Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Марина Дяченко Весь текст 1816.05 Kb

Скитальцы 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 155
     Но на этот раз молчание длилось недолго.
     - Предательство, - сказал Ларт в стену. - Предательство не прощается,
Дамир.
     Мне вдруг стало жарко - показалось, что он  намекает  на  меня.  Я  в
ужасе стал перебирать в уме свои дела и поступки, гадая, какой из них  мог
рассердить Ларта,  но  тут  он  продолжил  свою  мысль  и  отвел  от  меня
подозрение:
     - Руал Ильмарранен, - пробормотал он, обращаясь к  пауку.  -  Двойное
предательство.
     Я тихонько вздохнул с облегчением и тут же насторожился, догадавшись,
о ком идет речь.
     - Да, - сказал Ларт, будто отвечая на мои мысли. - Марран.
     И тут меня осенило: а я ведь его знал! Я делал первые шаги у Ларта на
службе, когда этот нахальный и самоуверенный субъект  был,  помнится,  его
любимцем.
     - Марран, - тем же отрешенным голосом продолжал Ларт. - Маг  милостью
небесной. Со временем он перерос бы и Эста, да,  возможно,  и  меня...  Не
успел. Поторопился предать нас обоих. Наказание справедливо.
     Он еще хотел что-то сказать, но тут  снаружи  послышались  удивленные
крики. Я поспешил выбраться на палубу.
     Был темный, беззвездный вечер, мы неслись  на  всех  парусах,  а  над
нами, чуть не задевая за  снасти,  кружилась  белая  птица.  Птица  хрипло
кричала, попадая в мутный свет фонарей, а оказываясь в  темноте,  излучала
собственное слабое свечение. Матросы толпились на палубе, задрав головы.
     Я быстро спустился в каюту:
     - Хозяин, к вам пришли.
     Как только Лартова голова показалась из дверного проема, птица камнем
кинулась  вниз  и  мертвой  хваткой  вцепилась  колдуну  в   плечо.   Ларт
поморщился,  а  птица  склонилась  к  его  уху  и  с  огромной   скоростью
застрекотала  некое  сообщение.  Выслушав  несколько  слов  в  ответ,  она
захлопала крыльями, сорвалась с Лартова плеча и, уронив на  палубу  помет,
канула в темноту. Все свидетели диалога  шумно  перевели  дыхание,  а  мой
хозяин молча вернулся в каюту.
     ...До поздней ночи я сидел в кубрике, ел до  отвала,  пил  и  делился
подробностями из жизни магов.  Слушатели  смотрели  на  меня  с  ужасом  и
восторгом.
     Пошатываясь и потирая живот, я едва добрался до каюты.
     Лартов ужин, оставленный мною на  столе,  стоял  нетронутый  и  давно
остыл. Свеча почти догорела.
     Мой хозяин сидел на койке, подобрав под себя ноги.  Рядом,  ткнувшись
эфесом в подушку, лежала шпага.
     Я остался стоять у двери, переступая с ноги на ногу.
     - У нас перемены, - мрачно сообщил Ларт. - Мы меняем  курс  и  завтра
высадимся на берег.


     ...Это было первое утро за последние три года.
     Марран шел проселочной дорогой; ноги,  особенно  левая,  слушались  с
трудом. Дважды он  упал  -  один  раз  очень  сильно,  поскользнувшись  на
предательски подмерзшей за ночь лужице,  и  ссадил  себе  ладони  и  щеку.
Единственный человек, встретившийся Маррану по дороге, был  пастушонок  со
стадом овец; мальчишка, по-видимому, хотел что-то спросить  у  измученного
странника, но испугался и не спросил.
     Первой радостью Руала на этом пути было солнце,  пробившееся  наконец
сквозь утренний туман.
     Руал надеялся согреться с его появлением - и не согрелся. Ждал, когда
пройдет  тошнотворная  слабость  -  но  она  не  проходила,  а   наоборот,
наваливалась все сильнее по мере того, как  Руал  уставал.  А  уставал  он
быстро.
     Впереди показался мостик, изогнутый, как  дужка  ведра,  и  такой  же
тонкий.  Ильмарранен  решил  отдохнуть,  привалившись  к  удобным  широким
перилам. Последние шаги оказались кошмаром.
     Второй радостью Руала была минута, когда он повис-таки на  перилах  и
увидел внизу свое неясное отражение в темной бегущей воде.
     Некоторое время  он  безучастно  смотрел  на  себя-под-мостом,  потом
водная гладь вздыбилась у него  перед  глазами  -  невыносимо  закружилась
голова.
     ...Когда-то река была теплой, кристально чистой,  и  в  самую  темную
ночь он различал в потоке плывущую впереди серебряную форель.
     Он и сам был форелью - крупной, грациозной рыбиной, и ему  ничего  не
стоило догнать ту, что плыла впереди.
     Она уходила вперед, возвращалась, вставала поперек реки, кося на него
круглым  и  нежным  глазом.  Он  проносился  мимо  нее,  на   миг   ощутив
прикосновение ясной, теплой изнутри чешуи,  и  в  восторге  выпрыгивал  из
воды, чтобы мгновенно увидеть звезды и поднять фонтан сверкающих в  лунном
свете брызг.
     Потом они ходили кругами,  и  круги  эти  все  сужались,  и  плавники
становились руками, и не чешуи они касались, а  влажной  смуглой  кожи,  и
весь мир вздрагивал в объятьях счастливого Маррана...
     А потом они с Ящерицей выбирались на берег, потрясенные, притихшие, и
жемчужные капли воды скатывались по обнаженным плечам и бедрам...
     ...Порыв ледяного ветра подернул воду рябью.


     Под вечер мучительного бесконечного дня он увидел мельницу.
     Она стояла, как и раньше, в стороне от дороги, за поворотом реки.
     Но вода не шумела, обвалилось мельничное колесо. На  мельнице  царило
полное и давнее запустение.
     Руал подошел ближе. Из разбитого окна выпорхнул воробей.
     Ильмарранен проводил его взглядом.
     ...Мельник Хант держал мальчишек-подмастерьев в  черном  теле  -  они
тяжко отрабатывали на мельнице каждый урок магии.
     Хант был средней руки колдуном, но незаурядным бабником  -  окрестные
девушки и молодицы хаживали к нему гадать, привораживать женихов и сживать
со света соперниц. Не задаром, конечно.
     У мельника были влажные, цвета речной  воды  глаза  -  пристальные  и
насмешливые,  прозрачные  и  непроницаемые  одновременно.  О  нем   ходили
скверные  слухи.  Опровергнуть  или  подтвердить  их   могли   только   те
утопленники, чьи тела время от времени попадали в  рыбачьи  сети  вниз  по
реке. Впрочем, люди иногда тонут сами по  себе,  и  если  даже  среди  них
случится подмастерье с мельницы или бывшая Хантова подружка - что  ж,  это
не такой уж повод для страшных подозрений.
     Хант  приходился  вассалом  Бальтазарру  Эсту  и  платил  ему   дань.
Подмастерья шептались о совершенно невероятных формах,  которые  эта  дань
принимала.
     Конечно, мельник Хант по своему положению был много  ниже  блестящего
господина Руала, и неизвестно,  какой  каприз  великолепного  Ильмарранена
сблизил их. Во всяком случае, между мельником и Руалом установились живые,
почти приятельские отношения.
     К приезду Маррана накрывался стол - Хантова  служанка,  робкая  тощая
девушка, сбивалась с ног. Она мучительно стеснялась, прислуживая господину
Ильмарранену, краснела  и  роняла  посуду.  Марран  иногда  снисходительно
пощипывал ее за единственное выдающееся место - нос.
     Подмастерья выстраивались вдоль стены, пялясь на заезжую знаменитость
и перешептываясь. Младший до смерти боялся тараканов  -  и  господин  Руал
охотно потешал публику, превращая его сотоварищей в стаю  огромных  черных
насекомых. Поднималась возня, маленький подмастерье визжал,  вспрыгнув  на
стул, а мельник Хант загадочно  улыбался,  пуская  кольца  дыма  из  своей
трубки. Наблюдая эту сцену, господин Руал веселился от души.
     Впрочем, странная дружба мельника и Маррана готова была зайти в тупик
к моменту, когда на Ханта, его мельницу и  уплачиваемую  им  дань  пожелал
заявить претензии господин Ларт Легиар, постоянно  расширяющий  территорию
своего влияния и подчинивший себе уже весь левый берег.
     Великие маги перегрызлись, как псы.
     Мельник охал и жаловался Маррану на притеснения и  претензии  с  двух
сторон. Господин  Руал,  удивительным  образом  ухитрявшийся  поддерживать
дружбу с обоими соперниками, ободряюще хлопал Ханта по плечу  и  усмехался
покровительственно.
     И вот, лунной весенней ночью в столешницу дубового  обеденного  стола
был вогнан длинный охотничий нож - так делается, когда двое хотят побиться
об заклад.
     Подмастерья, поднятые с постелей, служанка в халате  и  разгоряченный
небывалым пари мельник толпились с одной стороны стола,  а  с  другой  его
стороны высился Ильмарранен:
     - Двадцать золотых, мельник! Я ставлю двадцать золотых, что скажешь?
     Хант грыз ногти, не переставая загадочно усмехаться:
     - Я бы поднял ставки, господин Руал...  Уж  больно  сомнительное  это
дело... Любого из них мудрено провести, а уж обоих...
     Не зря, ох не зря набивал цену Хант! Пари сулило потеху,  но  и  риск
тоже, ибо господин Руал брался - ни более ни менее - оставить в дураках  и
Легиара и Эста. Шутка ли - явиться к Эсту в Лартовом обличье и так спутать
все карты, чтобы маги отказались от мельницы по  доброй  воле...  Впрочем,
известно ведь, что господин Руал - мастер мистификаций и розыгрышей...
     - Посмотрим! Пятьдесят, чтобы не мелочиться, - конечно, он был уверен
в успехе.
     Мельник покончил с ногтями и принялся за пальцы:
     - Рискуете, господин Руал... Но так тому и быть... Я согласен.
     - По рукам? - взвился Ильмарранен.
     Мельник  протянул  сухую  короткопалую  руку,  и  над   воткнутым   в
столешницу ножом было заключено пари... Старший  подмастерье  разбил  руки
спорящих вялым нерешительным ударом. Громко икнула  сонная  служанка  -  а
господин Руал расхохотался, обернулся яркой растрепанной птицей и  вылетел
в приоткрытое окно...
     ...На заплесневевшем обеденном столе до сих пор темнел глубокий  след
ножа. Окна разбились, полуоткрытая дверь вросла  в  землю.  Посреди  двора
догнивала груда пустых мешков.
     Ильмарранен повернулся и зашагал прочь.


     ...Печальная  женщина  по  имени  Ящерица  склонилась   над   столом,
вглядываясь в темные пятна на белой салфетке. Возился в  люльке  маленький
мальчик - агукал, улыбался, пытался поймать кружащиеся  над  ним  прямо  в
воздухе цветные шары... Из наполовину  зашторенного  окна  било  радостное
весеннее солнце, в ярком его потоке волшебные шары  покачивались,  радужно
переливались, то ловко уворачиваясь от  маленьких  ручек,  то  прилипая  к
ладошкам. Малыш смеялся.
     Его мать нежно разглаживала складки белой ткани, стараясь не касаться
пятен крови. Вскоре под ее взглядом они медленно вернули свой красный цвет
и ровно засветились изнутри.


     Мы шли, по щиколотку увязая в сыром  песке.  Мыс  остался  позади,  и
суденышко скрылось из виду. Вместе с ним из виду скрылись завтраки, обеды,
ужины, крыша над головой и увесистый дорожный сундучок.
     Мы шагали налегке - молчаливый Ларт впереди, я следом. На каждый  его
шаг приходилось полтора моих.
     Слева тянулась полоса прибоя, справа -  бесконечная  каменная  гряда.
Сюда можно было только приплыть или прилететь.
     У меня промокли башмаки. Я догнал Ларта и  поплелся  рядом,  преданно
заглядывая в неприятно желчное лицо.
     - Хозяин, близится время обеда. Я-то готов сносить превратности пути,
но вы обязательно должны регулярно питаться.
     - За что я его держу? - угрюмо спросил себя Ларт.
     Я поотстал.
     Спустя еще час мне было совершенно ясно,  что  путь  наш  никогда  не
кончится. Мы будем вечно идти вдоль полосы прибоя, и  сырая  стена  справа
никогда и ни за что  не  отступит.  Я  успел  трижды  отчаяться  и  трижды
смириться, когда Ларт вдруг встал, как вкопанный. Я чуть было  не  налетел
на него сзади.
     Ларт встал лицом к отвесной  скале,  погладил  ее  ладонью  и  что-то
сказал. "Ум-м!" - ответила скала, и в ней  открылась  черная  вертикальная
трещина.
     Я отскочил так, что оказался по колено в море.
     Ларт обернулся и поманил меня пальцем.
     - Я обожду вас здесь, - сказал я бодро. - Мне неловко навязывать... -
тут здоровенная волна пихнула меня под зад. Я, теряя равновесие,  пробежал
несколько шагов вперед и, мокрый как мышь, обрушился к Лартовым ботфортам.
Он взял меня за шиворот и впихнул в щель.
     Внутри было совершенно темно и неожиданно  просторно.  Ларт  двинулся
вперед в полном мраке, а я вцепился в  него  двумя  руками,  как  в  самое
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 155
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама