбогател, если
бы не пагубная привычка давать в долг.
     Было довольно рано, посетители едва начинали  собираться,  но  старый
Угл, завсегдатай, восседал уже на своем обычном месте, у стойки,  и  шумно
приветствовал каждого нового гостя. Регалар гремел посудой на кухне, а его
юная племянница бегала с кружками пива на маленьком подносе.
     - А! - скрипел вояка Угл. - Вот и старина Крот! Самое время промочить
глотку! - или: - А вот и Виль, глядите-ка! - и  через  минуту:  -  Ага,  и
Крокус явился! Ну и денек сегодня выдался, верно? Лина, пива!
     Розовощекая веснушчатая Лина бухнула перед ним на  стол  огромную,  в
белой шапке пены, янтарную кружку. Он привычным жестом потрепал девушку по
щеке.
     Трактирщик вышел, чтобы поприветствовать гостей, и снова  вернулся  к
очагу. Зал наполнялся; голоса  сливались  в  нестройный  гул.  Говорили  в
основном о видах на урожай, да еще опасливо пересказывали  слухи  о  банде
разбойников, якобы объявившейся в округе. Подвыпивший Угл, подозвав  Лину,
туманно рассуждал о смотринах и женихах. Та слушала, залившись краской.  В
это время хлопнула дверь.
     - А вот и... - привычно начал, обернувшись, Угл, и вдруг запнулся. Он
не мог опознать человека, стоящего  у  входа,  а  такое  случалось  с  ним
нечасто и само по себе уже было событием.
     Будто уловив фальшивую ноту в слаженной песне, собравшиеся по очереди
замолчали и обернулись к дверям.
     Вошедший был молодой мужчина в простой запыленной одежде, с  котомкой
за плечами и широкополой шляпой в опущенной руке. Никто из сидящих в  зале
никогда его не видел.
     - Вишь, как, - прервал наконец  Угл  неловкое  молчание.  -  Входите,
молодой господин, поскольку тут собралась достойная компания. Лина!
     Шум возобновился, правда,  несколько  тише,  чем  до  этого.  Девушка
усадила гостя за единственный свободный столик. Тот положил рядом котомку,
сверху бросил шляпу и устало вытянул ноги.
     Со  всех  сторон  его  изучали.  Любопытные  взгляды  разгуливали  по
прохудившимся сапогам, видавшей виды куртке  и  дырявой  котомке.  В  лицо
незнакомцу, однако, смотреть избегали, будто стесняясь.
     Ни о чем не  спрашивая,  Лина  поставила  перед  посетителем  тарелку
бараньего жаркого и кружку пива.
     - Спасибо, милая девушка, - проронил незнакомец.
     Лина вернулась за стойку, так и сяк повторяя про себя его слова.
     После  того,  как  пришелец  был  рассмотрен,  изучен  и  перемыт  по
косточкам,  разговоры  за  столами  вернулись  в   обычное   русло.   Лина
отправилась на кухню к трактирщику.
     - Папаша, - так она обычно звала своего дядю,  -  папаша,  там  чужой
человек. Одет по-простому, а лицо как у господина.  Я  подала  ему,  а  он
назвал меня "милой девушкой".
     - Хм... А расплатиться он сумеет?  -  поинтересовался  трактирщик  и,
влекомый любопытством, направился в обеденный зал.
     Незнакомец  расправился  с  содержимым  тарелки  и  явно   повеселел.
Поднявшись навстречу Лине, он вдруг отвесил церемонный поклон, так что  та
смутилась:
     - Милая девушка, вы спасли меня от голодной смерти. У  вас  не  будет
повода сомневаться в моей  благодарности,  -  объявил  он  торжественно  и
вытрусил из тощего кошелька несколько медных монет.
     "Ишь, ты", - подумал старый Угл.
     "Как он говорит!" - подумала Лина.
     "Беден, как крыса", - подумал трактирщик и решительно шагнул вперед:
     - А позвольте узнать, мой господин, какая  такая  надобность  привела
вас,  человека  нового,  незнакомого,  в  наши  заброшенные  и  ничем   не
примечательные края?
     Незнакомец обнажил вдруг в улыбке два ряда блестящих зубов:
     - Рад, что моя персона заинтересовала вас, добрый трактирщик...  Я  -
путешественник и знаменитый охотник  за  бабочками,  но  иногда  не  прочь
наняться на работу... Дрова колоть,  воду  носить,  детей  нянчить,  шить,
мастерить,  играть  на  музыкальных  инструментах...   Не   надо?   -   он
вопросительным взглядом окинул примолкших гостей.
     Кто-то удивленно фыркнул.
     Трактирщик между тем вдруг  отступил,  потом  снова  приблизился,  не
сводя с гостя напряженного взгляда. Тот  подмигнул  Лине,  взял  со  стола
бутылочную пробку и вставил в глаз подобно моноклю.
     - Быть не может! - воскликнул тут трактирщик громко и радостно.
     Он пританцовывал на месте и в восторге хлопал ладонями по коленям.
     - Господин Руал Ильмарранен собственной персоной!
     Пробка выпала из широко открывшегося глаза. Улыбка  застыла  на  лице
незнакомца.
     - Видано ли! - причитал Регалар. - У меня, здесь, так запросто!
     В трактире стояла удивленная, исполненная любопытства тишина.
     - Вы не помните  меня,  господин  Ильмарранен?  Три  года  назад!  На
ярмарке в Ручьях! Мы еще в кегли играли... И студент этот... И кондитер...
Вот компания! Помните? Лина! - он порывисто обернулся к племяннице.  -  Да
познакомься же с настоящим великим магом!
     При слове "маг" все  пришло  в  движение.  Люди  вставали,  лезли  на
скамьи,  возбужденно  галдели,   стараясь   разглядеть   нечто   новое   в
таинственном посетителе.
     - Вы меня не узнаете, господин Ильмарранен? -  трактирщик,  казалось,
готов был заплакать. - Вы угощали нас всю ночь... Студент под стол упал...
А вы творили чудеса, помните? Помните, как перепугался ночной дозор?
     И,  вдохновленный,  раскрасневшийся,  он  обернулся  к   восторженным
зрителям:
     - Почтеннейшие, это  было  немыслимо  и  потому  незабываемо!  Грубые
стражники  назвали  нас  дебоширами,  представьте!  Они  даже  хотели  нас
задержать, но господин Руал...
     Трактирщик вдруг скорчился, сотрясаемый внезапным приступом смеха:
     - Госпо...дин Руал... Одним махом превратил их в винные бутылки...  А
сам обернулся штопором... Смеху было! Бедняги  перепугались  до  смерти...
Получив  обратно  человеческий  облик,  бежали   без   оглядки,   а   пики
побросали... А господин Руал превратил пики в... в...
     Трактирщик  окончательно  зашелся  смехом.  Свидетели   этой   сцены,
по-видимому, слышали его историю не впервые - оживление нарастало.
     - Да,  дружище...  -  пробормотал  странный  гость.  -  Не   очень-то
удачно... А дело, собственно, в том...
     - О! - отсмеявшись, трактирщик перешел на оглушительный шепот.  -  Вы
путешествуете инкогнито,  понимаю!  Прошу  прощения,  но  здесь  ведь  все
милейшие, достойные люди - все свои! Это - Лина, моя племянница...
     - Вот что, - хмуро сказал молодой человек и встал. Взялся за котомку.
Шагнул вперед... И встретился взглядом с двумя  восторженными  васильками.
Зрачки у Лины были неправдоподобно широкими - давно, очень давно на  Руала
Ильмарранена так никто не смотрел.
     - Вы правда... Настоящий? Всамделишный волшебник? Да?
     Он перевел дыхание.
     - Конечно... - и добавил, по-прежнему глядя на девушку: - Конечно,  я
узнал вас, дружище Регалар.


     ...Тысячи людей из разных селений и городов могли похвастаться личным
знакомством с Руалом Ильмарраненом. Гордый, иногда надменный до  чванства,
он мог вместе с тем кутить  в  одной  компании  с  лавочниками,  портными,
студентами - все одинаково его боготворили.
     Однажды в городе Мурре он на спор  превратил  белую  мышь  в  оперную
певицу, и та весь вечер блистала на сцене местного театра, чтобы  ровно  в
полночь юркнуть в норку на потеху честной компании.
     В тот же день он спьяну наделил даром речи башенные часы  на  ратуше,
чем причинил жителям множество неудобств,  так  как  у  часов  обнаружился
оглушительный бас вдобавок к скверному характеру.
     В поселке Мокрый Лес господин Руал повздорил со старостой  и  сгоряча
превратил его в мула; одумавшись, задумал обратное превращение, да  только
мул-староста уже затерялся в общем стаде, и господин Руал,  махнув  рукой,
превратил в старосту первое  попавшееся  животное.  Никто  из  сельчан  не
заметил подмены.
     Выходка, о которой вспомнил трактирщик, была лишь звеном в длинной  и
славной цепи. Однако неудивительно, что добрейший  Регалар  запомнил  этот
случай на всю жизнь.
     ...Руала окружили, засыпали вопросами, старались незаметно потрогать.
Кто-то засомневался и поспорил, кто-то намекнул на  то,  что  неплохо  бы,
мол,  своими  глазами  увидеть  подобное  чудо.  Трактирщик   рявкнул   на
маловерных: он-де, Регалар, чудеса-то видывал! Он бы не рискнул  на  месте
некоторых раздражать господина Руала - худо будет! Толпа тут же отхлынула,
а трактирщик потащил Ильмарранена в собственную комнату,  где  чествование
продолжалось. В дверь то и  дело  просовывались  чьи-то  любопытные  носы.
Широкий дубовый стол ломился от яств и кувшинов.
     Далеко за полночь, когда  гости  давно  разошлись,  а  Лина  тихонько
прикорнула на сундуке в углу, трактирщик, сжимая Руалову руку и  с  трудом
ворочая языком, горячо убеждал:
     - Оставайтесь, господин Руал.  Смею  заверить,  милейший  господин...
Очень нуждаемся в вас... Вдруг засуха... Или потоп там... Заболеет кто или
расшибется...  Оставайтесь!  Дом  вам  всем  миром...   Отблагодарим,   не
обидим... Смею заверить...
     Руал тупо смотрел в пол и, тоже с трудом произнося слова, отвечал все
одно и то же:
     - Дело необы... необы-чайной важности призывает меня в дорогу.
     Из угла сонными, влюбленными глазами смотрела осоловевшая Лина.


     В эту ночь, впервые за  много  ночей,  Руал  Ильмарранен  засыпал  на
пуховой перине. Он был совершенно пьян -  не  столько  от  терпкого  вина,
лившегося рекой за обильным ужином,  сколько  от  всеобщего  восторженного
поклонения. Переживший тяжелые  времена,  истосковавшийся  по  вниманию  к
собственной   персоне,   Марран   засыпал   со   счастливой   улыбкой   на
потрескавшихся губах.
     Сладко кружилась голова; чистые простыни пахли свежескошенной травой,
а за окном бледнело небо,  гасли  звезды.  Марран  глубоко,  умиротворенно
вздохнул, закрыл усталые глаза и повернулся  на  бок,  ткнувшись  щекой  в
согнутый локоть.
     ...Онемевшие руки, деревянные колени, спертый запах мокрых  плащей  и
курток, ленивая муха, ползущая  по  щеке...  По  месту,  где  должна  быть
щека... Открывается входная дверь, промозглым холодом тянет  по  сведенным
судорогой ногам, и шуба, ненавистная шуба свинцовой тяжестью  наваливается
на пальцы, пригибает к земле...
     Руал вскочил, хватая  воздух  ртом,  мокрый,  дрожащий,  раздавленный
ужасным воспоминанием.
     За окном вставало солнце.


     ...Был вечер. Ларт сидел за клавесином.
     У него был старинный, изящный  инструмент  работы  великого  мастера,
хрупкое произведение искусства с чудесным звуком. И  он  не  умел  на  нем
играть.
     Конечно, он мог заставить клавесин играть самостоятельно, и  тогда  в
библиотеке, где тот помещался, звучали дивные концерты.
     Но когда хозяина  охватывало  романтическое  настроение,  он  зажигал
свечи, ставил на пюпитр первые подвернувшиеся ноты, садился на  вертящийся
стул и задумчиво колотил то по одной, то по  другой  клавише,  внимательно
вслушиваясь в резкие, немузыкальные звуки, которые при этом получались.
     Эти звуки явственно доносились в соседнюю с библиотекой гостиную, где
я перетирал бархатной  тряпкой  золотой  столовый  сервиз  на  сто  четыре
персоны.
     Гостиная,  обширное  помещение  со  сводчатым  потолком,  утопала   в
полумраке. Посреди нее помещался стол, дальний конец которого  терялся  из
виду. С портретов на стенах презрительно щурились  Легиаровы  предки;  все
как один они походили  на  Ларта  -  Ларта,  с  которым  случился  крупный
карточный проигрыш. Узкие окна были наглухо завешены  красными  бархатными
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5  6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 155
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама