Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Марина Дяченко Весь текст 1816.05 Kb

Скитальцы 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 155
кабинета. Кабан и вельможа были похожи, как братья.
     У Руала взмокли ладони, а спасительная  мысль  все  не  приходила.  В
отчаянии он швырнул карты на стол:
     - Это нехорошая колода, ваша светлость... На нее  падал  свет  полной
луны.
     Герцог засопел, но возражать не  стал.  По  его  знаку  лакей  принес
другую колоду.
     У Руала перед глазами слились в одно  пятно  лицо  вельможи  и  морда
кабана. Тянуть дальше было невозможно, и он начал неровным голосом:
     -  Множество  трудностей  и  опасностей  окружает  вашу   благородную
светлость...
     Герцог насупился еще больше.
     - Воинственные соседи зарятся на земли  и  угодья  вашей  благородной
светлости...
     Герцог окаменел лицом. "Не  то",  -  в  панике  подумал  Руал.  Карты
ложились на стол, как попало; трефовая дама  нагло  щурилась,  а  червовый
валет, казалось, издевательски ухмылялся.
     - Кошелек вашей благородной светлости истощился за последнее время...
     Ни один мускул не дрогнул на лице вельможи. Руал  судорожно  сглотнул
и, смахивая пот со лба, затравленно огляделся.
     И тогда он увидел ее.
     Маленькая золотая фигурка - безделушка, украшение туалетного столика.
Золотая ящерица с изумрудными  глазами.  Руалу  показалось  даже,  что  он
ощущает на себе зеленый взгляд.
     Спохватившись, он продолжил поспешно:
     - Главная же трудность, главная беда заключается в другом... Она, эта
беда, завладела всеми помыслами вашей благородной...
     И тут ему  показалось,  что  в  маленьких  свирепых  глазках  герцога
мелькнуло нечто,  напоминающее  заинтересованность.  Воодушевившись,  Руал
принялся тянуть слова, надеясь наткнуться-таки  на  то  единственное,  что
доказало бы его  право  называться  гадальщиком  и  тем  самым  спасло  от
виселицы:
     - Она, эта беда, не даем вам покоя ни днем, ни ночью...
     Да, герцог мигнул. Быстро и как бы воровато, что совсем не вязалось с
его манерами. Мигнул и весь подался вперед, будто желая перехватить  слова
собеседника раньше, чем они слетят с его губ.
     - Ни днем... -  повторил  значительно  Руал,  который  никак  не  мог
нащупать верный путь, ни... ночью...
     И вельможа покраснел! Внезапно, мучительно,  как  невеста  на  пороге
спальни; покраснел и отпрянул, хмурясь и стараясь взять себя в руки.
     Руал понял. Эта разгадка сулила  спасение.  Карты  замелькали  в  его
руках, как спицы бешено несущегося колеса.
     - Знаю! - объявил он громогласно. - Знаю, как тяжко вашей светлости в
минуту, когда после многих трудов и стараний горячий любовный порыв  вашей
благородной светлости  заканчивается  горьким  разочарованием!  Знаю,  как
недовольна  герцогиня  и  какими  обидными  словами  она   огорчает   вашу
светлость! Знаю, что самый вид супружеской постели...
     - Тс-с-с! - зашипел герцог, брызгая слюной.
     Трясущимися руками он сгреб со стола  карты,  опасаясь,  по-видимому,
что они еще не то могут рассказать.
     Руал обессилено откинулся на спинку стула и с трудом  улыбнулся.  Это
было  слабое  подобие  той  особенной  победной  улыбки,  которой  блистал
когда-то великолепный маг Ильмарранен.
     Герцог вскочил, чуть не снеся со стены кабанью  голову,  и  навалился
животом на стол, дыша Руалу в лицо:
     - Это ужасная тайна,  гадальщик!  Я  запер  жену...  Ей  прислуживает
глухонемая старуха... Но жена ненавидит меня,  гадальщик!  Она  издевается
надо мной, когда я... я собираюсь... Хочу... Я пытаюсь... Проклятье!
     И в порыве чувств вельможа заметался по кабинету.  Руал  наблюдал  за
ним, почесывая переносицу.
     Обессилев, герцог снова рухнул  в  кресло,  являя  собой  воплощенное
отчаяние.  Кабан  над  его  головой  потерял  значительную   часть   своей
свирепости и, по-видимому, впал в уныние.
     - Итак, я явился вовремя, - веско сказал Руал, выдержав паузу.
     Герцог, угнетенный позором, поднял на него мутные глаза:
     - Проси, что хочешь, ты,  ведун...  Любые  деньги...  Если  уж  карты
рассказали тебе о моем горе, то уж наверно они знают, как ему помочь!
     Карты знают, - тонко улыбнулся Ильмарранен.
     Сейчас этот опасный самодур был в его власти  -  ненадолго,  но  зато
крепко и полностью.
     - Картам ведомо многое, - Руал встал, не  собираясь  попусту  тратить
отпущенное ему время. - О плате договоримся вперед.
     Герцог закивал, а Ильмарранен быстро взглянул  на  туалетный  столик,
вдруг испугавшись, что ящерица была всего лишь наваждением. Но  нет  -  на
него так же внимательно смотрели изумрудные глаза.
     Он хотел провести пальцем по ее  изящно  изогнутой  спинке  -  но  не
посмел. Высвободил ее осторожно  из  беспорядочной  толпы  дурно  пахнущих
флаконов, посадил себе на ладонь... Она уселась просто и удобно.
     - Вот моя плата, - сказал Руал.
     Вельможа крякнул.


     ...Утром следующего дня замок лихорадило.
     Лакеи и прачки, конюхи и кучер, повара с поварятами  и  дворецкий  во
главе дюжины горничных метались, забросив дневные дела,  подобно  муравьям
из разоренного муравейника.
     Знахарь, прибывший невесть откуда и таинственным образом  завоевавший
доверие герцога, был в  центре  этой  суеты  и  отдавал  распоряжения,  от
которых бросало в пот даже видавшую виды матрону-интендантшу.
     - Крыс понадобится дюжина или  две...  -  серьезно  и  сосредоточенно
объяснял знахарь. - Мизинец на правой крысиной  лапке  обладает  силой,  о
которой известно не всем, о, не всем!
     Руал победоносно оглядел собравшуюся челядь и продолжал:
     - Далее - яйцо кукушки.  Ищите,  бездельники,  это  приказ  господина
герцога! - прикрикнул он,  заметив  некоторое  замешательство.  -  Ошейник
лучшей собаки... -  он  загибал  пальцы  один  за  другим,  -  ржавчина  с
колодезного ворота...
     Люди шептались, пожимали плечами - они не подозревали, по-видимому, о
несчастье своего господина и  не  могли  даже  предположить,  что  задумал
самозваный знахарь.
     А у Руала уже не хватало пальцев для загибания:
     - Гвоздь из подковы издохшей  кобылы...  Нет,  жеребец  не  подходит.
Кобыла, умершая своей смертью. Ищите! Ах, в  прошлом  году?  Но  гвоздь-то
цел? Прекрасно, доставьте! - тут Руал обнаружил в  толпе  егеря,  к  седлу
которого был вчера привязан, и ласково распорядился, ткнув пальцем  ему  в
грудь:
     - Ты и доставь! Подкову можно брать любую, но кобылу -  раскопаешь...
Доставишь лично господину герцогу, дружок, только не  вздумай  хитрить,  а
то...
     Егерь побледнел и удалился,  шатаясь.  Руал  проводил  его  отеческой
улыбкой и продолжал:
     - Локоны   двенадцати   девственниц...   Веревка   от   погребального
колокола... Кстати,  -  Ильмарранен  обернулся  к  дворецкому,  -  пошлите
кого-нибудь на кладбище, мне нужен чертополох с могилы утопленника.
     Дворецкий что-то прошептал  ему  на  ухо,  Руал  презрительно  поднял
брови:
     - Не может быть,  чтобы  не  было  такой  могилы.  В  крайнем  случае
придется кого-нибудь утопить... Лучше найдите  сразу,  дружок,  -  и  Руал
доверительно заглянул дворецкому в глаза.
     - Зелье  должно  быть  составлено   прежде,   чем   солнце   коснется
горизонта... - озабоченно твердил он потом  обнадеженному  герцогу.  -  До
момента, пока диск его не  скроется  полностью,  надлежит  провести  обряд
освящения любовного напитка. Все должно  быть  исполнено  с  точностью  до
мгновения,   но   потом,   ваша   благородная   светлость,    вы    будете
вознаграждены...
     Руал, впрочем, тоже рассчитывал на некоторое вознаграждение.  Он  был
не из тех, кто просто так прощает унижение и страх.
     - Соберите помет бурой  курицы,  добудьте  жженых  перьев  и  личинок
богомола... - диктовал он дворецкому с мстительным сладострастием.  Герцог
нервно ежился и все более мрачнел по  мере  того,  как  прояснялся  состав
любовного  напитка.  Оставшись  со  знахарем  наедине,  он  пытался  робко
возражать, но Руал ласково ответствовал:
     - О, как вы будете вознаграждены, ваша благородная светлость!
     Перед заходом солнца запах  духов  в  кабинете  герцога  окончательно
побежден был другим запахом, мощным, пронзительным,  как  визг  умирающего
под ножом поросенка. Обладающий тонким обонянием вельможа держался за нос.
     - Время приходит! - объявил Марран. - Напиток готов.  Вашу  светлость
ждет обряд - и сразу за тем ночь восхитительных утех!
     Герцог болезненно закашлялся.
     Двор замка был полон возбужденных, заинтригованных  людей.  На  башне
дежурил поваренок, обязанный сообщать о положении солнца  по  отношению  к
горизонту. Погасли печи на  кухне,  опустела  людская,  даже  стражники  у
подъемного моста  оставили  свой  пост  и  вместе  со  всеми  пялились  на
герцогские окна.
     На высоком балконе в покоях герцогини маячила фигура затворницы.
     А муж и повелитель готовился к ночи восхитительных утех.  В  одеянии,
состоящем из одной только веревки с погребального колокола,  которая  была
снабжена кисточкой из локонов двенадцати девственниц,  в  ошейнике  лучшей
собаки на красной мясистой шее, герцог переступал босыми ножищами прямо на
каменном полу. В одной руке несчастный муж удерживал чашу с  напитком,  на
поверхности  которого  плавали  жженые  перья,  а  другой  плотно  зажимал
покрасневшие ноздри.
     - Де богу больше... - шептал он страдальчески.
     - Уже-е! - заверещал с башни поваренок-наблюдатель. - Солнце садится!
     - Время! - прошептал лихорадочно возбужденный Руал. - Начинаем обряд!
Повторяйте за мной,  только  громко!  Чем  громче  вы  произнесете  сейчас
заклинание, тем сильнее будет... Ну, вы понимаете... Начинаем!
     И собравшиеся во дворе люди присели, как один, от удивления и страха,
когда из герцогских покоев донесся вдруг истошный вопль:
     - Ба-ра-ха-ра-а! Мнлиа-у-у!
     Заохали  женщины,  зашептались  мужчины.  Не  будучи  посвященными  в
тщательно хранимую герцогом тайну, они строили сейчас самые фантастические
предположения. А герцог то мощно ревел, то визжал, срывая голос:
     - Ха-за-вздра-а! Хо-зо-вздро-о!
     В короткий промежуток между его завываниями ухитрился-таки вклиниться
поваренок с башни:
     - Все! Солнце село!
     Вопли оборвались.
     - Пейте! - воскликнул Руал и ловко бросил в чашу с напитком гвоздь из
подковы издохшей кобылы. - Пейте залпом и идите к ней!
     От первого глотка глаза герцога вылезли на лоб, поэтому он не  видел,
как довольно, мстительно усмехнулся знахарь.
     В чаше  остался  только  гвоздь.  Герцог  кашлял,  согнувшись  в  три
погибели. Когда он поднял глаза, лицо  Руала  вновь  было  внимательным  и
участливым:
     - Идите... Но помните - с каждым шагом следует выдергивать по волоску
девственницы из этого пучка... Нельзя ошибиться, нельзя пропустить шаг или
выдернуть сразу два... Идите же, ваша светлость!
     Герцог, шатаясь, двинулся к лестнице. Руал слышал шлепанье его подошв
и сосредоточенное бормотание - тот отсчитывал волоски.
     Руал подождал, пока шаги отдалились,  и  опрометью  кинулся  к  окну.
Толпа встретила его появление возбужденным гулом,  но  Марран  смотрел  не
вниз, во двор, а на розовое  закатное  небо.  К  нему  он  и  обратился  с
высокопарной речью:
     - О, небо! Верни его благородной светлости способность любить госпожу
герцогиню и любую женщину, какую он пожелает! Верни ему  эту  возможность,
которой он давно уже лишен! Сделай это, о  небо!  Ты  знаешь,  как  трудно
здоровому мужчине быть похожим на евнуха!
     Толпа  притихла  при  его  первых  словах,  в  ошарашенном   молчании
выслушала всю эту речь и наконец взорвалась потрясенными возгласами.  Руал
до половины  высунулся  из  окна  и  протянул  руку,  указывая  на  балкон
герцогини:
     - А теперь к господину герцогу вернется его сила! Да свершится!
     Восторженные вопли были ему ответом. Люди,  сгрудившись  под  окнами,
лезли друг другу на плечи, задирали головы и  тыкали  пальцами  в  сторону
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 3 4 5 6 7 8 9  10 11 12 13 14 15 16 ... 155
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама